Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGM Ioris

  • Page 3: Table Des Matières

    Guida rapida - Italiano ... 5 Quick guide - English ... 21 Kurzanleitung - Deutsch ..37 Guía rápida - Español ... 53 Guide rapide - Français ..69...
  • Page 4 4 ITALIANO...
  • Page 5: Guida Rapida - Italiano

    Guida rapida - Italiano ITALIANO...
  • Page 6 Benvenuti nel mondo di NGM. Grazie per aver acquistato NGM Loris. Con questo dispositivo Dual SIM potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS, con una copertura di rete potenzialmente più ampia di un cellulare Mono SIM. Grazie al tasto SOS potrete avviare una procedura automatica di chiamata verso alcuni numeri precedentemente impostati in caso di emergenza.
  • Page 7 Inserire le schede SIM : le SIM card contengono i vostri numeri telefonici, codici PIN, i collegamenti ai servizi dell’operatore, contatti e messaggi SMS. Per accedere al vano contenente gli slot delle SIM, spegnete il telefono e fate scorrere la cover verso il basso.
  • Page 8 Inserire la batteria: Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso il basso, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Page 9 Attenzione: Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è del tutto normale. La batteria raggiungerà...
  • Page 10 Ricevitore Schermo Basetta di Tasti ricarica Interruttore selezione torcia SU/GIÙ Tasto fine Tasto chiamata, chiamata Accensione e Tasto SOS Spegnimento Tasto vibrazione Ingresso micro Tasti selezione USB/auricolari destra/sinistra 10 ITALIANO...
  • Page 11 Blocco tasti; è possibile impostare il tempo di attivazione del blocco automatico, ovvero impostare il lasso di tempo in cui la tastiera entrerà in blocco automatico. Speech: NGM Loris può essere impostato per pronunciare ogni tasto che viene premuto in Menù > Impostazioni > Profili utente >...
  • Page 12 Radio FM Inserite prima lo spinotto dell’auricolare nell’apposito ingresso sul lato inferiore del telefono e poi selezionate Menu > Radio FM. Premendo OK > Opzioni con il tasto verde di chiamata, avete accesso alle seguenti funzioni: - On/off per l’accensione e lo spegnimento della radio - Ricerca rapida per la ricerca veloce delle stazioni radio - Elenco canali per scorrere manualmente le stazioni radio salvate - Sintonizzatore per la ricerca manuale delle stazioni radio...
  • Page 13 Menu principale Per accedere al Menù Principale del telefono, premere il tasto SU dalla schermata principale. - Messaggi: per scrivere e leggere SMS - Chiamate: per accedere al registro chiamate - Impostazioni: per personalizzare il telefono - Strumenti: Calendario, calcolatrice, Sveglia - Radio FM: per accedere alla funzione radio - Rubrica: per gestire e salvare contatti Schermata principale...
  • Page 14 Effettuare una chiamata: per effettuare una chiamata, dalla schermata principale digitare il numero desiderato, quindi premere Chiama > SIM1/SIM2. Per terminare la chiamata, premete il tasto rosso di fine chiamata . Chiamare un numero dalla rubrica: dalla schermata principale, premete il tasto di fine chiamata ; verrà aperta automaticamente la rubrica.
  • Page 15 Aggiungere contatti in rubrica: selezionate Menù > Rubrica > Nuovo contatto. Premete Opzioni > Seleziona > SIM1/SIM2 o Telefono, inserite il nome ed il nuovo numero ed alla fine premete OK> Opzioni > Salva. Composizione rapida: In Menù > Rubrica > Opzioni >...
  • Page 16 Inviare e leggere SMS Inviare SMS: alla schermata principale, scegliete Menu > Messaggi > Nuovo e scrivete il messaggio. Premete Opzioni > Invia > Inserisci numero ed inserite il numero con la tastiera numerica oppure Aggiungi da rubrica per selezionare il contatto a cui inviare il messaggio.
