Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGM Dynamic Now

  • Page 3 Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
  • Page 4 "intelligente" telefon. I forhold til mono-SIM smartphone på markedet, NGM Dynamic Now tilbyder bekvemmeligheden ved dobbelt SIM, der altid har præget hele spektret af NGM, eller evnen til dermed at håndtere to SIM to telefonnumre på samme tid. Du vil opdage de nyttige funktioner såsom at indstille det foretrukne SIM til opkald, beskeder og data-...
  • Page 5 SIM slot,sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Now, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagsiden og batteriet,og sæt mikro-SD, som vist, med guldkontakterne...
  • Page 6 Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen,som vist nedenfor.
  • Page 7 Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
  • Page 8 Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er ledige til højre og venstre af de vigtigste. For at indeholde links til de programmer eller widgets: tryk og hold på...
  • Page 9 Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniveau SIM Beskedpanellet Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
  • Page 10 Kamera Hovedtelefonstik Blitz Front kamera Modtager Lyssensorer og nærhed Lydstyrke "+" og "-" Dygtig berøringsføl som skærm On / Off knap og Kontekst Hjemme Tilbage- pause menu Knap knap Indgang til Mikrofon Speaker Micro USB DANSK...
  • Page 11 GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på knappen Meddelelser for at vise meddelelser og Indstillinger, gå i stedet til knapperne til hurtig opsætning. Med slet meddelelser på...
  • Page 12 Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" for at selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon SIM og beslutte, hvilket at bruge som standard til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse, eller vælg "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM.
  • Page 13 Hent et nummer fra opkaldsloggen Du skal indtaste Telefonens menu fra hovedmenuen; over tastaturet viser opkaldsloggen med opkaldsliste med ubesvarede, indgående og udgående opkald. Vælg det ønskede nummer og hvilke SIM at starte opkaldet fra, hvis du ikke har sat en standard SIM.
  • Page 14 Det er muligt at knytte deres kontakter i adressebogen til en af SIM-kortene for automatisk at ringe til kontakter som SIM tilskriver, for at associere en kontakt som indsat i en af SIM-kortene, skal du trykke på kontekst menuen, og vælg Kontakt foren SIM-kort eller fra Indstillinger >...
  • Page 15 For en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem,skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM Dynamic Now er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så...
  • Page 16 Forbindelse på Internet med Wi-Fi® funktion I kan tilslutte jer til nettet WLAN ved at bruge Wi-Fi. For at aktivere den, skal du vælge fra hovedmenuen Indstillinger > WiFi. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale, når du er i områder,hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.).
  • Page 17 Kontoopsætning: for at drage fordel af mulighederne i Android-systemet , skal du konfigurere en standard-konto. Når den først tændes, vil telefonen guide dig med at konfigurere en standard konto, der vil give dig adgang til applikationer i Android- systemet herunder for eksempel e-mail-synkronisering. E-mail: ved at konfigurere en standard-konto, kan du nemt administrere e-mail og vise det automatisk på...
  • Page 18 Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden afBluetooth SIG, Inc.
  • Page 19 Telefons. Im Vergleich zu den gewöhnlichen mono-SIM Smartphones, bietet NGM Dynamic Now die Bequemlichkeit des Dual-SIM an; diese Funktion charakterisiert seit Immer die gesamte Palette von NGM Telefonen und bietet Ihnen die Fähigkeit, zwei SIM Karten und damit zwei Telefonnummern gleichzeitig zu verwalten. Sie werden viele nützliche Funktionen wie die Einstellung der bevorzugten SIM für Anrufe,...
  • Page 20 Schlitz aus abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: um alle Funktionen von NGM Dynamic Now zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
  • Page 21 Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Page 22 Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Page 23 Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten sind verfügbar, Berühren und rechts und links von der Hauptseite. Um Schnellzugriffe für verschieben Sie Anwendungen oder Widgets einzufügen: tippen und halten Sie das zentrale...
