Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NGM Dynamic SPIRIT

  • Page 3 Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
  • Page 4 "intelligente" telefon. I forhold til mono-SIM smartphone på markedet, NGM Dynamic Spirit tilbyder bekvemmeligheden ved dobbelt SIM, der altid har præget hele spektret af NGM, eller evnen til dermed at håndtere to SIM to telefonnumre på samme tid. Du vil opdage de nyttige funktioner såsom at indstille det foretrukne SIM til opkald,videoopkald, beskeder og data-forbindelse.
  • Page 5: Montage

    SIM slot, sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Spirit , anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagcoveret og batteriet, og sæt mikro-SD, som vist, med guld...
  • Page 6 Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen,som vist nedenfor.
  • Page 7 Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
  • Page 8 Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den vigtigste, så snart du vil blive placeret genveje til programmer eller widgets: tryk og hold programikonet, du ønsker fra Tryk og træk det menuen og slip det på...
  • Page 9 Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniveau SIM Beskedpanellet Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
  • Page 10 Indgang til Kamera Mikro USB *LED meddelelse Blitz 3,5 mm Hovedtelefonstik Front kamera Lyssensorer og nærhed Modtager On / Off knap og pause Lydstyrke "+" og "-" Dygtig berøringsfølsom skærm Kontekst Hjemm Tilbage- menu e Knap knap Mikrofon Speaker DANSK...
  • Page 11 GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Rør ved ikona foroven til højre for at gå fra meddelelser til hurtig indstillinger . Med slet meddelelser på panel. For at skjule panelet, skal du trække op fra bunden af panelet, eller røre ved tilbage-knappen.
  • Page 12 *LED meddelelse: enheden er udstyret med en LED-meddelelse  Blinker blå for ubesvaret opkald og ulæste meddelelser  Blinker rødt når telefonen er død  Fast rød når telefonen er til opladning  Fast grøn når opladningen er fuldført og telefonen er opladet Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger >...
  • Page 13: Administration Af Et Opkald

    ADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedskærmen skal du trykke på ikonet Telefon; indtast telefonnummeret for at ringe ved hjælp af det virtuelle tastatur. Tryk på ikon håndsættet for det ønskede SIM. Til slut,skal du trykke på den røde ikon for at afbryde opkaldet. Hvis du vil besvare et opkald,skal du trække til højre på...
  • Page 14 Håndtering af kontakter Anmærkninger: I genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de funktioner, import/eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger. Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet på stangen for neden. Vælg hvor du vil gemme den nye kontakt (konto, telefon eller SIM1 eller SIM2). Indsæt Navn, Nummer og eventuelt andre kontaktoplysninger (hvis kontaktpersonen er gemt på...
  • Page 15 Bemærk: Du kan bruge ringetoner i filer i som* mid, * wav, ogg * eller * mp3. Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringtone for Stemme opkald > SIM1 eller SIM2 og vælg den ønskede ringtone for hver SIM.
  • Page 16 NGM Dynamic Spirit er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne, så...
  • Page 17 Opret forbindelse til internettet: fra Browser. Indtast URL'en hovedmenuen, skal du vælge i adressefeltet for at starte navigation. Hvis du vælger at sejle med dataforbindelsen af telefonnettet, forhør dig om prisen, eller vælg en data kontrakt "flad" med din operatør. Alternativt kan du bruge WiFi-forbindelse (se "Forbindelse").
  • Page 18 Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden afBluetooth SIG, Inc.
  • Page 19 Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android . Danke dass Sie NGM Dynamic Spirit gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu dem vielfältigen Android 4.4.2, KitKat® Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E-Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
  • Page 20 Schlitz aus abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: um alle Funktionen von NGM Dynamic Spirit zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
  • Page 21 Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, dass es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Page 22 Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Page 23: Der Hauptbildschirm

    Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts Berühren und von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen verschieben Sie und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte das zentrale...
  • Page 24 Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisleiste/Tafel Telefon Telefonbuch Seitenindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü HOME Bildschirme durchblättern durchblättern DEUTSCH...
  • Page 25 Micro USB Kamera Buchse Benachrichtigungs-LED* Blitz 3,5mm Kopfhörer Buchse Frontkamera Helligkeit und Nähe Sensoren Hörer Ein/Aus Taste Lautstärke Standby ”+” und ”-“ Kapazitiver Touch Screen Kontextuelles Home Zurück Menü Taste Taste Mikrofon Lautsprecher DEUTSCH...
  • Page 26 Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Tippen Sie auf das Symbol oben rechts um von der Hinweistafel auf die Schnelltasten zu wechseln .
  • Page 27 *Benachrichtigungs-LED: Das Gerät verfügt über eine Benachrichtigungs-LED  Blinkend Blau für verpasste Anrufe und ungelesene Nachrichten  Blinkend rot wenn der Akku schwach ist  Fix rot wenn der Akku geladen wird  Fix grün wenn der Akku vollständig aufgeladen ist Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü...
  • Page 28: Anrufe Verwalten

    ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein. Drücken Sie die Anruftaste der gewünschten SIM Karte. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie auf das rote Ende-Icon. Um einen eingehenden Anruf zu antworten, schieben Sie das Telefon-Icon nach rechts, um ihn zu verweigern, schieben Sie es nach links;...
  • Page 29 Hinweis: Im Kontextuellen Menü des Telefonbuchs haben Sie Zugang zu KONTAKTE VERWALTEN Importieren/Exportieren und zu weiteren nützlichen Funktionen. Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie auf der unteren Bildschirmleiste. Wählen Sie den Speicherort aus (Konto, Telefon, SIM1 oder SIM2). Geben Sie Namen, Nummer und eventuelle andere Details ein (wenn Sie nicht auf Telefon speichern können Sie nur Namen und Telefonnummer eingeben) und bestätigen Sie die Speicherung mit Fertig.
  • Page 30 Hinweis: Klingeltöne in den Formaten *mid,*wav,*ogg und *Mp3. Klingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton > SIM1 oder SIM2 und wählen Sie den gewünschten Klingelton für jede SIM aus. Für benutzerdefinierte Klingeltöne: in Musik wählen Sie das gewünschte Stück mit einem langen Tastendruck aus und wählen Sie Klingelton im Kontextmenü.
  • Page 31 Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Spirit ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
  • Page 32 Internet: wählen Sie Browser. Geben Sie die URL in die Adressenbarre ein um die Navigation zu beginnen. Wenn Sie mit dem Telefondaten-Netzwerk navigieren, informieren Sie sich über die Kosten bei Ihrem Netzbetreiber oder wählen Sie eine so genannte "flat" Daten-Tarife. Sie können sich auch mit WiFi verbinden (siehe „Konnektivität“). Gmail Konto Konfiguration: um besser die Funktionen des Android Systems...
  • Page 33 Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Page 34 Warning: Data Connection of NGM Dynamic Spirit is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
  • Page 35 Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert SD card: to better manage all the functions of NGM Dynamic Spirit, you are recommended to use a micro-SD card: insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
  • Page 36 Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
  • Page 37 To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Page 38: Standby Screen

    Standby Screen The main screen: Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right of the main page, as soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and hold the desired application icon and drop it onto one of the Hold and drag the...
  • Page 39: Home Screen

    Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Bar/Notification panel Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
  • Page 40 Micro USB Camera connector Notification LED* Flash 3.5 mm Earphone Plug Front camera Brightness and Proximity Sensors Earpiece On/Off Standby Volume ”+” e ”-“ Capacitive Touch Screen Contextual Home Back Menu Microphone Speaker ENGLISH...
  • Page 41 RAPID ACCESS Notification panel: To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards. Tap the icon at the top right- hand side to move from the notifications to the quick set keys .
  • Page 42 *Notification LED The device has a notification LED  Flashing Blue notifies missed calls and unread messages  Flashing Red notifies the battery getting low  Fixed Red notifies the battery charging  Fixed green notifies that the battery is fully charged and the phone can be disconnected Managing the two SIM cards: from the main menu, select Settings >...
  • Page 43: Managing Calls

    MANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number. Press the handset icon of desired SIM. To end the call press the red end call key. To answer a call, drag the phone icon to the right onto the green handset; to reject it, drag it to the left onto the red handset, to reject with a message drag the phone icon upwards.
  • Page 44: Manage Contacts

    Note: In the contact contextual menu, you can access the MANAGE CONTACTS Import/Export functions and several other settings. Add a new contact: From the main menu select the Contacts icon. Press on the bottom bar. Select the storage where you want to save the contact (Account, Phone, SIM1 or SIM2). Insert Name, Number and any other contact detail (if the contact is saved on the SIM card, name and phone number only can be saved) and confirm with Done.
  • Page 45 Note: you can set ringtones in *mid,*wav, *ogg or *mp3 formats. Set ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choose the desired ringtone for each SIM card.
  • Page 46 To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data connection of NGM Dynamic Spirit is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
  • Page 47 Connect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigate using data connection, be aware of costs or choose a "flat" data contract with your service provider. Alternatively, use WiFi (see "Connectivity") where possible.
  • Page 48 NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
  • Page 49 NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Dynamic Spirit se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
  • Page 50 Quitar la batería e introducir las tarjetas SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Spirit, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
  • Page 51 Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
  • Page 52 Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Page 53 Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. otras páginas se encuentran disponibles a la derecha de la página principal, cuando se introduzcan conexiones a las aplicaciones o widget: Toca y arrastra...
  • Page 54: Pantalla Principal

    Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Barra/Panel de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
  • Page 55 Conector Micro USB Cámara LED de notificación* Flash Entrada jack 3,5 mm Cámara de fotos frontal Sensores luminosidad y Auricular proximidad Tecla On/Off y Standby Volumen ”+” y ”-“ Touch screen capacitivo Menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Micrófono Altavoz ESPAÑOL...
  • Page 56: Accesos Directos

    ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar el icono en alto a la derecha para pasar de las notificaciones a las teclas de configuraciones rápida cancelar las notificaciones del panel.
  • Page 57 *LED de notificación: el dispositivo tiene un LED de notificación  Azul intermitente para las llamadas perdidas y mensajes no leídos  Rojo intermitente cuando el teléfono está sin carga  Rojo fijo cuando el teléfono está en carga  Verde fijo cuando la carga está...
  • Page 58 GESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual. Pulsar el icono con el teléfono relativo a la SIM deseada. Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada. Para responder a una llamada, arrastrar el icono central hacia la derecha sobre el icono verde;...
  • Page 59 GESTIONAR CONTACTOS Nota: En el menú contextual de la agenda se tiene acceso a las funciones de importación/exportación de los contactos y varias configuraciones útiles. Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferior.
  • Page 60 Nota: es posible utilizar el archivo de melodías en formato *mid,*wav, *ogg o *mp3. Configurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles de audio > General . Seleccionar Tono de llamada de voz > SIM1 o SIM2 y elegir la melodía deseada para cada SIM.
  • Page 61 Datos de NGM Dynamic Spirit se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
  • Page 62 Conectarse a Internet: desde el menú principal, elegir Navegador. Digitar el URL en la barra de direcciones para iniciar la navegación. Si se elige navegar con la conexión datos de la red telefónica, informarse de los gastos o elegir un contrato datos “flat” con el propio operador.
  • Page 63 En tal caso, prevalece el contenido mostrado por el teléfono. Copyright © 2015 NGM Italia Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización...
  • Page 64 "intelligent". Par rapport aux Smartphone mono SIM, NGM Dynamic Spirit offre la commodité du Dual SIM, qui depuis toujours caractérise l'entière gamme des téléphones NGM, c'est à dire la possibilité de gérer deux SIM et par conséquent deux numéros téléphoniques. Vous découvrirez les fonctionnalités utiles telles que le réglage de la SIM préférée pour les appels, les appels vidéo, les messages et la...
  • Page 65 Enlever la batterie et insérer les cartes SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Spirit, nous recommandons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
  • Page 66 Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
  • Page 67 Attention: ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Page 68: Écran De Standby

    Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite de celle principale, dès que vous aurez inséré...
  • Page 69: Affichage Principal

    Affichage principal Menu principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Barre/Panneau de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
  • Page 70 Connecteur Caméra micro USB LED de notification* Flash Entrée jack 3,5 mm Caméra avant Capteurs luminosité et Écouteur proximité ON / OFF standby Volume ”+” et ”-“ Écran tactile capacitif Menu Touche Touche contextuel accueil retour Microphone Haut parleur FRANÇAIS...
  • Page 71 Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications aux touches de configuration rapide .
  • Page 72 *LED notification: dispositif doté d'un notification  Bleu clignotant pour signaler les appels manqués et les messages non lus  Rouge clignotant lorsque le téléphone est déchargé  Rouge fixe lorsque le téléphone est en charge  Vert fixe lorsque la charge est terminée et le téléphone est chargé Gérer les deux SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres >...
  • Page 73 Gérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtuel. Appuyer l'icône combiné avec la SIM désirée. Pour terminer, appuyez sur l'icône rouge de fin d'appel. Pour répondre à un appel, faites glisser le combiné central à droite vers le combiné vert, pour le rejeter, faites-le glisser vers la gauche sur le combiné...
  • Page 74: Gérer Les Contacts

    Note: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions GÉRER LES CONTACTS de importation/exportation des contacts et des différents paramètres Ajouter un nouveau contact utiles. Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône sur la barre du bas. Choisir où...
  • Page 75 Note: il est possible utiliser comme sonneries des fichiers de format*mid,*wav ,ogg *mp3. Configurer les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'appel > SIM1 ou SIM2 et choisissez la sonnerie désirée pour chaque SIM.
  • Page 76: Connectivité

    NGM Dynamic Spirit est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
  • Page 77 Se connecter à Internet: Navigateur. Composer l'URL dans dans le menu principal, choisir la barre d'adresse pour lancer la navigation. Si vous naviguez utilisant la connexion de données du réseau téléphonique, informez vous des frais ou choisir un abonnement de données «flat»...
  • Page 78 Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
  • Page 79 Attenzione: la connessione Dati di NGM Dynamic Spirit è attiva al momento della prima accensione del telefono (ed anche dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
  • Page 80 SIM nei rispettivi slot come illustrato con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Spirit, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
  • Page 81 Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Page 82 Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
  • Page 83: Schermata Di Standby

    Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si renderanno disponibili a destra di quella principale, non appena vi saranno inseriti collegamenti alle applicazioni o Tocca e trascina widget: tenete premuta l’icona dell’applicazione desiderata dal...
  • Page 84: Schermata Principale

    Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Barra/Pannello di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
  • Page 85 Connettore Fotocamera Micro USB LED di notifica* Flash Jack da 3.5 mm Fotocamera frontale Sensore di luminosità e Auricolare prossimità Tasto On/Off e standby Volume ”+” e ”-“ Touch screen capacitivo Menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Microfono Speaker ITALIANO...
  • Page 86 SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra passare dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida .
  • Page 87 *LED di notifica: il dispositivo è dotato di un LED di notifica  Blu lampeggiante per le chiamate perse e messaggi non letti  Rosso lampeggiante quando il telefono è scarico  Rosso fisso quando il telefono è in carica ...
  • Page 88 GESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastiera virtuale. Premete l’icona cornetta relativa alla SIM desiderata. Per terminare, toccate l’icona rossa di fine chiamata. Per rispondere ad una chiamata, trascinate la cornetta centrale verso destra sulla cornetta verde;...
  • Page 89 GESTIRE CONTATTI Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di importazione/esportazione dei contatti e varie impostazioni utili. Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona sulla barra in basso. Scegliete dove salvare il nuovo contatto (account, telefono, SIM1 o SIM2). Inserite Nome, Numero ed eventuali altri dettagli del contatto (se il contatto viene salvato sulle SIM non è...
  • Page 90 Note: è possibile utilizzare come suonerie dei file nei formati *mid,*wav,*ogg o *mp3. Impostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Suoneria chiamate vocali > SIM1 o SIM2 e scegliete la suoneria desiderata per ciascuna. Se si desidera impostare una suoneria personalizzata: in Musica selezionate il brano audio desiderato con una pressione prolungata e scegliete Usa come Suoneria nel menu contestuale.
  • Page 91 è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Dynamic Spirit è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
  • Page 92 Connettersi a Internet: dal menu principale, scegliete Browser. Digitate l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se si sceglie di navigare con la connessione dati della rete telefonica, informarsi sui costi o scegliere un contratto dati “flat” con il proprio operatore.
  • Page 93 NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 94 Her kan du kjøpe mobiltelefoner og tilbehør, motta assistanse, samt finne forum for teknisk bistand og laste ned programvareoppdateringer. Advarsel: dataforbindelsen til NGM Dynamic Spirit er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger).
  • Page 95 Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor som illustrert med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Dynamic Spirit, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter å ha slått av telefonen, fjerner du bakdekselet og batteriet og setter inn et mikro-SD kort, som vist på...
  • Page 96 Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
  • Page 97 Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
  • Page 98 Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
  • Page 99 Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varselpanel/-linje Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
  • Page 100 Kontakt Mikro USB Kamera LED varsellampe* Blits 3,5mm inngang øretelefon Kamera i front Lys- og nærhetssensor Mottaker Av /på knapp Volum ”+” og ”-“ Berørings skjerm Kontekst Knapp Knapp meny Hjem Tilbake Mikrofon Høyttaler 100 NORSK...
  • Page 101 SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ikonet øverst til høyre for å gå fra meldinger til knappene for Hurtiginnstillinger . Med sletter du varslinger i panelet. For å...
  • Page 102 *LED varsellampe: enheten leveres med en LED varsellampe  Blå blink for tapte anrop og uleste meldinger  Rød blink når telefonen er uten strøm  Rødt lys når telefonen lades  Grønt lys når ladingen er fullført og telefonen er fulladet Betjene to SIM: fra hovedmenyen velges: Innstillinger >...
  • Page 103 BETJENE EN TELEFONSAMTALE Trykk på ikonet Telefon på startskjermen; og tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved å bruke det virtuelle tastaturet. Trykk på telefonikonet ved SIM-kortet du ønsker å bruke. Trykk det røde ikonet for å avslutte samtalen. For å svare på en oppringning, trekk det sentrale telefonikonet mot høyre på det grønne telefonikonet, for å...