  • Page 17 Funzione S.O.S. NGM Loris è dotato di un apposito tasto per inoltro rapido di chiamate d’emergenza (*) che può essere attivato/disattivato in Menù > SOS > Stato. Il tasto S.O.S. è posizionato nella parte posteriore del telefono ed è attivato quando viene premuto per 4-5 secondi, anche se inserito il blocco tasti.
  • Page 18 Il telefono chiamerà a rotazione i 5 numeri SOS, per 20 secondi ciascuno. Se a fine ciclo non avrà alcuna risposta, attenderà circa 30 secondi e lancerà un secondo ciclo di chiamate. Questa procedura sarà ripetuta per 4 volte. Se uno dei numeri chiamati risponde, il ciclo sarà...
  • Page 19 Impostare le suonerie: Menù > Impostazioni > Profili utente > Generale > Opzioni > Personalizza. Scegliere il tono di Chiamata in arrivo tra quelli disponibili e personalizzare il volume con i tasti selezione Su/Giù. Si possono personalizzare anche: Tipo di avviso e di suonerie, Tono tastiera e messaggi, Volume Tastiera.
  • Page 20 Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta trasmessa in alcuna forma o tramite alcun mezzo, elettronico o meccanico, compresi fotocopie, registrazione o salvataggio in qualsiasi archivio di informazioni o sistema di recupero, senza previa autorizzazione scritta da parte di NGM Italia. 20 ITALIANO...
  • Page 21: Quick Guide - English

    Quick Guide - English ENGLISH...
  • Page 22 Welcome to the NGM world. Thank you for purchasing NGM Loris. With this Dual SIM device you can easily make phone calls, send and receive SMS with a potentially wider network coverage than a mono SIM mobile phone. Thanks to the SOS button, in case of emergency you can start the automatic call procedure to previously set numbers.
  • Page 23 Insert the SIM cards: The SIM cards contain your phone numbers, PIN codes, links to operator services, contacts and SMS. To access the compartment containing the SIM slots, turn off the phone and slide down the phone cover. Remove the battery. Insert the SIM cards into the slot with its gold contacts facing down.
  • Page 24 Inserting the Battery: Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts matching with those of the phone.
  • Page 25 Warning: To preserve the functionality of the product and the integrity of the guarantee, we recommend the use of NGM original chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Page 26 Receiver screen Charging Up/Down base selection Torch keys Switch End call, Call key Power On/Off key SOS key Vibration Key Left/right Micro selection keys USB/earphones plug 26 ENGLISH...
  • Page 27 Speech NGM Loris can be set to pronounce each pressed key in Menu > Settings > User Profiles >...
  • Page 28 FM Radio First, insert the headset plug into the input on the bottom of the phone and then select Menu > FM Radio. Pressing OK > Options with the green call button, you can access the following functions: - On/Off: for switch on and off the radio - Quick Search: to quick search for radio stations - Channel list: to manually browse saved channels - Tuner: for manually search radio channels...
  • Page 29 Main Menu To access the phone Main Menu, press the UP key from the main screen. - Messaging: To read and write SMS - Call center: To access the call log - Settings: To customize your phone - Organizer: Calendar, Calculator, Alarm - FM radio: To access FM Radio - Phonebook: To manage and save contacts Home Screen...
  • Page 30 Making a call To make a call from the Home screen, type in the desired number with the keypad and then press Call > SIM1/SIM2. To end the call, press the red end call key . Call a number from the phonebook From the main screen, press the red end call key , this will automatically open the Phonebook.
  • Page 31 Add contacts in phonebook Select Menu > Contacts > Add new Contact. Press Options > Select > SIM1/SIM2 or Phone, enter the name and the number to be saved and then press > Options > Save. Speed dial In Menu > Phonebook > Options >...
