Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NGM Dynamic Milo

  • Page 3 Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......20 English - Quick Guide ........ 36 Español - Guía Rápida ....... 52 Français - Guide Rapide ......68 Italiano - Guida Rapida ......84 Norsk - Hurtigmeny ........ 100 Suomi - Pikaopas ........
  • Page 4 Forsigtig: forbindelsen data NGM Dynamic Milo er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen (og også efter hver mulig af restaurering af fabriksindstillinger). Hvis du ikke har en særlig sats, eller "flad"...
  • Page 5: Montage

    USIM slot, sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Milo , anbefaler vi brug af en micro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagsiden og batteriet, og sæt mikro-SD, som vist, med guldkontakterne...
  • Page 6 Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad, som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen, som vist nedenfor.
  • Page 7 Bemærk venligst: man må ikke tilslutte telefonen til en computer, som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen, mens du oplader er normal.
  • Page 8 Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er placeret side om side med hensyn til det primære, som kan tilgås ved at rulle til venstre og højre. Disse sider kan tilpasses med genveje til dine foretrukne Tryk og træk det programmer: tryk og hold den ønskede link fra hovedmenuen...
  • Page 9 Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniveau SIM Besked panel WiFi Signal styrke Telefon Adressebog Bar-indikator side Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
  • Page 10 Indgang til Micro USB Kamera Blitz Hovedtelefonstik Lyssensorer og nærhed Modtager On / Off Kamera på knap og forsiden pause Lyd knap Dygtig "+" og "-" berøringsfølsom skærm Tilbage- Hjem Genvejsmenu knap knap knap Mikrofon Speaker DANSK...
  • Page 11 GENVEJE Besked panel: for at åbne meddelelses panelet, rør ved meddelelses baren på den øverste del af skærmen og træk den nedad med to fingre for at åbne knap skærmen for hurtig indstillinger og med en finger for at åbne meddelelses panelet. Med åben Indstillings menu på...
  • Page 12: Administration Af Et Opkald

    Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator . Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" for at selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon SIM og beslutte, hvilket at bruge som standard til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse, eller vælg "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM.
  • Page 13 Hent et nummer fra opkaldsloggen Kom ind i menu Telefon fra hoved menuen og vælg ikonet ; derved vises opkaldsloggen med ubesvarede, indgående og udgang. Vælg det nummer, du ønsker, og vælge hvorfra SIM starter opkaldet. Anmærkninger: I genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de Håndtering af kontakter funktioner,import / eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger.
  • Page 14 Det er muligt at knytte deres kontakter i adressebogen til en af SIM-kortene for automatisk at ringe til kontakter som SIM tilskriver, for at associere en kontakt som indsat i en af SIM- kortene, skal du trykke på kontekst menuen, og vælg Kontakt foren SIM-kort eller fra Indstillinger >...
  • Page 15 FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM Dynamic Milo er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne, så...
  • Page 16 Opret forbindelse til internettet igennem Wi-Fi® kan du oprette forbindelse til WLAN-netværk igennem Wi-Fi. For at aktivere den, skal du vælge fra hovedmenuen Indstillinger > WiFi. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale, når du er i områder, hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv).
  • Page 17 For et velfungerende ordbog er det nødvendigt at installere en micro-SD-kort i telefonen. For at ændre parametrene for tekstindtastning, skal du vælge Indstillinger > Sprog og input > SwiftKey for NGM. DANSK...
  • Page 18 For at reducere batteriforbruget og hukommelse, anbefales det at slukke GPS, når den ikke er i brug. Enheden er kompatibel med © navigationssystemet NGM NAVIGATIONSSYSTEM NGM. For mere information om licens og oplysninger om betjening af systemet besøg www.ngm.eu. DANSK...
  • Page 19 I dette tilfælde gælder den anden. Copyright © 2014 NGM Italia Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk,herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående...
  • Page 20 . Danke dass Sie NGM Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android Dynamic Milo gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den neuen, vielfältigen Android 4.2.2 Jelly Bean Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E-Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
  • Page 21 Schlitz aus abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM Dynamic Milo zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte. Nachdem Sie das Telefon ausgeschaltet haben, entfernen Sie das hintere Cover und den Akku und setzen Sie die Speicherkarte mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet ein.
  • Page 22 Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Page 23 Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Page 24 Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten sind durch das Verschieben vom Bildschirm nach rechts und links verfügbar. Berühren und Diese Seiten können mit Verknüpfungen zu den bevorzugten verschieben Sie das...
  • Page 25 Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweistafel WiFi-Signalstärke Telefon Kontakte Bildschirmindikator Leiste Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü durchblättern HOME Bildschirme durchblättern DEUTSCH...
  • Page 26 Kopfhörer Buchse Micro USB Buchse Kamera Blitz Helligkeit und Nähe Sensoren Hörer Ein/Aus Vordere Taste Kamera Standby Lautstärke "+" und "-" Kapazitives Touch Screen Kontextmenü Home- Kontextmenü Taste Taste Taste Mikrofon Lautsprecher DEUTSCH...
  • Page 27 Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die Hinweisleiste oben im Bildschirm und ziehen Sie sie mit zwei Fingern herunter um die Schnelltasten-Seite zu öffnen, mit einem Finger um die Hinweistafel zu besichtigen. Mit öffnen Sie die Telefoneinstellungen und mit löschen Sie die Benachrichtigungen.
  • Page 28: Anrufe Verwalten

    Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM- Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die I/O Taste neben der gewünschten SIM Karte. Von diesem Menü aus können auch die Farbe und den Namen für jede SIM entscheiden, eine der beiden als Standard für Anrufe, Videoanrufe, Nachrichten und Datenverbindung einstellen oder "immer fragen"...
  • Page 29 Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Telefon und dann , Sie werden die Anrufprotokolle mit den verpassten, empfangenen und eingewählten Anrufen sehen. Wählen Sie die gewünschte Nummer und die SIM mit der Sie den Anruf starten möchten. KONTAKTE VERWALTEN Hinweis: Im Kontextuellen Menü...
  • Page 30 Es ist möglich, einzelne Kontakte mit einer der beiden SIM Karten zu assoziieren, um automatisch diese Kontakte mit der zugeteilten SIM anzurufen; drücken Sie das Kontextmenü des Kontakts im Telefonbuch und wählen Sie Mit SIM-Karte assoziieren oder in Einstellungen > SIM-Manager, wählen Sie Kontakte Assoziieren, wählen Sie die SIM- Karte und die Kontakte im Telefonbuch aus, die Sie mit der SIM-Karte verknüpfen möchten.
  • Page 31 Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Milo ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung enthält, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
  • Page 32 Internetverbindung mit Wi-Fi® Funktion: Sie können sich mit einem WLAN Netzwerk dank der Wi-Fi Funktion Verbinden. Um es zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > Wi-Fi. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
  • Page 33 Wörterbuch, das Vokabeln auch aus anderen Telefonanwendungen ergreift, wie zum Beispiel das Telefonbuch oder die Sozialnetzwerke. Um korrekt zu funktionieren, muss eine Micro-SD Speicherkarte korrekt im Telefon installiert worden sein. Um die Parameter der Texteingabe zu ändern, wählen Sie Einstellungen > Sprache und Eingabe > SwiftKey for NGM. DEUTSCH...
  • Page 34 Bewölkung, hohe Gebäude im Umkreis). Um Ressourcen zu sparen (Akku und Speicher), ist es ratsam, diese Funktion auszuschalten wenn sie nicht nötig ist. Das Gerät ist mit dem © NGM NAVIGATION SYSTEM Navigationssystem kompatibel. Für weitere Details und Infos, sehen Sie bitte www.ngm.eu. DEUTSCH...
  • Page 35 Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht- Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Page 36 Warning: Data Connection of NGM Dynamic Milo is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
  • Page 37 SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert the memory card: To better manage all the functions of NGM Milo, you are recommended to use a micro-SD card: insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
  • Page 38 Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching with those of the phone.
  • Page 39 To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Page 40: Standby Screen

