Bosch GBH 3000 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 3000 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-1965-003.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2A8 (2016.06) PS / 200
GBH 3000 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 3000 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH 3000 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2A8 (2016.06) PS / 200 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM GBH 3000 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 5 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit 21 Tiefenanschlag Saugfix* beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren 22 Teleskoprohr Saugfix* Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. 23 Flügelschraube Saugfix* 24 Führungsrohr Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 8 Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden SDS-plus – Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Öffnen Sie die Werkzeugaufnahme durch – Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. Über- Drehen der vorderen Hülse 17 in Pfeilrichtung, bis das prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel- Werkzeug entnommen werden kann. bohrfutter. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 10 – Ziehen Sie die Flügelschraube 23 wieder fest. Lösen Sie bis zum Anschlag in Position die Klemmschraube 20 am Tiefenanschlag des Saugfix. Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerbohren, Bohren und Meißeln immer auf Rechtslauf. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- immer mit beiden Händen gut fest und nehmen Sie ei- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- nen festen Stand ein.
  • Page 12: English

     Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, Schweiz such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- There is an increased risk of electric shock if your body is teile bestellen. earthed or grounded.
  • Page 13 BS 1363/A approved electric plug with internal fuse 21 Depth stop of the dust extraction attachment* (ASTA approved to BS 1362). 22 Telescopic pipe of the dust extraction attachment* 23 Wing bolt of the dust extraction attachment* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 14 An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may sig- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. an after-sales service. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 16 Note: Change the operating mode only when the machine is the tool insert. When switching the machine on with the switched off! Otherwise, the machine can be damaged. drilling tool jammed, high reaction torques can occur. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 18: Français

    çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des 11 Butée de profondeur conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- 12 Poignée supplémentaire (surface de préhension iso- provisionnement locales. Un contact avec des lignes lante) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 20 – Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profon- tions de travail. deur 10 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 12. Le striage de la butée de profondeur 11 doit être orienté vers le bas. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 – Mettez le mandrin à serrage rapide 1 en place. – Tenir fermement l’anneau de retenue du mandrin inter- changeable à serrage rapide 18. Ouvrir le porte-outil en tournant la douille avant 17 jusqu’à ce que l’outil puisse Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 22 L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. – Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, une position stable et équilibrée. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des  Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif et déblo- dangers de sécurité.
  • Page 24: Español

    OBJ_BUCH-1965-003.book Page 24 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM 24 | Español Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de Instrucciones de seguridad pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 25 Las herramientas eléctricas que no se pue- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- es guiada de forma más segura con ambas manos. se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 26 , K=1,5 m/s 16 Ranuras de identificación Taladrado en metal: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 17 Casquillo delantero del portabrocas intercambiable de Atornillado: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s cierre rápido 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 3. De no proceder así, el ajuste de la profundidad de utilizar portabrocas intercambiables con dos o tres ra- perforación es incorrecto debido a la movilidad que tiene nuras de identificación. Si el portabrocas intercambiable el útil SDS-plus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 28 útil SDS-plus. En este caso, gire una vez el casquillo anterior 17 en sentido – Afloje el tornillo de mariposa 23 del Saugfix. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Gire el mando desactivador de percusión y giro 9 a la posi- ción “Cincelar”. El portaútiles queda retenido entonces en esa posición. – Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 30 Buzón Postal Lima 41 - Lima La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (01) 2190332 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A.
  • Page 31: Português

     Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 32 10 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade cos que se encontrem sob a superfície a ser trabalhada ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar o 11 Esbarro de profundidade 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 10 e colocar o esbarro de profundidade no punho adi- cia acústica 102 dB(A). Incerteza K=3 dB. cional 12. Usar proteção auricular! O estriamento no esbarro de profundidade 11 deve mos- trar para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 34 é possível que ao fechar a fixação da ferramenta seja são admissíveis mandris de substituição com duas ou escutado o ruído de engate, mas que a fixação da ferramenta três ranhuras características. Se for utilizado um mandril 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completa- mente na fixação da ferramenta SDS-plus 3. Caso contrá- rio a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um ajuste incorreto da profundidade de perfuração. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 36  Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear. Ao ligar o venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Page 37: Italiano