  • Page 32 Send and read SMS Sending SMS From the main screen, choose Menu > Messaging > Write message and write your message. Press Options > Send > Enter number and enter the number using the numeric keypad or Add from PhoneBook to select the contact to which send the message. Reading SMS When you receive a text message, an icon is displayed (until the message is read) and a notification appears on the main screen.
  • Page 33 SOS Function NGM Loris is equipped with a dedicated key for a fast sending of emergency calls (*) that can be activated / deactivated in Menu > SOS > Status. The SOS key is located at the back side of the phone and is activated when pressing and holding it for 4-5 seconds, even if the keys lock is enabled.
  • Page 34 The phone will call the 5 SOS numbers for 20 seconds each. If, at the end of the cycle there was no response, the phone will wait for about 30 seconds and then will launch a second cycle of calls. This procedure will be repeated for 4 times.
  • Page 35 Set Ringtones: from Menu > Settings > User Profiles > General > Options > Customize. Choose your Incoming call ringtone among those available and customize the volume with the Up/Down selecting keys. You can also customize: Alert and Ringtone type, Keypad and Message Tone, Keyboard Volume.
  • Page 36 Warning: The manufacturer assumes no responsibility for any failure of the policies set out above, or for any misuse of the phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement.
  • Page 37: Kurzanleitung - Deutsch

    Kurzanleitung - Deutsch DEUTSCH...
  • Page 38 Willkommen in der Welt von NGM. Danke dass Sie NGM Loris gekauft haben. Mit diesem Dual SIM Gerät können Sie mit einer potenziell breiteren Netzabdeckung als ein Mono SIM Handy auf einfacher Weise telefonieren, SMS senden und empfangen. Dank der SOS-Taste kann im Notfall ein automatischer Anruf an einige Nummern gesendet werden.
  • Page 39 SIM-Karten einfügen: Die SIM-Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Codes, Verknüpfungen zu Betreiber Services, Kontakte und SMS. Um Zugang zu den SIM-Slots zu haben, schalten Sie das Telefon aus und schieben Sie die Cover nach unten. Entfernen Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karten in die Slots mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet ein.
  • Page 40 Akku einsetzen: Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Page 41 Akku geladen und das Telefon kann vom Stromnetz getrennt werden. Achtung: Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Page 42 LCD Bildschirm Hörer Tisch- HOCH / Ladegerät RUNTER Taschenlampe Tasten Taste Anruf- Ende-Taste Taste SOS-Taste Ein/Aus Vibration Auswahltasten Micro-USB Buchse / Kopfhörer links / rechts 42 DEUTSCH...
  • Page 43 > Autom. Tastensperre; Sie können den die automatische Sperre aktivieren, so dass die Tastatur nach einer bestimmten Zeit automatisch gesperrt wird. Aussprache: NGM Loris kann eingestellt werden so dass es jede gedrückte Taste ausspricht; in Menü > Einstellungen > Benutzerprofile >...
  • Page 44 FM-Radio: fügen Sie zuerst den Kopfhörer in die Buchse an der Unterseite des Telefons ein und wählen Sie dann Menü > FM- Radio. Wenn Sie mit der grünen Anruftaste Optionen öffnen, haben Sie Zugriff auf die folgenden Funktionen: - Ein/Aus um das Radio Ein- und Auszuschalten - Schnelle Suche für die schnelle Suche nach Radiosendern - Kanalliste um manuell die gespeicherten Radiosender durchzusuchen...
  • Page 45 Hauptmenü: für den Zugriff auf das Hauptmenü das Telefons, drücken Sie die HOCH Taste aus dem Hauptbildschirm. - Nachrichten: um SMS zu Lesen und zu Schreiben Hauptbildschirm - Anrufe: um die Anrufprotokolle zu öffnen - Einstellungen: um Ihr Handy zu personalisieren - Werkzeuge: Kalender, Taschenrechner, Wecker - FM Radio: um auf das Radio zuzugreifen - Telefonbuch: Um Kontakte zu speichern und zu verwalten...