  • Page 104 BETJENE KONTAKTER Merk: Fra Kontekstmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner for å legge til/fjerne kontakter og en rekke andre nyttige innstillinger. Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet i feltet nederst. Velg hvor du vil lagre den nye kontakten (konto,telefon, SIM-kort1 eller SIM-kort2).
  • Page 105 Merk: det er mulig å bruke følgende filformat som ringetoner *mid,*wav,*ogg og *mp3. Legge inn ringetoner Velg fra Hovedmenyen Innstillinger > Lydprofiler > Generelt. Velg Ringetone for taleanrop > SIM-kort 1 eller SIM-kort 2 og velg ønsket ringetone for hvert SIM-kort. Hvis du ønsker å sette inn en egendefinert ringetone: velger du i Musikk det lydklipp du ønsker ved å...
  • Page 106 å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM Dynamic Spirit er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
  • Page 107 Koble til Internett: fra hovedmenyen velges Nettleser. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å starte å navigere. Hvis du velger å navigere med dataforbindelse på telefonnettet, undersøk kostnader eller velg et abonnement med med fast pris på dataflyt med din operatør. Et alternativ er å bruke WiFi forbindelsen (se punkt om “Tilkobling”). Konfigurering av Gmail-konto: for å...
  • Page 108 Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 109 NGM Dynamic Spirit tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa. Tämä piirre kuuluu kaikille NGM puhelimille. Tulet huomaamaan miten hyödyllisiä jotkut toiminnot ovat, kuten ensisijaisen SIM-kortin valitseminen puheluita, videopuheluita, viestejä...
  • Page 110 Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Dynamic Spirit -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Kytke ensin virta pois puhelimesta. Poista sekä takakuori että akku ja aseta mikro-SD-kortti paikalleen, kuten kuvassa, niin että...
  • Page 111 Aseta akku paikalleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Akun paikka on puhelimen takana. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. SUOMI...
  • Page 112 Akun lataaminen: akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa.
  • Page 113 Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen Paina ja siirrä...
  • Page 114 Päävalikko Alkunäyttö Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitusrivi/-sivu Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen 114 SUOMI...
  • Page 115 Mikro USB -portti Kamera Ilmoitus-LED* Salamavalo 3.5mm kuulokkeiden paikka Etukamera Kirkkauden ja etäisyyden tunnistimet Kuuloke Virta- ja valmiustila- näppäin Äänen voimakkuus ”+” ja ”-“ Kosketus- näyttö Home- Peruutus Pikavalikko näppäin näppäin Mikrofoni Kaiutin SUOMI...
  • Page 116 PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla ylhäällä oikealla kuvaketta pääset ilmoituksista pika-asetusten näppäimiin . Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näkyvistä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset: Käyttäessäsi mitä tahansa sovellusta pidä painettuna näppäintä: näytölle ilmestyy lista viimeksi käytetyistä...
  • Page 117 *Ilmoitus-LED: laiteesta löytyy Ilmoitus-LED -toiminto  Vilkkuva sininen valo ilmoittaa vastaamattomista puheluista ja lukemattomista viesteistä  Vilkkuva punainen valo ilmoittaa, kun akku on tyhjä  Palava punainen valo ilmoittaa, kun akku on latautumassa  Palava vihreä valo ilmoittaa, kun lataus on päättynyt ja puhelimen akku on täysi Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset >...
  • Page 118 PUHELUT Valitse alkunäytöllä Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa. Paina luurin kuvaketta sen SIM-kortin kohdalla, jolla haluat soittaa puhelun. Puhelu päättyy, kun painat päättyvän puhelun punaista kuvaketta. Kun haluat vastata tulevaan puheluun, siirrä sormella vetäen keskellä oleva luurin kuva oikealle vihreän luurin luo.
  • Page 119 YHTEYSTIEDOT Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää kontaktien yhteystietoja ja muita hyödyllisiä asetuksia. Lisää uusi yhteystieto Päävalikosta valitse Yhteystiedot-kuvake. Paina alhaalla. Valitse minne uusi yhteystieto tallennetaan (tilille, puhelimen muistiin, SIM1- vai SIM2 - kortille) Näppäile Nimi, Numero ja muut haluamasi tiedot (jos yhteystiedot tallennetaan SIM- kortille , voi olla mahdollista, että...
  • Page 120 Huomautus : voit valita soittoääneksi *mid, *wav, *ogg tai *mp3 -muodossa olevia tiedostoja. Valitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset. Paina Äänipuheluiden soittoääni > SIM1 tai SIM2 ja valitse sitten kummallekin SIM-kortille haluamasi soittoääni. Jos haluat yksilöllisen soittoäänen: valitse Musiikki ja sen jälkeen haluamasi musiikkikappale painamalla pidempään ja valitsemalla sitten pikavalikosta Ota soittoääneksi.