    Standby Screen Main screen Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other main screen pages are available, just swipe the screen left or right. These pages can be customized with shortcuts to the favorite Hold and drag the applications;...
  • Page 41: Home Screen

    Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Notification panel WiFi Signal Intensity Phone Contacts Page Indicator Bar Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
  • Page 42 Earphone Plug Micro USB connector Camera Flash Brightness and Proximity Sensors Receiver On/Off Front camera Standby Volume Capacitive "+" and "-" Touch keys Screen Home Contextual Contextual menu key menu key Microphone Speaker ENGLISH...
  • Page 43 RAPID ACCESS Notification panel Touch the Notifications bar at the top of the screen and drag it down with two fingers to open the Quick Setting Panel screen and with one finger to open the Notification panel. With , you will open the Settings menu of the phone, while cancels the notifications in the panel.
  • Page 44: Managing Calls

    Managing the two SIM cards: from the main menu, select Settings > SIM Management. Select on/off keys next to the phone operators corresponding to "SIM1" and "SIM2" to activate or deactivate selectively the SIM at any time. From this menu you can also customize the color and name for each SIM icon and decide which SIM to use as default for calls, video calls, messages and data connection or choose "always ask"...
  • Page 45: Manage Contacts

    Call a number from the call log From the main menu, first select the Phone App and then the icon, this will display the call logs with the missed, received and outgoing calls. Select the number you want to call and choose the SIM card start the call. MANAGE CONTACTS Note: In the contextual menu of the contacts you can access Add a new contact:...
  • Page 46 It is possible to associate contacts to one of the SIM cards in order to automatically call those contacts with the associated SIM card; to associate a contact to one of the inserted SIM cards, press its contextual menu and choose Associate SIM card or from Settings > SIM Manager, choose Contact Association, select the SIM card and choose the contacts you want to associate with the SIM card, from the phone book.
  • Page 47 To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data Connection of NGM Dynamic Milo is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure Internet connection via WiFi.
  • Page 48 Connecting to Internet with WiFi®: you can connect to WLAN by using the Wi-Fi function. Settings > WiFi. Please follow all warnings and indications concerning To activate it, choose the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.).
  • Page 49: Account Setup

    For the correct use of this function, a micro-SD has to be correctly installed. To change the text input parameters, select Settings > Language and input > SwiftKey for NGM. ENGLISH...
  • Page 50 (clouds, high buildings, etc.). Limit the use of battery and memory by switching off this function when © you don’t need it. The device is compatible with NGM NAVIGATION SYSTEM . For more details on the system operation, please visit www.ngm.eu.
  • Page 51 NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
  • Page 52 NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Dynamic Milo se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
  • Page 53 Quitar la batería e introducir las tarjetas SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Milo, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
  • Page 54 Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
  • Page 55 Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Page 56 Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Las otras páginas se encuentran al lado de la principal, para acceder a ellas, desplazar la pantalla hacia la derecha/izquierda.
  • Page 57: Pantalla Principal