  • Page 24 Hauptmenü Hauptbildschirm SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisleiste/Tafel Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü HOME Bildschirme durchblättern durchblättern DEUTSCH...
  • Page 25 Kamera Kopfhörer Buchse Blitz Frontkamera Hörer Helligkeit und Nähe Sensoren Lautstärk e “+” und “-“ Kapazitives Touch Screen Ein/Aus Taste Kontextuelles Home Zurück Menü Taste Taste Standby Micro USB Mikrofon Lautsprecher Buchse DEUTSCH...
  • Page 26 Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Drücken Sie Hinweise um alle Benachrichtigungen zu sehen und Einstellungen um die Schnelltasten zu öffnen. Mit löschen Sie die Hinweise aus der Hinweistafel.
  • Page 27 Einstellungen > Mobile Netzwerke > 4G/3G Service > 4G/3G aktivieren können Sie die SIM-Karte wählen, auf der der 3G-Dienst aktiviert werden soll. Diese ist eine NGM Funktion, mit der Sie von einer SIM-Karte auf die andere die 3G-Datenverbindung verschieben können, ohne die SIM Karten physisch austauschen zu müssen.
  • Page 28 Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Aus dem Hauptmenü, wählen Sie Telefon; über der virtuellen Tastatur werden die Anrufprotokolle mit den verpassten, eingehenden und ausgehenden Anrufen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Nummer und die SIM mit der Sie anrufen möchten falls Sie keine Standard SIM für Anrufe eingestellt haben.
  • Page 29 Es ist möglich, einzelne Kontakte mit einer der beiden SIM Karten zu assoziieren, um automatisch diese Kontakte mit der zugeteilten SIM anzurufen; drücken Sie das Kontextmenü des Kontakts im Telefonbuch und wählen Sie Mit SIM-Karte assoziieren oder in Einstellungen > SIM-Manager, wählen Sie Kontakte Assoziieren, wählen Sie die SIM- Karte und die Kontakte im Telefonbuch aus, die Sie mit der SIM-Karte verknüpfen möchten.
  • Page 30 KONNEKTIVITÄT Zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Now ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
  • Page 31 Internetverbindung mit Wi-Fi® Sie können sich ans WLAN Netz mit der Wi-Fi Funktion verbinden. Um es zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > Wi-Fi. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
  • Page 32 Konto konfigurieren: um besser alle Funktionen des Android Systems auszunutzen, ist es ratsam ein Standard Konto zu konfigurieren. Bei der Ersten Betriebseinsetzung wird Sie das Telefon automatisch zur Erstellung Ihres Standard-Kontos führen, das Ihnen zu allen Android Anwendungen Zugang gibt, wie z.B. die E-Mail Synchronisierung. E-Mail: wenn Sie einen Standard Konto konfigurieren, können Sie leicht Ihre E-Mails verwalten und automatisch auf Ihrem Telefon ansehen.
  • Page 33 Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Page 34 Warning: Data Connection of NGM Dynamic Now is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat" rate for data connection with your SIM card, you are recommended to turn off data traffic and set up a Wi-Fi connection, in order to avoid additional costs.
  • Page 35 Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert the memory card: To better manage all the functions of NGM Dynamic Now, you are recommended to use a micro-SD card; insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
  • Page 36 Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
  • Page 37 To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Page 38 Standby screen The main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available on the left or on the right of the main screen.
  • Page 39 Home Screen Main Menu SIM signal intensity and battery level Bar/Notification panel Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
  • Page 40 Camera Earphone Plug Flash Front camera Brightness Receiver Proximity Sensors Volume “+” e “-“ Capacitive Touch Screen On/Off Contextual Home Back Standby Menu Micro USB Microphone Speaker connector ENGLISH...
  • Page 41 RAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal- intensity icons and drag it downwards. Touch Notification to display notifications and touch Settings to access the quick setup keys. With , you will erase all notifications in the panel.
  • Page 42 In Settings > Mobile Networks > 4G/3G service > Enable 4G/3G you can select the SIM card on which you wish to activate the 3G or 4G service. This is an NGM feature that allows you to move the 3G and 4G connection (normally available on slot1 only) from one SIM to the other without physically having to exchange them.
