Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Foam 1200 Cannon
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite Foam 1200 Cannon

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Foam 1200 Cannon © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/23 00063281.DOC, Version 1.0...
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Schaummaschine entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Führen Sie den Fluidschlauch der Pumpe in den Flüssigkeitsbehälter ein. Bitte verwenden Sie nur Qualitäts-Schaumfluids. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Schaumfluide (z. B. EUROLITE Schaumfluid, 5L), die Sie bei Ihrem Händler erhalten und bei denen eine Unbedenklichkeits- bescheinigung hinsichtlich Gesundheitsgefährdung vorliegt. Es dürfen keine Stoffe verwendet werden, die in die Klassifikation "gefährliche Arbeitsstoffe"...
  • Page 6 LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und EN 60335-1:1996 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Page 7: Bedienung

    Hängen Sie das Sicherheitsfangseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest. Der maximaler Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten. Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
  • Page 8: Technische Daten

    Fluidverbrauch: 20 L/Minute Maße: 880 x 580 x 620 mm Gewicht: 35 kg Zubehör: EUROLITE Foam-Konzentrat, 5L Best.-Nr. 51707710 EUROLITE Foam-Konzentrat, 25L Best.-Nr. 51707712 EUROLITE Foam-Konzentrat, 200L Best.-Nr. 51707714 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Page 9: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Foam Machine. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 10: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 11: Starting Operation

    Insert the pump's fluid hose into the liquid container. Only use quality foam fluids available at your dealer. We recommend high-quality Eurolite Foam fluids (e. g. EUROLITE Foam Fluid, 5 l). You must not use substances that are classified as "dangerous working material"...
  • Page 12 When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Page 13: Operation

    880 x 580 x 620 mm Weight: 35 kg Accessory: EUROLITE Concentrated foam, 5L No. 51707710 EUROLITE Concentrated foam, 25L No. 51707712 EUROLITE Concentrated foam, 200L No. 51707714 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 14.10.2011 © 13/23 00063281.DOC, Version 1.0...
  • Page 14: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Machine à Mousse. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez la Machine à Mousse de son emballage.
  • Page 15: Emploi Selon Les Prescriptions

    L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 16: Mise En Service

    Utiliser uniquement des liquides à mousse de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant. Nous recommandons des liquides d'Eurolite (p. ex. EUROLITE liquide à mousse, 5 l). Ne jamais entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou huileux au liquide à mousse.
  • Page 17 L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés par des experts. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à...
  • Page 18: Maniement

    Alimentation Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. L'occupation des câbles de connexion est: Câble International Brun Phase Bleu Neutre Jaune/Vert Terre La terre doit être connectée! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
  • Page 19: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una EUROLITE Máquina de Espuma. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Máquina de Espuma.
  • Page 20: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Page 21: Puesta En Marcha

    El depósito del aparato tiene que ser llenado antes de la operación y siempre con el aparato desenchufado con líquido de espuma. Sólo utiliza líquidos de espuma de alta calidad. Recomendamos los líquidos de espuma Eurolite (p. ej. EUROLITE Líquido de espuma, 5 l).
  • Page 22 El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Page 23: Operación

    La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quiere instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo. Sólo conectar el aparato a una instalación eléctrica conforme a las regulaciones IEC. Esta instalación debe ser equipada con un disyuntor de corriente residual (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA.

Table des Matières