    Menú Principal Pantalla Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel de notificación Intensidad señal WiFi Teléfono Agenda Barra indicador páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
  • Page 58 Entrada Conector Micro USB Cámara Flash auricular Sensores luminosidad y proximidad Receptor Tecla Cámara On/Off y frontal Standby Teclas de Touch volumen screen + y - capacitivo Tecla Tecla menú Tecla Atrás Home contextual Micrófono Altavoz ESPAÑOL...
  • Page 59 Accesos Directos Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Arrastrar con los dos dedos el panel de notificación para abrir la pantalla con los iconos de las configuraciones rápidas.
  • Page 60 Gestionar las dos SIMs: desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas on/off al lado de los operadores telefónicos correspondientes a “SIM1” y “SIM2” para activar o desactivar selectivamente las tarjetas SIM en cualquier momento. Desde este menú se puede personalizar el color y nombre del icono de cada SIM y decidir qué...
  • Page 61 Llamar un número del registro llamadas Desde el menú principal, entrar en el menú Teléfono y seleccionar el icono ; se visualizará el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Seleccionar el número que desee y elegir con que SIM iniciar la llamada. GESTIONAR CONTACTOS Nota: En el menú...
  • Page 62 Se puede asociar los contactos en agenda a una de las dos tarjetas SIM para llamar automáticamente a los contactos con la SIM atribuida; para asociar un contacto a una de las tarjetas SIM introducidas, pulsar el menú contextual del contacto y elegir Asocia tarjeta SIM o desde Configuraciones >...
  • Page 63 Datos de NGM Dynamic Milo se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
  • Page 64 Conectarse a Internet con la función WiFi ®: podéis conectaros a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando os encontráis en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está...
  • Page 65 Para un correcto funcionamiento del diccionario, es necesario instalar en el teléfono una micro-SD. Para cambiar los parámetros de introducción del texto, seleccionar Configuraciones > Idioma y entrada > SwiftKey for NGM. ESPAÑOL...
  • Page 66 GPS cuando no se utiliza. El dispositivo es compatible con el © sistema de navegación NGM SISTEMA DE NAVEGACIÓN de NGM. Para más información sobre la licencia y el funcionamiento del sistema visitar el sitio www.ngm.eu. ESPAÑOL...
  • Page 67 Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 68 à jour logicielles. Attention: la connexion de données de NGM Dynamic Milo est active au moment du premier allumage du téléphone (ou après chaque éventuel rétablissement des paramètres d'usine).
  • Page 69 SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Milo, nous recommandons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
  • Page 70 Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
  • Page 71 Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Page 72: Écran De Standby

    Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages sont situées sur le côte par rapport à...
  • Page 73: Affichage Principal

    Menu principal Affichage principal Intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau de notification Intensité du signal Wi-Fi téléphone Rubrique Barre indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
  • Page 74 Connecteur micro USB Entrée écouteur Appareil-photo Flash Capteurs luminosité Receveur proximité Appareil photo ON / OFF avant standby Écran Touches tactile volume" capacitif +"et"-" Touche Touche menu menu accueil contextuel contextuel Microphone Haut parleur FRANÇAIS...
  • Page 75 Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notifications, touchez la barre des notifications dans la partie haute de l'écran et trainez la en bas avec deux doigts pour ouvrir l'écran des touches de configurations rapides et avec un doigt pour ouvrir le panneau des notifications.
  • Page 76 Gérer les deux cartes SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez ou désélectionnez I/O près des opérateurs téléphoniques correspondants à "SIM1" et "SIM2" pour activer ou désactiver de manière sélective les SIM à tout moment. Dans ce menu, vous pouvez également personnaliser la couleur et le nom de l'icône de chaque SIM et décider laquelle utiliser comme prédéfinie pour les appels, les messages et la connexion de données ou choisissant "toujours demander"...
  • Page 77: Gérer Les Contacts

    Rappeler un numéro du registre des appels Du menu principal , entrer dans le menu téléphone et sélectionner , d'où sera visualisé le registre des appels manqués, reçus et effectués. Sélectionnez le numéro désiré et choisissez la SIM avec laquelle lancer l'appel. GÉRER LES CONTACTS Notes: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions Ajouter un nouveau contact...
  • Page 78 Il est possible d'associer les contacts en rubrique à une des deux SIM pour appeler automatiquement les contacts avec la SIM attribuée, pour associer un contact à l'une des SIM, appuyez sur le menu contextuel du contact et choisissez Associer carte SIM ou de Paramètres >...
  • Page 79: Connectivité

    NGM Dynamic Milo est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
  • Page 80 Se connecter à Internet avec la fonction WiFi® vous pouvez vous connectez au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez du menu principal Paramètres > WiFi. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux).
  • Page 81 Pour le bon fonctionnement du dictionnaire, vous devez installer une carte micro-SD. Pour modifier les paramètres d'insertion du texte, sélectionnez Paramètres > Langue et saisie > SwiftKey pour NGM. FRANÇAIS...
  • Page 82 Pour réduire la consommation de la batterie et de la mémoire, il est recommandé de désactiver le GPS lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif est compatible © avec le système de navigation NGM NAVIGATION SYSTEM de NGM. Pour plus de détails sur le fonctionnement du système veuillez consulter le site www.ngm.eu. FRANÇAIS...
  • Page 83 Le contenu de ce manuel pourrait différer du contenu réel illustré sur le téléphone. Dans ce cas, le second l'emporte. Copyright © 2014 NGM Italia Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans...
  • Page 84 Attenzione: la connessione Dati di NGM Dynamic Milo è attiva al momento della prima accensione del telefono (ed anche dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
  • Page 85 SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Milo, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
  • Page 86 Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Page 87 Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
  • Page 88: Schermata Di Standby

    Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si trovano affiancate rispetto a quella principale, alle quali si può accedere scorrendo verso destra e sinistra.
  • Page 89: Schermata Principale

    Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Pannello di notifica Intensità segnale WiFi Telefono Rubrica Barre Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
  • Page 90 Ingresso Connettore Micro USB Fotocamera Flash auricolare Sensori di luminosità e prossimità Ricevitore Tasto Fotocamera On/Off e frontale standby Tasto Touch volume screen ”+” e”-“ capacitivo Tasto menu Tasto Tasto menu contestuale Home contestuale Microfono Speaker ITALIANO...
  • Page 91 SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate la barra delle notifiche nella parte alta dello schermo e trascinatela in basso con due dita per aprire la schermata di pulsanti di impostazione rapida e con un dito per aprire il pannello delle notifiche. Con aprite il menu Impostazioni del telefono e con cancellate le notifiche nel pannello.
  • Page 92: Gestire Le Due Sim

    Gestire le due SIM: dal menu principale, selezionare Impostazioni > Gestione SIM. Selezionare o deselezionare I/O accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “SIM1” e “SIM2” per attivare o disattivare selettivamente le SIM in qualsiasi momento. Da questo menu è anche possibile personalizzare il colore e nome da attribuire all’icona di ciascuna SIM e decidere quale SIM usare come predefinita per chiamate, messaggi e connessione dati oppure scegliere “chiedi sempre”...
  • Page 93 Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono e selezionate l’icona ; verrà visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Selezionate il numero desiderato e scegliere con quale SIM avviare la chiamata. GESTIRE CONTATTI Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di Aggiungere un nuovo contatto...
  • Page 94 E’ possibile associare i contatti in rubrica ad una delle due SIM per chiamare automaticamente i contatti con la SIM attribuita; per associare un contatto ad una delle due SIM inserite, premete il menu contestuale del contatto e scegliete Associa scheda SIM, oppure da Impostazioni >...
  • Page 95 è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Dynamic Milo è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
  • Page 96 Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi®: potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu principale scegliere Impostazioni > WiFi. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è limitato (aeroplani, ospedali ecc.).
  • Page 97 “intelligente” che trae vocaboli anche dalle varie applicazioni del telefono, quali la rubrica, i social network, ecc. Per il corretto funzionamento del dizionario, è necessario installare nel telefono una micro-SD. Per cambiare i parametri di inserimento del testo, selezionare Impostazioni > Lingua e input > SwiftKey for NGM. ITALIANO...
  • Page 98 (nuvolosità, schermatura da edifici ecc). Per limitare il consumo di batteria e memoria, si raccomanda di disattivare il GPS quando non viene usato. Il dispositivo è compatibile con il sistema di navigazione NGM NAVIGATION ©...
  • Page 99 NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 100 Advarsel: Dataforbindelsen til NGM Dynamic Milo er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger). Hvis du ikke har en spesiell sats eller kontinuerlig avtale for dataforbindelsen med ditt SIM-kort, anbefales det at du slår av datatrafikk og oppretter en Wi-Fi forbindelse, for å...
  • Page 101 Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Dynamic Milo, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter at telefonen er slått av fjernes bakdekslet og batteriet og mikro-SD-kortet settes inn, som vist på...
  • Page 102 Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
  • Page 103 Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
  • Page 104 Pauseskjerm Startskjerm Bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider som er plassert side om side i forhold til hovedsiden fås tilgang til ved å...