  • Page 121 NGM Dynamic Spirit -puhelimen mobiilidatayhteydet toimivat heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä vain WiFi-yhteyden kautta. Voit sallia mobiilidatayhteyden käytön vain toisella SIM-kortilla: valitse Asetukset >...
  • Page 122 Internetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaattorin mobiilidatayhteyttä, ota ensin selvää maksuista tai valitse itsellesi sopiva nettipaketti. Voit myös käyttää WLAN-yhteyttä (katso kohta "Verkkoyhteydet" ). Luo Gmail tili: Jotta voit käyttää Android™ -käyttöjärjestelmän palveluja parhaalla mahdollisella tavalla, kannattaa sinun luoda itsellesi uusi Gmail käyttäjätili tai ottaa käyttöön puhelimellasi jo luotu tili.
  • Page 123 Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa tai muuttaa millään tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan. Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 124 Varning: Dataförbindelsen av NGM Dynamic Spirit är aktiv från tidpunkten när man slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller en“fast” kostnad för dataförbindelsen med sitt SIM-kort, rekommenderas det att stänga av all ansluten trafik och upprätta en Wi-Fi...
  • Page 125 Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sina respektive platser med guldkontakterna nedåt. Sätt in minneskortet: för att använda alla funktioner i NGM Dynamic Spirit, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
  • Page 126 Sätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
  • Page 127 Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
  • Page 128 Standby läge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort genvägar placerats till program eller widgets: tryck och håll på den program ikon du önskar från menyn och släpp den på...
  • Page 129 Huvudmenyn Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Meddelandepanel Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
  • Page 130 Ingång för 3,5mm hörlurar Ingång till Micro USB Kamera Blixt Ljusstyrka och LED-lampa* aktivitetsavkänning Frontkamera Mottagare På/Av knapp och vänteläge Volym ”+” e ”-“ Kapacitiv pekskärm Snabbvals- Start Tillbaka menyn knapp knapp Mikrofon Högtalare 130 SVENSKA...
  • Page 131 SNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ikonen överst till höger för att byta från notiser till knapparna för snabbinställningar . Med raderas notiserna i panelen. För att dölja notis panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
  • Page 132 *LED-lampa: enheten har en LED-lampa  Blinkande blått för missade samtal och olästa meddelanden  Blinkande rött när mobilen är oladdad  Helt rött när telefonen laddas  Helt grönt när laddningen är klar och telefonen är laddad Hantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar >...
  • Page 133 HANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen, trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret för att ringa med hjälp av det virtuella tangentbordet. Tryck på ikonen lur till det SIM som önskas. för att avsluta ett samtal, trycker du på det röda ikonen på luren. För att svara på...
  • Page 134 HANTERA KONTAKTER Notera: I Snabbvals-menyn från telefonboken har du tillgång till funktioner som import/export av kontakter och olika användbara inställningar. Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn, välj ikonen Kontakter. Tryck på ikonen på raden längst ner. Välj var du vill spara din nya kontakt (konto, telefon, SIM1 eller SIM2). Ange Namn, Nummer och eventuellt andra kontakt-uppgifter (om kontakten sparas på...
  • Page 135 Det är möjligt att använda ringsignaler i filer i format som *mid,*wav,*ogg o *mp3. Inställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ringsignal för röstsamtal > SIM1 eller SIM2 och välj önskad ringsignal för varje SIM. Om du vill ställa in en personlig ringsignal: välj önskat ljudstycke i Musik med ett lång tryck och välj Använd som ringsignal i snabbvals-menyn.
  • Page 136 NGM Dynamic Spirit är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så kan det tillkomma extra kostnader ;...
  • Page 137 Anslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer att surfa med dataanslutningen av operatörens nätverk, ta reda på kostnaderna eller välj en operatör med "flat"rate (fasta kostnader) . Alternativt kan du använda WiFi-anslutning (se paragraf “anslutningar ”). Konfigurera Gmail-konto: för att utnyttja användningsmöjligheterna hos AndroidTM systemet måste du konfigurera ett nytt Gmail-konto eller ange ett befintligt.
  • Page 138 Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...
  • Page 140 www.ngm.eu...

Table des Matières