  • Page 43 Call a number from the call log From the main menu, select the Phone App; the call log is over the keyboard, showing the missed, received and outgoing calls. In case no default SIM has been set, select the desired number and choose which SIM to call with.
  • Page 44 It is possible to associate contacts to one of the SIM cards in order to automatically call those contacts with a specific SIM; to manage associations with the inserted SIM cards, you can either press the contextual menu of a contact and choose Associate SIM card or, from Settings >...
  • Page 45 To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data connection of NGM Dynamic Now is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
  • Page 46 Connect to the Internet using Wi-Fi® You can connect to the WLAN using Wi-Fi option. To activate it, choose Settings > WiFi. Please follow all warnings and indications concerning the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.). Go offline mode when you have to use only the functions that do not require Network access.
  • Page 47 Account setup: in order to better manage the Android OS functionalities, it is recommended to configure a default account. When you first power on the phone, it will guide you in configuring a default account that allows you to access Android applications like Email sync, for example.
  • Page 48 NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
  • Page 49 NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Dynamic Now se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
  • Page 50 Quitar la batería e introducir las tarjetas SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Now, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
  • Page 51 Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
  • Page 52 Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Page 53 Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Las otras páginas están disponibles a la derecha y a la izquierda de la página principal.
  • Page 54 Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Barra/Panel de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
  • Page 55 Cámara Entrada auricular Flash Cámara de fotos frontal Receptor Sensores luminosidad y proximidad Volumen “+” y “-“ Touch screen capacitivo Tecla On/Off y Menú Tecla Tecla Standby contextual Home Atrás Conector Micro USB Micrófono Altavoz ESPAÑOL...
  • Page 56 ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar la tecla Notificación para visualizar las notificaciones, y Configuraciones para pasar a las teclas de configuración rápida.
  • Page 57 SIM en la cual configurar el servicio 3G o 4G. Se trata de una funcionalidad NGM que permite cambiar de una SIM a otra el 3G y el 4G, generalmente asignado exclusivamente al slot 1, sin invertir físicamente las tarjetas SIM.
  • Page 58 Llamar un número del registro llamadas Desde el menú principal, entrar en el menú Teléfono; arriba del teclado se visualizará el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Seleccionar el número deseado y elegir con qué SIM iniciar la llamada en el caso en el que no se haya configurado una SIM predefinida.
  • Page 59 Se puede asociar los contactos en agenda a una de las dos tarjetas SIM para llamar automáticamente a los contactos con la SIM atribuida; para asociar un contacto a una de las tarjetas SIM introducidas, pulsar el menú contextual del contacto y elegir Asocia tarjeta SIM o desde Configuraciones >...
  • Page 60 Datos de NGM Dynamic Now se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
  • Page 61 Conectarse a Internet con la función Wi-Fi® Podrá conectarse a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando se encontra en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está...
  • Page 62 Configuración cuenta: para disfrutar mejor de las funcionalidades del sistema Android se recomienda configurar una cuenta predefinida. La primera vez que se enciende, el teléfono le guiará en la configuración de una cuenta predefinida que permitirá acceder a las aplicaciones del sistema Android entre las cuales por ejemplo, la sincronización del correo electrónico.
  • Page 63 Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 64 Bienvenue dans le monde NGM Android™. Merci de l'achat de NGM Dynamic Now. Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux nombreuses fonctionnalités du système d'exploitation Android 4.4.2, KitKat® pour gérer vos contacts, e-mails, réseaux sociaux et pour découvrir les opportunités du réseau Internet à une vitesse supérieure grâce à...
  • Page 65 SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Now, nous conseillons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
  • Page 66 Insérez la batterie Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec...
  • Page 67 Remarque: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Page 68 Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages sont disponibles à droite et gauche de celle principale.
