Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DG 7 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee DG 7 E

  • Page 1 DG 7 E Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP d = D !
  • Page 4 TECHNICAL DATA DG 7 E m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Always disconnect the plug from the socket before carrying out Accidental contact with the spinning accessory could snag your any work on the machine.
  • Page 5: Deutsch

    Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ..............96 dB (A) components need to be exchanged which have not been Gehörschutz tragen! described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Page 6 Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, drehen können. Probelauf mindestens 30 Sekunden ohne deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee verhindert werden. Belastung durchführen. Beschädigte, unrunde oder vibrierende Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 7: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DG 7 E protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des contrôle. Puissance nominale de réception ..............
  • Page 8: Italiano

    In caso di mancata osservanza delle cadere, accertarsi che que sto non abbia subito nessun N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des seguenti istru zioni vi è il pericolo di provocare una scossa danno oppure utilizzare un accessorio intatto. Una volta pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence...
  • Page 9 Milwaukee (ved. macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a d) Operare con particolare attenzione in prossi mità di opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 10: Español

    DATOS TÉCNICOS DG 7 E j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras Instrucciones de seguridad específicas para operaciones aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar de amolado Potencia de salida nominal ....................600 W conductores eléctricos ocultos o el propio cable del...
  • Page 11: Portugues

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para ser durante um minuto com o máximo número de rotação. A...
  • Page 12 às Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não forças de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 13: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS DG 7 E waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen e) Gebruik geen kettingblad of getand zaag blad. Zulke of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het Nominaal afgegeven vermogen............
  • Page 14: Dansk

    Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. ubeskadiget indsats værktøj. Når indsatsværktøjet er senere brug. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door...
  • Page 15 Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Under påvirkning af ekstreme elektromagnetiske fejl udefra kan...
  • Page 16: Norsk

    TEKNISKE DATA DG 7 E kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du kan Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm- miste kontrollen over elektroverktøyet. sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften for Nominell inngangseffekt ..................600 W elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat.
  • Page 17: Svenska

    På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i lufteåpningene. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. helt. metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Lakttag största försiktighet när maskinen är igång. o) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ material.
  • Page 19: Suomi

    TEKNISET ARVOT DG 7 E l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu d) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen Nimellinen teho ......................600 W koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.
  • Page 20: Åëëçnéêá

    του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
  • Page 21 σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο íá ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò ôïõ áñéèìïý ôùí ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές...
  • Page 22: Türkçe

    TEKNIK VERILER DG 7 E l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen ......600 W Giriş...
  • Page 23: Česky

    V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..............85 dB (A) Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ..............96 dB (A) Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Používejte chrániče sluchu !
  • Page 24 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními od těla. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit opatřeními, jak je následně...
  • Page 25: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE DG 7 E zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj osôb aj mimo priameho pracoviska. zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa menovitý príkon .......................600 W v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď...
  • Page 26: Polski

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia:...
  • Page 27 Nie stosować z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca odpylaczy. obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 28: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK DG 7 E vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak. lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti ......600 W Névleges teljesítményfelvétel ..............
  • Page 29: Slovensko

    és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno delovnega območja. gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje...
  • Page 30 Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri od telesa. v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno Napenjalna matica mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
  • Page 31: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI DG 7 E površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim električnim alatom. prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva instalacijski propis Snaga nominalnog prijema ..................600 W za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom Predajni učinak ................
  • Page 32: Latviski

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti u otvore za prozračivanje. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru...
  • Page 33 Drīkst izmantot tikai tos instrumentus, kuru pieļaujamais izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā tukšgaitas apgriezienu skaits ir tikpat augsts cik maks. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī apgriezienu skaits mašīnai.
  • Page 34: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS DG 7 E perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar d) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti Vardinė imamoji galia ..............
  • Page 35: Eesti

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – trumpojo jungimo pavojus. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 36 Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Kasutage ainult tööriistu, mille lubatav pöörlemiskiirus on võib põhjustada elektrilöögi. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada vähemalt sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus...
  • Page 37: Ðóññêèé

    DG 7 E ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ãëàç èëè çàùèòíûå îчêè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî ïðèìåíÿéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) ................600 W çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, çàùèòíûå ïåðчàòêè èëè îïåðàòîðà. Îí ìîæåò áûòü ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè...
  • Page 38: Бългаðñêè

    Âñåãäà èñïîëüçóéòå è õðàíèòå øëèôîâàëüíûå äèñêè â Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè ïðîèçâîäèòåëÿ. може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното...
  • Page 39 от пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни г ) Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè, намират горими материали. Да не се използва...
  • Page 40: România

    DATE TEHNICE DG 7 E tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce Avertismente speciale privind şlefuirea la electrocutare. Putere nominală de ieşire ..................600 W a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula Putere de iesire .......................315 W k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de...
  • Page 41: Македонски

    почитувате следните упатства, може да дојде до дали тие се оштетени или употребете неоштетен la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, електричен удар, до пожар и/или до тешки повреди. прибор. Ако приборот сте го провериле и го...
  • Page 42 остри рабови или во случај на одбивање ротирачкиот Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). метални делови од електро-апаратот под напон и доведува прибор е склон кон заглавување. Тоа предизвикува губење...
  • Page 43 容易发生机器失控的情况。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损 针对研磨和切割的特殊警告事项 坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保 证书 / 顾客服务中心地址〞)。 a) 只能使用电动工具的专用磨具,以及能够配合磨具的防护罩。 防护罩 无法正确地 覆盖住非本电动工具专用的磨具,因此容易 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 产生工作意外。 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 本身以及您附近的人都必须远离转动中的工具。接著让电动工具 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 b) 务必依照规定使用磨具。 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读 以最高转速旋转一分钟。损坏的工具大多会在这段测试时间内断 数号码。 附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电 c) 只能使用完好的紧固法兰。並根据砂轮的尺寸选择大小正确和 裂。 击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。...
  • Page 45 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 2893 28...

Ce manuel est également adapté pour:

4933391200

Table des Matières