  • Page 46 Einen Anruf tätigen: um einen Anruf aus dem Home-Bildschirm zu tätigen, geben Sie die gewünschte Nummer ein und drücken Sie Anrufen > SIM1/SIM2. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die rote Ende-Taste . Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen: Hauptbildschirm aus, drücken Sie die rote Ende-Taste um automatisch das Telefonbuch zu öffnen.
  • Page 47 Kontakte ins Telefonbuch einfügen: wählen Sie Menü > Telefonbuch > Neuer Kontakt. Drücken Sie Optionen > Wählen > SIM1/SIM2 oder Telefon geben Sie den Namen und die neue Nummer ein und drücken Sie am Ende > Optionen > Speichern. Kurzwahl: In Menü > Telefonbuch > Optionen>...
  • Page 48 SMS senden und lesen SMS senden: Aus dem Hauptbildschirm, wählen Sie Menü > Mitteilungen > Mitteilung schreiben und schreiben Sie Ihre Nachricht. Drücken Sie Optionen > Senden an > Nummer eingeben und geben Sie die Nummer mit der Tastatur ein oder Aus Adressbuch hinzufügen um den Kontakt zu wählen, um die Nachricht zu senden.
  • Page 49 SOS Funktion: NGM Loris hat eine spezielle Taste für den schnellen Aufbau von Notrufen (*), die in in Menü > SOS > Status aktiviert/deaktiviert werden kann. Die SOS-Taste befindet sich auf der Rückseite des Telefons und wird aktiviert, wenn sie für 4-5 Sekunden gedrückt gehalten wird, auch wenn die Tastensperre...
  • Page 50 Wenn am Ende des Zyklus keine Antwort erhalten wurde, wartet das Telefon für zirka 30 Sekunden und startet dann einen weiteren Anruf-Zyklus. Dieser Vorgang wird 4-mal wiederholt. Wenn eine der eingestellten Nummern antwortet, wird der Zyklus unterbrochen und der Anruf automatisch auf Lautsprecher gestellt.
  • Page 51 Klingeltöne einstellen: Menü > Einstellungen > Benutzerprofile > Allgemein > Optionen > Anpassen. Wählen Sie Ihren Klingelton für die eingehenden Anrufe und passen Sie die Lautstärke mit den Hoch/Runter Tasten an. Sie können unter anderem auch: Klingeltyp, Tastentöne und Nachrichtentöne einstellen.
  • Page 52 Warnung: Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nichteinhaltung der angegebenen Richtlinien, oder für jeglichen Missbrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
  • Page 53: Guía Rápida - Español

    Guía rápida - Español ESPAÑOL...
  • Page 54 Visitando el sitio Web oficial www.ngm.eu podréis conocer la entera gama de teléfonos NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. 54 ESPAÑOL...
  • Page 55 Inserte la tarjeta SIM: Las tarjetas SIMs contienen su número de teléfono, códigos PIN, las conexiones a los servicios del operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder a la sección que contiene la ranura SIM, apague el teléfono y deslice la tapa hacia abajo. Quitar la batería.
  • Page 56 Introducir la batería: Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Introducir la batería en el hueco de la batería con las placas doradas hacia bajo, en concordancia con las...
  • Page 57 Atención: Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Page 58 Receptor Pantalla Teclas Base de selección carga Interruptor ARRIBA / linterna ABAJO Tecla fin Tecla de llamada, llamada Encender y Tecla SOS Apagar Tecla vibración Teclas selección Entrada Micro izquierda/derecha USB / auriculares 58 ESPAÑOL...
  • Page 59 Lector teclas NGM Loris se puede configurar para pronunciar cada tecla que se presiona en Menú > Configuraciones > Perfiles usuario >...
  • Page 60 Radio FM Primero introducir la clavija del auricular en su correspondiente entrada situada en el lado inferior del teléfono y luego seleccionar Menú > Radio FM. Pulsando Aceptar > Opciones con la tecla verde de llamada, tendréis acceso a las siguientes funciones: - On/Off: encender y apagar la radio.