  • Page 69 Affichage principal Menu principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Barre/Panneau de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
  • Page 70 Caméra Entrée écouteur Flash Caméra avant Receveur Capteurs luminosité et proximité Volume "+" et "-" Écran tactile capacitif ON/OFF Menu Touche Touche standby contextuel accueil retour Connecteur Microphone Haut parleur micro USB FRANÇAIS...
  • Page 71 Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur la touche Notifications pour visualiser les notifications, et Paramètres pour passer aux touches de configuration rapide.
  • Page 72 Vous pouvez sélectionner la SIM sur laquelle définir le service 4G ou 3G. Il s'agit d'une fonctionnalité NGM qui permet de passer d'une SIM à l'autre le 3G et le 4G, qui est habituellement confinée exclusivement à la fente 1, sans devoir les inverser physiquement.
  • Page 73 Rappeler un numéro du registre des appels Du menu principal , entrez dans le menu téléphone, au dessus du clavier d'où sera visualisé le registre des appels manqués, reçus et effectués. Sélectionnez le numéro désiré et choisir avec quelle SIM lancer l'appel dans le cas où aucune Sim n'a pas été...
  • Page 74 Il est possible d'associer les contacts en rubrique à une des deux SIM pour appeler automatiquement les contacts avec la SIM attribuée, pour associer un contact à l'une des deux SIM, appuyez sur le menu contextuel du contact et choisissez Associer SIM, ou de Paramètres >...
  • Page 75 NGM Dynamic Now est active au premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre forfiat, le trafic de données implique des frais, nous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
  • Page 76 Se connecter à Internet avec la fonction Wi-Fi® Vous pouvez vous connecter au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez du menu principal Paramètres > WiFi. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux).
  • Page 77 Configuration compte: pour profiter au mieux des fonctionnalités du système Android , il est nécessaire de configurer un compte prédéfini. Au premier allumage, le téléphone vous guidera dans la configuration d'un compte prédéfini qui permettra d'accéder aux applications du système Android comme la synchronisation des emails.
  • Page 78 Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
  • Page 79 Attenzione: la connessione dati di NGM Dynamic Now è attiva al momento della prima accensione del telefono (ed anche dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica). Se non si dispone di una tariffa agevolata o “flat” per la connessione dati con la propria SIM, si consiglia di disattivare il traffico dati e configurare una connessione Wi-Fi, al fine di evitare costi aggiuntivi.
  • Page 80 SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Now, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
  • Page 81 Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Page 82 Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
  • Page 83 Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine sono disponibili a destra e a sinistra di quella principale. Per inserirvi collegamenti alle applicazioni o widget: tenete premuta l’icona Tocca e trascina dell’applicazione desiderata dal menu e trascinatela verso il...
  • Page 84 Menu Principale Schermata Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Barra/Pannello di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
  • Page 85 Ingresso Fotocamera Flash Fotocamera auricolare frontale Ricevitore Sensore di luminosità e prossimità Volume ”+” e ”-“ Touch screen capacitivo Tasto On/Off e Menu Tasto Tasto standby contestuale Home indietro Connettore Microfono Speaker Micro USB ITALIANO...
  • Page 86 SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate il tasto Notifiche per visualizzare le notifiche e Impostazioni per passare invece ai tasti di impostazione rapida. Con cancellate le notifiche nel pannello.
  • Page 87 SIM su cui impostare il servizio 3G o 4G. Si tratta di una funzionalità NGM che permette di spostare da una SIM all’altra il 3G e il 4G, di solito confinati esclusivamente allo slot 1, senza dover fisicamente invertire le SIM.
  • Page 88 Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono; sopra il tastierino numerico viene visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Selezionate il numero desiderato e scegliete con quale SIM avviare la chiamata nel caso in cui non sia stata impostata alcuna SIM predefinita.
  • Page 89 E’ possibile associare i contatti in rubrica ad una delle due SIM per chiamare automaticamente i contatti con la SIM attribuita; per associare un contatto ad una delle due SIM inserite, premete il menu contestuale del contatto e scegliete Associa SIM, oppure da Impostazioni >...