  • Page 105 Startskjerm Hovedmeny Signalstyrke og batterinivå SIM Meldingspanel Signalstyrke WiFi Telefon Kontakter Sideindikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HOME NORSK...
  • Page 106 Inngang Kontakt Mikro USB Kamera Blits øretelefon Lyssensor og nærhetssensor Mottaker Av /på Frontkamera knapp Volumknapp Berørings ”+” og ”-“ skjerm Knapp Knapp Knapp Tilbake Hjem tilpasningsm Mikrofon Høyttaler 106 NORSK...
  • Page 107 SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varslingspanelet, klikker du på varslingsfeltet øverst på skjermen og drar det ned med to fingre for å åpne skjermen for Hurtiginnstillinger og med en finger for å åpne varslingspanelet. Med åpner du innstillingsmenyen på telefonen og med sletter du varslinger i panelet.
  • Page 108 Betjene to SIM: fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene På I/O Av ved siden av telefonoperatører knyttet til “SIM-kort 1” eller “SIM-kort 2” for selektivt å aktivere eller deaktivere SIM-kortene når som helst. Fra denne menyen er det også...
  • Page 109 Ringe opp igjen nummer fra samtaleregisteret Fra Hovedmenyen går du inn i menyen Telefon og velger ikonet ; dermed vises samtaleloggen med tapte anrop, mottatte anrop og utgående anrop. Velg nummeret du ønsker, og velg med hvilket SIM-kort du ønsker å starte samtalen. BETJENE KONTAKTER Merk: Fra Tilpasningsmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner for å...
  • Page 110 Det er mulig å binde kontaktene i kontaktlisten til ett av de to SIM-kortene for å automatisk ringe disse kontaktene med dette SIM-kortet; for å binde en kontakt til ett av de to SIM- kortene, trykk på Kontekstmenyen med kontakter og velg Binde til SIM-kort, eller Innstillinger >...
  • Page 111 å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM Dynamic Milo er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
  • Page 112 Koble til Internett med WiFi funksjonen®: du kan koble deg på WLAN nettet ved å bruke WiFi funksjonen. For å aktivere den fra hovedmenyen velg Innstillinger > WiFi. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
  • Page 113 “intelligent” ordbok, som trekker vokabular fra forskjellige telefonapplikasjoner, som Kontakter, Sosiale nettverk osv. For at ordboken skal fungere korrekt må du installere et mikro SD-kort i telefonen. For å endre parametrene for inntasting av tekst velger du Innstillinger > Språk og innsetting > SwiftKey for NGM. NORSK...
  • Page 114 (uklarhet, skjerming fra bygninger osv.). For å redusere batteriforbruk og minne , anbefales å slå av GPS når den ikke er i bruk. Enheten er kompatibel med © navigasjonssystemet NGM NAVIGATION SYSTEM NGM. For nærmere informasjon om lisens og opplysninger om hvordan systemet betjenes besøk www.ngm.eu. 114 NORSK...
  • Page 115 I dette tilfelle gjelder den andre. Copyright © 2014 NGM Italia Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående...
  • Page 116 Löydät kaikki mahdollisuudet, jotka tämä uusi "älykäs" puhelimesi tarjoaa. Muista älypuhelimista poiketen NGM Dynamic Milo tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM - puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdella laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa.
  • Page 117 Poista sitten akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Forward Milo -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sulje ensin puhelin. Poista sitten takana oleva kuori ja akku. Aseta lopuksi SD- muistikortti paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla, niin että...
  • Page 118 Aseta akku paikalleen Puhelimesi akku on litiumia ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisävarusteiden kanssa. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse alaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 119 Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun akkua ladataan, näytöllä...
  • Page 120 Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset nopeasti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Alkunäytön viereisille sivuille pääset pyyhkäisemällä näyttöä sormella oikealle tai vasemmalle. Voit muokata näitä sivuja yksilöllisiksi lisäämällä sinne sinulle Paina ja siirrä tärkeitä...