  • Page 61 Linterna Para encender y apagar la linterna, utilizar el botón linterna situado en el lado derecho del teléfono. La linterna funciona incluso si el teléfono está apagado. Menú Principal Para acceder al Menú Principal del teléfono, pulsar la tecla ARRIBA a partir de la pantalla principal.
  • Page 62 Gestionar dos SIM Desde la pantalla principal, seleccionar Configuraciones > Dual SIM. Esto le dá la posibilidad de elegir entre activar selectivamente una sola SIM o ambas. La configuración predeterminada es Dual SIM activa. Realizar una llamada Para realizar una llamada, desde la pantalla principal, introduzca el número deseado y pulse Llamar>...
  • Page 63 perdidas, recibidas y realizadas . Desplazarlas con las teclas ARRIBA /ABAJO y pulsar , Opciones > Llamar > SIM1/SIM2 para llamar al número deseado. Añadir contactos en la agenda Seleccionar Menú > Agenda > Nuevo contacto. Pulsar Opciones > Seleccionar > SIM1/SIM2 o teléfono escribir el nombre y el número nuevo y al final pulsar...
  • Page 64 Enviar y leer SMS Enviar SMS: elegir Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escribir el mensaje. Pulsar Opciones > Enviar > Introducir número e introducir el número con el teclado numérico o Añadir desde agenda para seleccionar el contacto al que desea enviar el mensaje.
  • Page 65 Función S.O.S. NGM Loris está equipado con una tecla dedicada al envio rápido de llamadas de emergencia (*). Esta función se puede activar/desactivar en Menú > SOS > Estado . La tecla S.O.S. se encuentra en la parte posterior del teléfono y se activa cuando se mantiene pulsada por 4-5 segundos, aunque el teclado esté...
  • Page 66 El teléfono comenzará a llamar en rotación a los 5 números SOS, por 20 segundos aprox. cada uno. Si al final del ciclo no ha recibido ninguna respuesta, espere unos 30 segundos y se volverá a iniciar un segundo ciclo de llamadas a rotación. Este procedimiento se repetirá...
  • Page 67 Configurar las melodías Desde Menú > Configuración > Perfiles usuario > General > Opciones > Personalizar. Elegir la melodía de la Llamada entrante entre las disponibles y personalizar el volumen con las teclas selección Arriba/Abajo. Se pueden personalizar también: Tipo de aviso y de melodía, Tono teclado y mensajes, Volumen Teclado.Activar o desactivar rápidamente la vibración: Para desactivar la melodía y activar la vibración para las llamadas y los mensajes, pulsar la tecla #.
  • Page 68 Copyright © 2013 NGM Italia Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. 68 ESPAÑOL...
  • Page 69: Guide Rapide - Français

    Guide rapide - Français FRANÇAIS...
  • Page 70 Bienvenue dans le monde de NGM. Merci pour votre achat NGM Loris. Avec cet appareil Dual SIM, vous pouvez facilement effectuer des appels téléphoniques, envoyer et recevoir des SMS avec une couverture de réseau potentiellement plus ample d'un téléphone cellulaire Mono SIM.
  • Page 71 Insérez les cartes SIM: Les cartes SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens vers des services de l'opérateur, les contacts et les messages SMS. Pour accéder au compartiment contenant les fentes des SIM, éteignez le téléphone et faites glisser la coque vers le bas. Enlever la batterie Insérez les cartes SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas.
  • Page 72 Insérez la batterie: Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans le compartiment batterie avec les contacts retournés vers le...
  • Page 73 Attention: Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et de l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Page 74 Receveur Écran LCD Interrupteur Base de torche recharge Touches Touche fin sélection d'appel / EN HAUT allumage / / EN BAS Touche éteignement d'appel Touche Touche S.O.S. vibration Touche Sélection Entrée Micro droite/gauche USB / écouteurs 74 FRANÇAIS...
