KERN MPD Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MPD Série:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pèse-personne Step-On
KERN MPD
Typ
MPD 250K100NM
Typ
MPD 200K-1EM
Version 3.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN MPD Série

  • Page 1 Notice d’utilisation Pèse-personne Step-On KERN MPD MPD 250K100NM MPD 200K-1EM Version 3.1...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN MPD Version 3.1 2018-03 Notice d’utilisation Pèse-personne Step-On Table des matières Caractéristiques techniques ..............5 Déclaration de conformité ................. 6 Explications des symboles graphiques pour les produits médicaux......6 Aperçu de l’appareil ................... 9 Vue d’ensemble des affichages ................9 Indications fondamentales (généralités) ..........
  • Page 3 11.4 Maintenance, entretien..................25 11.5 Mise au rebut ......................25 Aide succincte en cas de panne ............. 26 Etalonnage ....................27 13.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel 2012 en Allemagne D) ....28 Ajustage ....................29 MPD_M-BA-f-1831...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN (Type) MPD 250K100NM MPD 200K-1EM Modèle MPD 250K100M MPD 200K-1EM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Charge minimale (Min) 2 kg 4 kg Echelon d’étalonnage (e) 100 g 200 g Reproductibilité 0,1 kg 0,2 kg Linéarité...
  • Page 5: Explications Des Symboles Graphiques Pour Les Produits Médicaux

    2.1 Explications des symboles graphiques pour les produits médicaux Ce timbre d’étalonnage indique, que cette balance peut se prévaloir de la conformité avec la directive EU 2014 / 31 / UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique. Les balances, qui portent cette marque sont homologuées dans la Communauté...
  • Page 6 „Attention, tenir compte des consignes de l’annexe“, voire „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ „Tenir compte du mode d’emploi“ Identification du fabricant du produit médical avec adresse „Appareil électromédical“ avec applicateur du type B Outil de la classe de protection II N’évacuez pas les appareils usagés par les ordures ménagères! Ils peuvent être remis aux stations de collecte communales.
  • Page 7 Branchement secteur Marque scellée KERN SEAL Tension d'alimentation courant continu Information Niveler la balance avant l'usage MPD_M-BA-f-1831...
  • Page 8: Aperçu De L'appareil

    3 Aperçu de l’appareil 1 Afficheur 2 Plateau de pesée (surface anti-dérapant) 3 Pédale de commande Côté inférieur 4 Branchement au secteur 5 Compartiment à piles rechargeables 6 Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) 3.1 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description STABLE Affichage de la stabilité...
  • Page 9: Indications Fondamentales (Généralités)

    4 Indications fondamentales (généralités) Conformément à la directive 2014/31/CE les balances doivent être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4. „détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical , diagnostic et thérapie.“...
  • Page 10: Utilisation Inadéquate

    Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Page 11: Indications De Sécurité Générales

     Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 5.2 Formation du personnel Pour l’utilisation et l’entretien réglementaire du produit le personnel médical professionnel doit appliquer et observer les consignes données dans la notice...
  • Page 12: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    6 Compatibilité électromagnétique (CEM) 6.1 Généralités Pour l‘installation et l’exploitation de cet appareil médical électrique MPD-M il faut appliquer des mesures de précaution particulières indiquées dans les informations sur la compatibilité électro- magnétique suivantes. Cet appareil est conforme aux valeurs seuil pour un appareil médical électrique du groupe 1, catégorie B (conformément à...
  • Page 13: Emissions Électromagnétiques

    6.2 Emissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant – émissions parasites électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPD-M est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPD-M devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement . Mesures des émissions parasites Conformité...
  • Page 14: Résistance Aux Interférences Électro-Magnétiques

    6.3 Résistance aux interférences électro-magnétiques Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPD-M est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPD-M devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement .
  • Page 15 Directives et déclaration du fabricant – résistance aux interférences électro- magnétiques L’appareil électro-médical MPD-M est destiné à une mise en œuvre dans un environnement électro- magnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l’exploitant de l’appareil électro-médical MPD-M devra s’assurer qu’il est mis en œuvre dans un tel environnement . Contrôles de la Niveau de contrôle Conformité...
  • Page 16: Caractéristiques De Fonctionnement Essentielles

    6.3.1 Caractéristiques de fonctionnement essentielles Remarque: Le produit électro-médical MPD-M n’a pas de caractéristiques de fonctionnement essentielles au regard de IEC 60601-1. Le système risque de subir les parasites d’autres appareils ,même si ceux-ci sont conformes aux exigences des émissions en vigueur selon CISPR. 6.4 Distances minimum Distances de protection conseillées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles d’une part et l’appareil électro-médical d’autre part...
  • Page 17: Transport Et Stockage

    7 Transport et stockage 7.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 7.2 Emballage / réexpédition  Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
  • Page 18: Déballage, Installation Et Mise En Service

    8 Déballage, installation et mise en service 8.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: •...
  • Page 19: Implantation

    La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N’utilisez que des fournitures KERN originales homologuées conformément à la norme EN 60601-1. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
  • Page 20: Fonctionnement À Pile

    La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit. Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. La pile rechargeable est entièrement chargée Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez la pile rechargeable et conservez-la séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager la balance.
  • Page 21: Première Mise En Service

    Insérer les piles: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à...
  • Page 22: Commande

    9 Commande  Mettre en marche la balance sur le pédale de commande (voir chap.3). La balance effectue un contrôle automatique.   Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi.  Faites mettre debout le sujet au centre de la balance Attendre jusqu’à...
  • Page 23: Messages D'erreur

    10 Messages d’erreur Afficheur Description OL or------ Plage de pesée dépassée (surcharge) ------or Zéro Plage de pesée pas atteinte (souscharge) La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée •...
  • Page 24: Maintenance, Entretien, Élimination

    11.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 11.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
  • Page 25: Aide Succincte En Cas De Panne

    12 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...
  • Page 26: Etalonnage

    13 Etalonnage Généralités: D´après la directive 2014/31/CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
  • Page 27: Durée De Validité De L'étalonnage (État Actuel 2012 En Allemagne D)

    Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage 13.1 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel 2012 en Allemagne D) Pèse-personnes (incl. les balances pour sièges et fauteuils 4 ans roulants) en hôpitaux Pèse-personnes, dans la mesure où ils ne sont pas installés illimité...
  • Page 28: Ajustage

    14 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec plateau de pesée branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de pesée n´a pas déjà...
  • Page 29 Exécution:  Mettre la balance à l’arrêt  Allumer la balance avec interrupteur d’ajustage appuyé à l’aide du pédale de commande.  Attendre l’affichage du poids d’ajustage nécessaire (voir chap.1).  Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de pesage, Attendre l’affichage de „Ld 0“.

Ce manuel est également adapté pour:

Mpd 250k100nmMpd 200k-1em

Table des Matières