  • Page 121 Alkunäyttö Päävalikko Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitusrivi WiFi-yhteyden voimakkuus Puhelin Osoitekirja Sivurajat Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen Aloitussivulta siirtyminen SUOMI...
  • Page 122 Kuulokkeiden Mikro USB -portti Kamera Salamavalo paikka Kirkkauden ja etäisyyden tunnistimet Kuuloke Virta- ja Etukamera valmiustila- näppäin Äänen- Kosketusn voimakkuusa- äyttö näppäin "+" ja "-" Peruutus- Home- Pikavalikko- näppäin näppäin näppäin Mikrofoni Kaiutin 122 SUOMI...
  • Page 123 PIKATOIMINNOT Ilmoitusrivi: voit avata ilmoitusrivin napauttamalla näytön yläosassa ilmoituksia varten olevaa aluetta. Kuljettamalla aluetta kahdella sormella alaspäin tulee esille pikavalikko ja sen näppäimet; kuljettamalla yhdellä sormella avaat ilmoitusrivin. Valitsemalla avaat puhelimen asetukset ja valitsemalla poistat ilmoitukset. Ilmoitusrivi häviää näytöltä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitusrivin alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset: Käyttäessäsi mitä...
  • Page 124 Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta. Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois käytöstä, kun vain haluat, valitsemalla I/O haluamasi puhelinoperaattorin, ja näin ollen SIM-kortin, kohdalla. Tässä valikossa voit myös muuttaa SIM-korttien kuvakkeiden väriä tai antaa niille haluamasi nimet. Voit myös valita kumpaa SIM-korttia käytät ensisijaisesti puheluita, viestejä...
  • Page 125 Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Valitse päävalikosta kohta Puhelin ja valitse sitten ; esille tulle lista, josta löytyvät saapuneet puhelut, vastaamattomat puhelut ja lähtevät puhelut. Valitse haluamasi numero ja kumpaa SIM-korttia haluat käyttää. YHTEYSTIEDOT Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää ihmisten Lisää...
  • Page 126 Voit liittää yhteystietoja toiseen SIM-korttiin niin, että puhelut siihen numeroon lähtevät automaattisesti liitetyltä SIM-kortilta. Liitä yhteystiedot tietylle SIM-kortille seuraavasti: paina yhteystiedon pikavalikosta ja valitse Liitä SIM-kortti tai valitse Asetukset > SIM- korttien hallinta ja sitten Liitä yhteystieto ja valitse yhteystieto tai ne tiedot, jotka haluat liittää...
  • Page 127 SIM-kortti. VERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä verkkoyhteydet; NGM Dynamic Milo -puhelimen mobiilidatayhteydet toimivat heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Niinpä suosittelemme käyttämään internetiä vain WiFi-yhteyksien kautta.
  • Page 128 Internetin käyttö WiFi®-yhteydellä: pääset käyttämään WLAN-yhteyksiä Wi-Fi -toiminnon avulla Valitse päävalikosta Asetukset > WiFi. Muista noudattaa kaikkia asianomaisten antamia ohjeita ja varoituksia tilanteissa, joissa puhelimen langatonta käyttöä on rajoitettu (lentokone, sairaala jne.) Siirry offline-tilaan, kun verkkoyhteydet eivät ole välttämättömiä. Yhteys Bluetooth® laitteeseen: käynnistä Bluetooth-laite, johon tahdot yhteyden.
  • Page 129 SwiftKeyn mukana tulee "älykäs" sanakirja, joka etsii sanoja, jotka löytyvät puhelimen eri sovelluksista, kuten osoitekirja, sosiaalisen media palvelut jne. Puhelimeen tulisi asettaa mikroSD -muistikortti, jotta sanakirja toimisi oikein. Jos haluat muuttaa sanasyötön asetuksia valitse Asetukset > Kieli ja syöttö > SwiftKey NGM-puhelimessa. SUOMI...
  • Page 130 (pilvisyys, läheiset rakennukset jne.) Kun et käytä GPS-järjestelmää, kannattaa se sulkea, jolloin akkuvirran kulutus ja muistitilan käyttö vähenee. Puhelin toimii © yhdessä NAVIGATION SYSTEM -navigointijärjestelmän kanssa. Lisätietoja järjestelmän käytöstä ja sen luvista saat menemällä sivulle www.ngm.eu. 130 SUOMI...
  • Page 131 Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa tai muuttaa millään tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan . Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 132 Varning: Dataförbindelsen av NGM Dynamic Milo är aktiv från tidpunkten när man slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har en förmånlig tariff eller“flat” för dataförbindelsen med sitt SIM-kort, rekommenderas att stänga av all ansluten trafik och upprätta en Wi-Fi tjänst, för att...