  • Page 90 Per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione dati di NGM Dynamic Now è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi;...
  • Page 91 Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi® Potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu Impostazioni > WiFi. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni principale scegliete specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è...
  • Page 92 Configurazione account: Per sfruttare al meglio le funzionalità del sistema Android , è necessario configurare un account predefinito. Alla prima accensione, il telefono vi guiderà nella configurazione di un account predefinito che permetterà di accedere alle applicazioni del sistema Android tra cui ad esempio, la sincronizzazione della posta elettronica.
  • Page 93 NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 94 Her kan du kjøpe mobiltelefoner og tilbehør, motta assistanse, samt finne forum for teknisk bistand og laste ned programvareoppdateringer Advarsel: Dataforbindelsen for NGM Dynamic Now er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger).
  • Page 95 Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Dynamic Now anbefaler vi bruk av et mikro SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter at telefonen er slått av fjernes bakdekslet og batteriet og mikro-SD-kortet settes inn, som vist på...
  • Page 96 Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
  • Page 97 Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
  • Page 98 Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider er disponible til høyre og til venstre for Startsiden. For å sette inn snarveier til programmer eller widgets: hold inne ønsket programikon i menyen og dra det til ikonet Skrivebord Trykk og trekk øverst.
  • Page 99 Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varselpanel/-linje Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
  • Page 100 Kamera Inngang øretelefon Blits Kamera i front Mottaker Lys- og nærhetssensor Volum ”+” og ”-“ Berørings skjerm Av /på knapp Kontekstm Knapp Knapp Hjem Tilbake Kontakt Mikro USB Mikrofon Høyttaler 100 NORSK...
  • Page 101 SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på knappen Varslinger for å vise varsel og Innstillinger for å komme til knappene for hurtigoppsett. Med sletter du varslinger i panelet.
  • Page 102 Dynamisk 4G/3G: I Innstillinger > Mobilnett > 4G/3G tjenester > Aktiver 4G/3G, er det mulig å velge på hvilket SIM-kort du vil sette opp 3G eller 4G tjeneste. Dette er en innovativ funksjon som gjør det mulig å flytte 3G og 4G, fra ett SIM-kort til et annet, vanligvis utelukkende begrenset til kortspor 1,uten å...
  • Page 103 BETJENE KONTAKTER Merk: Fra Kontekstmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner for å legge til/fjerne kontakter og en rekke andre nyttige innstillinger. Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet + i feltet nederst. Velg hvor du vil lagre den nye kontakten (konto,telefon, SIM-kort1 eller SIM-kort2).
  • Page 104 Det er mulig å binde kontaktene i kontaktlisten til ett av de to SIM-kortene for å automatisk ringe disse kontaktene med dette SIM-kortet; for å binde en kontakt til ett av de to SIM- kortene, trykk på Kontekstmenyen med kontakter og velg Tilknytt til SIM-kort eller velg Innstillinger >...
  • Page 105 For å utnytte bedre potensialet som tilbys av terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; dataforbindelsen til NGM Dynamic Now er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
  • Page 106 Opprette Internettforbindelse via WiFi® Du kan koble til WLAN-nettverk ved å bruke WiFi-funksjonen. For å aktivere den, velges fra Hovedmenyen Innstillinger > WiFi. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
  • Page 107 Konfigurér en konto: for bedre å utnytte mulighetene i systemet Android , må du konfigurere en standard konto. Når telefonen slås på første gang vil telefonen gi deg en guide som viser hvordan du konfigurerer en standard konto. Denne vil gi deg tilgang til applikasjoner i Android systemet, blant annet e-post synkronisering.
  • Page 108 Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 109 (4G) tekniikka, viimeisin verkkonopeuksia koskeva uudistus! Löydät kaikki mahdollisuudet, jotka tämä uusi "älykäs" puhelimesi tarjoaa. Muista markkinoilla olevista älypuhelimista (yksi SIM-kortti) poiketen NGM Dynamic Now tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä...