  • Page 75 Prononcer: NGM Loris peut être réglé pour prononcer chaque Menu > Paramètres > Profils d'utilisateurs touche enfoncée dans Général > Options > Personnaliser > Clavier > Modifier > tonalité...
  • Page 76 Radio FM Insérez la fiche du casque dans l'entrée appropriée sur le côté inférieur du téléphone, puis sélectionnez Menu > Radio FM . Cliquant OK > Options avec la touche verte d'appel, vous accédez aux fonctions suivantes: - Marche/Arrêt - Recherche rapide: recherche rapide des stations de radio - Liste des canaux: pour parcourir manuellement les stations radio enregistrées - Tuner: pour la recherche manuelle des stations radio...
  • Page 77 Menu principal Pour accéder au Menu principal du téléphone, appuyez la touche En haut à partir de l'écran principal. Affichage principal - Messages: Pour lire et écrire SMS - Appel: Pour accéder au registre des appels - Paramètres: personnaliser votre téléphone - Outils: Calendrier, calculatrice, réveil - Radio FM: pour accéder à...
  • Page 78 Effectuer un appel: pour effectuer un appel à partir de l'écran d'accueil, composez le numéro désiré, puis appuyez Appel > SIM1/SIM2 . Pour terminer l'appel, appuyez la touche rouge de fin d'appel . Appeler un numéro de la rubrique: à partir de l'écran principal, appuyez la touche rouge fin d'appel , la rubrique téléphonique s'ouvrira automatiquement.
  • Page 79 Ajouter des contacts dans la rubrique: sélectionnez Menu > Contacts > Nouveau contact. Appuyez Options > Sélectionner > SIM1/SIM2 ou Téléphone entrez le nom et le nouveau numéro et appuyez sur > Options > Enregistrer. Composition rapide: en Menu > Rubrique > Options >...
  • Page 80 Lire et envoyer les SMS Envoyer SMS: l'écran principal, sélectionnez Menu > Messages > Nouveau et écrire le message. Appuyez sur Options > Envoyer > Insérer numéro et entrez le numéro à l'aide du clavier ou Ajouter à partir de la rubrique pour sélectionner le contact à qui envoyer le message.
  • Page 81 Fonction S.O.S. NGM Loris est équipé d'une touche attribuée pour transfert rapide d' appels d'urgence (*) qui peut être activée / désactivée en Menu > S.O.S. > État. La touche S.O.S. est située à l'arrière du téléphone et est activée lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant 4-5...
  • Page 82 Le téléphone appellera à rotation les 5 numéros S.O.S. pendant 20 secondes. Si à la fin du cycle aucune réponse ne sera obtenue, il attendra environ 30 secondes, puis lancera un deuxième cycle d'appels. Cette procédure sera répétée 4 fois. Si l'un des numéros appelés répond, le cycle sera interrompu et l'appel passera sur haut-parleur.
  • Page 83 Définir les sonneries: Menu > Paramètres > Profils utilisateur > Général > Options > Personnaliser. Choisir la sonnerie des Appels parmi celles disponibles, réglant le volume avec les touches HAUT/BAS vous pouvez aussi personnaliser: Type d'alerte et de sonneries, tonalité du clavier et de SMS, volume clavier. Activer ou désactiver rapidement la vibration : Pour désactiver la sonnerie et activer la vibration des appels et des SMS, appuyez et maintenez "#", puis de nouveau "#", Le téléphone entrera en...
  • Page 84 *Limitation de responsabilité: Ceci n'est pas un dispositif de sauvetage mais un téléphone mobile. NGM ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs dérivant de ou par connexion avec l'utilisation de ce produit. Attention: Le producteur n'assume aucune responsabilité pour toute violation des lignes de comportement énoncées ci-dessus ou toute utilisation non autorisée du...
  • Page 86 www.ngm.eu...