  • Page 133 Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sin plats med guldkanten nedåt. Sätt in minneskortet: för att dra nytta av alla funktioner i NGM Dynamic Milo, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
  • Page 134 Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
  • Page 135 Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s orginal laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
  • Page 136 Standby läge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Andra sidor är placerade sida vid sida i förhållande till den huvudsakliga, som kan nås genom att rulla till vänster och höger.
  • Page 137 Huvudskärmen Huvudmenyn Signalstyrka SIM och batterinivå Informationspanel WiFi Signalstyrka Telefon Kontakter Bars-indikerings sidor Huvudmenyn Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringskärm HOME SVENSKA...
  • Page 138 Ingång för Ingång till Micro USB Kamera Blixt hörlurar ljusstyrka aktivitetsav Mottagare känning On/Off Digital kamera knapp samt standby Volym knapp Touch ”+” och ”-“ screen digest Tillbaka Home Snabbvals- knapp knapp meny knapp Mikrofon Högtalare 138 SVENSKA...
  • Page 139 SNABB VAL Informationspanel: för att öppna informations-panelen trycker du på informations-fältet högst upp på skärmen och drar det nedåt med två fingrar för att öppna skärmens snabbvals-knappar, och med ett finger för att öppna meddelande-panelen. Med öppnas Inställningsmenyn på din telefon och med raderas informationspanelen.
  • Page 140 Hantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Välj eller välj bort I/O vid sidan av telefonoperatörerna motsvarande "SIM1" och "SIM2" för att selektivt aktivera eller inaktivera SIM korten. Från denna meny kan du också anpassa färg och namn på...
  • Page 141 Hämta ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, öppna Telefon-menyn och välj ikonen så visas ett samtalsregister med missade, mottagna eller utgående samtal. Välj önskat nummer och från vilket SIM-kort ni önskar ringa ifrån. HANTERA KONTAKTER Notera: I Snabbvals-menyn från telefonboken har du tillgång till funktioner Skapa en ny kontakt som import/export av kontakter och olika användbara inställningar.
  • Page 142 Det är möjligt att förena sina kontakter till ett av SIM-korten för att automatiskt kunna ringa upp med SIM-kortet som valts, för att förena en kontakt till ett av de insatta SIM- Korten, tryck på snabbvals-menyn och välj Lägg till i SIM-kort, eller från Inställningar > Hantera SIM, välj möjligheten Förena kontakter och välj från adressboken vilken kontakt eller kontakter som ska förenas i varje SIM.
  • Page 143 NGM Dynamic Milo är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abbonemang, så kan det tillkomma extra kostnader;...
  • Page 144 Anslut till internet via Wi-Fi®: du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi-Fi. För att aktivera, från huvudmenyn välj Inställningar > Wi-Fi. Följ alla varningar och anvisningar när du befinner dig i områden, där användandet av trådlösa enheter är begränsat (flygplan, sjukhus, m.m).
  • Page 145 SwiftKey har en "intelligent"ordlista som strävar efter telefonapplikationer såsom kontakter, sociala nätverk osv. För en välfungerande ordlista är det nödvändigt att installera ett Micro-SD- kort i telefonen. För att ändra parmetrarna för textinmatning välj > Språk och inmatning> SwiftKey för NGM. SVENSKA...
  • Page 146 För att minska batteriförbrukningen, rekommenderas avstängning av GPS funktionen när den inte används. enheten är kompatibel med © navigationssystemet NGM NAVIGATION SYSTEM NGM. För mer information om licensen och upplysningar av användandet av systemet besök www.ngm.eu. 146 SVENSKA...
  • Page 147 NGM i Italien. Bluetooth ® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc. Wi-Fi ® och Wi-Fi-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Page 148 www.ngm.eu...

Table des Matières