  • Page 110 Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Dynamic Now -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme microSD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sulje ensin puhelin. Poista sitten takakuori ja akku. Aseta lopuksi microSD- muistikortti paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla, niin että...
  • Page 111 Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Akun paikka on puhelimen takana. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. SUOMI...
  • Page 112 Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen alaosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten puhelin USB-kaapeliin. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
  • Page 113 Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Siirtymällä alkunäytöltä oikealle tai vasemmalle pääset käyttämään muita sivuja. Voit lisätä sivuille eri sovelluksia tai widgetejä: valitse valikosta sen sovelluksen Paina ja siirrä...
  • Page 114 Alkunäyttö Päävalikko Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitusrivi/-sivu Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen 114 SUOMI...
  • Page 115 Kuulokkeiden paikka Kamera Salamavalo Etukamera Kuuloke Kirkkauden ja etäisyyden tunnistimet Äänenvoi makkuus "+" ja "-" Kosketusnäyttö Virta- ja valmiustil Pikavalikko Home- Peruutus anäppäin näppäin näppäin näppäin Mikro USB -portti Mikrofoni Kaiutin SUOMI...
  • Page 116 PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla näppäintä Ilmoitukset saat esille ilmoitukset, ja paina kohtaa Asetukset, kun haluat päästä pika-asetusten näppäimiin. Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näytöltä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset: käyttäessäsi mitä...
  • Page 117 Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois käytöstä, kun vain haluat, valitsemalla I/O haluamasi puhelinoperaattorin, ja näin ollen SIM-kortin, kohdalla. Tässä valikossa voit myös muuttaa SIM-korttien kuvakkeiden väriä tai antaa haluamasi nimet kummallekin SIM- kortille.
  • Page 118 Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Päävalikosta valitse kohta Puhelin. Näppäimistön yläpuolelle ilmestyvät puheluiden lokitiedot, joista löydät vastaamattomat, saapuneet ja lähtevät puhelut. Valitse haluamasi puhelinnumero ja SIM-kortti, jolla haluat soittaa, siinä tapauksessa että et ole asettanut ensisijaisesti käytettävää SIM-korttia. YHTEYSTIEDOT Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää kontaktien yhteystietoja ja muita hyödyllisiä...
  • Page 119 Voit liittää yhteystietoja toiseen SIM-korteista niin, että puhelut siihen numeroon lähtevät automaattisesti liitetyltä SIM-kortilta. Liitä yhteystiedot tietylle SIM-kortille seuraavasti: paina yhteystiedon pikavalikosta ja valitse Liitä SIM-kortti tai valitse Asetukset > SIM- korttien hallinta ja sitten Liitä yhteystieto ja valitse yhteystieto tai ne yhteystiedot, jotka haluat liittää...
  • Page 120 MMS) ja paina Lähetä sekä valitse haluamasi SIM-kortti. VERKKOYHTEYDET hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöjärjestelmän tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä verkkoyhteydet; NGM Dynamic Now puhelimen tiedonsiirtoyhteys toimii heti ensimmäisen puhelimen käynnistämisen jälkeen . Jos sinulla ei ole datapakettia, tiedonsiirtoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään...
  • Page 121 Internet WiFi-yhteyden kautta® Voit ottaa käyttöön WLAN-yhteyden käyttämällä WiFi-toimintoa. Valitse päävalikosta Asetukset > WiFi. Muista noudattaa kaikkia asianomaisten antamia ohjeita ja varoituksia tilanteissa, joissa langattomien laitteiden käyttöä on rajoitettu (lentokone, sairaala jne.). Siirry offline-tilaan, kun verkkoyhteydet eivät ole välttämättömiä. Yhteys Bluetooth laitteeseen® käynnistä...
  • Page 122 Luo käyttäjätili Jotta voit käyttää Android™ -käyttöjärjestelmän palveluja parhaalla mahdollisella tavalla, kannattaa sinun luoda itsellesi käyttäjätili. Kun kytket puhelimeen virran ensimmäisen kerran , puhelin opastaa tilin asetusten määrittämisessä. Tilin avulla pääset käyttämään Android™ -käyttöjärjestelmän sovelluksia, kuten esimerkiksi sähköpostin synkronointi. Sähköposti: luodun tilin avulla voit helposti käyttää omaa sähköpostiasi ja lukea sitä suoraan omalla puhelimellasi.
  • Page 123 Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan . Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 124 Varning: data förbindelsen av NGM Dynamic Now är aktiv från tidpunkten när du slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller en“fast”...
  • Page 125 Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sin plats med guldkanten nedåt. Sätt i minneskortet: för att kunna använda alla funktioner i NGM Dynamic Now rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
  • Page 126 Sätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
  • Page 127 Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
  • Page 128 Skärm i vänteläge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Övriga sidor finns tillgängliga till höger och till vänster om den huvudsakliga. Om du vill inkludera genvägar till applikationerna eller widgets: peka och håll den önskade programikonen från menyn och dra den till ikonen Desktop på...
  • Page 129 Huvudskärmen Huvudmenyn Signalstyrka SIM och batterinivå Meddelandepanel Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
  • Page 130 Kamera Ingång för hörlurar Blixt Frontkamera Mottagare ljusstyrka aktivitetsavk änning Volym ”+” e ”-“ Kapacitiv pekskärm På/Av knapp och Snabbvals- Start Tillbaka vänteläge menyn knapp knapp Ingång till Micro USB Mikrofon Högtalare 130 SVENSKA...
  • Page 131 SNABB VAL Informationspanel: för att öppna meddelande-panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Tryck på knappen Meddelanden för att visa meddelanden, och Inställningar för att byta istället till Snabbinställningar. Med raderas informationspanelen. För att dölja panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
  • Page 132 Hantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Markera eller avmarkera I/O bredvid telefonoperatörerna som motsvarar "SIM1" och "SIM2" för att selektivt aktivera eller inaktivera SIM korten. Från denna meny kan du också anpassa färg och namn på ikonen för varje SIM och besluta vilket SIM-kort du ska använda som standard för samtal, videosamtal, meddelande och dataförbindelse eller välj "fråga alltid"...
  • Page 133 Återuppringning av ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, gå till Telefon menyn; ovanför det numeriska tangentbordet visas samtalsloggen med missade, mottagna och utgående samtal. Välj det nummer du vill ringa och välj vilket SIM-kort att inleda samtalet med om du inte redan har ställt in ett standard SIM.
  • Page 134 Det är möjligt att sammankoppla kontakter till ett av SIM-korten för att automatiskt kunna ringa upp med SIM-kortet som valts, för att koppla ihop en kontakt till ett av de insatta SIM-Korten, tryck på snabbvals-menyn och välj Lägg till i SIM-kort, eller från Inställningar > Hantera SIM, välj möjligheten Sammankoppla kontakter och välj från adressboken vilken kontakt eller kontakter som ska kopplas ihop i varje SIM.
  • Page 135 För att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; data-anslutningen från NGM Dynamic Now är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så kan det tillkomma extra kostnader ;...
  • Page 136 Ansluta sig till Internet med funktionen Wi-Fi® Du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av WiFi. För att aktivera den, från huvudmenyn välj Inställningar > Wi-Fi. Följ alla varningar och anvisningar när du befinner dig i områden, där användningen av trådlösa enheter är begränsad (flygplan, sjukhus, osv). Växla till flygläge när du endast behöver använda tjänster som inte kräver tillgång till nätverket.
  • Page 137 Kontoinställningar För att dra full nytta av funktionerna i Android systemet, måste du konfigurera ett standardkonto. Vid den första aktiveringen, kommer telefonen att guida dig att konfigurera ett standardkonto som gör att du kan komma åt Android systemets tillämpningar, exempelvis synkronisering av e-post. Email Genom att konfigurera ett standardkonto är det enkelt att hantera e-post och visa den automatiskt på...
  • Page 138 Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...
  • Page 140 www.ngm.eu...