    Italiano | 37 Portugal di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere Robert Bosch LDA o i gas. Avenida Infante D. Henrique  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Lotes 2E –...
  • Page 38 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 40 – Afferrare con tutta la mano il mandrino autoserrante SDS- plus 2 ovvero il mandrino autoserrante a serraggio rapido 1. Inserire il mandrino autoserrante ruotandolo nell’allog- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Successivamente sarà possibile chiudere il portautensili. – Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino alla battuta nell’attacco dell’utensile SDS-plus 3. In caso contrario la mobilità dell’utensile accessorio SDS-plus può impedire Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 42 In questa posizione l’interruttore arresto ro- tazione/percussione 9 non scatta in posizio- – Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile. – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 9 nel- la posizione «Vario-Lock» (vedi «Regolazione del modo operativo», pagina 42). 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- accessori.
  • Page 44 Het dragen van persoonlijke be- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard over het elektrische gereedschap leiden. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 46 SDS-plus – gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 4 niet wordt beschadigd.  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 48 7. – Draai de klemschroef 20 in deze stand vast. – Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit- schakelaar 7 los. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Tips voor de werkzaamheden www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gen over onze producten en toebehoren. gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 50: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Hvis el-værktøjet dog anvendes tronisk regulering og højre-/venstreløb er også egnet til skrue- til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende arbejde. indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 52  Brug kun modelspecifikt originalt udstyr og kontrollér Med dybdeanslaget 11 kan den ønskede boredybde X fast- i denne forbindelse antallet af koderiller 16.Kun skifte- lægges. borepatroner med to eller tre koderiller er tilladte. An- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 X, der vises på billedet, er i over- lens retning. Herefter kan værktøjsholderen lukkes. ensstemmelse med den ønskede boredybde. – Spænd klemmeskruen 20 i denne position. – Drej slag-/drejestop-kontakten 9 i position „Boring“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 54 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,  El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal når du bruger det. altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 56 14 Handgrepp (isolerad greppyta)*  Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna 15 Borrchuckfäste när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller 16 Kodspår skruven kan skada dolda elledningar eller egen näts- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 är standardiserad i SDS-plus – EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 58 För utsugning av damm krävs en Sugfix (tillbehör). Vid borr- bekvämt bytas utan användning av extra verktyg. ning fjädrar Sugfix så att dess huvud alltid hålls nära underla- – Sätt in SDS-plus växelborrchucken 2. get. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Lägg in mejseln i verktygsfästet. – Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 9 till läget ”Vario-Lock” (se ”Inställning av driftsätt”, sidan 59). – Vrid insatsverktyget till mejselläget. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 60: Norsk

     Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 61  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 62 Dette kan tydelig redusere vibra- sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Innsetting av innsatsverktøy uten SDS-plus (se bilde G) Merk: Bruk ikke verktøy uten SDS-plus til hammerboring eller meisling! Verktøy uten SDS-plus og deres chucker tar skade ved hammerboring og meisling. – Sett inn den selvspennende byttechucken 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 64 Du kan bestemme den ønskede bordybden X også ved mon- tert sugfix. – Skyv SDS-plus-innsatsverktøyet helt inn verktøyfestet SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plus-verktøyet kan el- lers føre til en gal innstilling av boredybden. – Løsne vingeskruen 23 på Sugfix. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet elektroverktøy Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 7 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det inn. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 66: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Poraus metalliin: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Ruuvit: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 68 1 eteenpäin. Suojaa irrotettu vaihtoistukka lialta. – Kierrä lisäkahvan 12 alempi osa vastapäivään ja käännä li- säkahva 12 haluttuun asentoon. Kiristä tämän jälkeen lisä- kahva 12 uudelleen, kiertämällä sitä myötäpäivään. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Kiristä siipiruuvi 23 uudelleen. Avaa imuvarren syvyyden- Kierrä siinä tapauksessa etummainen hylsy 17 kerran nuolen rajoittimessa oleva kiristysruuvi 20. suuntaa vasten. Tämän jälkeen voidaan työkalunpidin sulkea. – Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 9 asentoon ”poraus”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 70 – Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 9 asentoon ”poraus”. Kierto vasemmalle: Paina suunnanvaihtokytkin 13 vas- – Poista yleispidin työntämällä lukkoholkki 5 taaksepäin ja teeseen asti asentoon poistamalla yleispidin 25 työkalunpitimestä. Aseta aina kiertosuunta oikealle vasaraporausta, porausta ja talttausta varten. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- για κάθε μελλοντική χρήση. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 72 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργει- μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 =9,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Τρύπημα σε μέταλλο: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Βίδωμα: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 13 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 74 ου SDS-plus 3. Διαφορετικά η κινητικότητα του εργαλείου – Να καθαρίζετε το τσοκ πριν το τοποθετήσετε και να λιπαίνετε SDS-plus μπορεί να οδηγήσει σε λάθος ρύθμιση του βάθους ελαφρά το στέλεχός του. τρυπήματος. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Γυρίστε το διακόπτη αναστολής κρούσης/περιστροφής 9 στη προηγουμένως σε λειτουργία, γερά επάνω στη θέση που θέ- θέση «Τρύπημα». λετε να τρυπήσετε. Το τοποθετημένο εργαλείο SDS-plus πρέπει να ακουμπήσει επάνω στην επιφάνεια. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 76 – Γυρίστε την υποδοχή εργαλείου στην επιθυμητή θέση καλε- Θέση για καλέμισμα μιού. – Γυρίστε το διακόπτη αναστολής κρούσης/περιστροφής 9 στη θέση «Καλέμισμα». Έτσι μανδαλώνει η υποδοχή εργαλείου. – Για το καλέμισμα επιλέξτε δεξιόστροφη κίνηση. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Türkçe

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 78 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman  Çalışma esnasında alet ucunun veya vidanın görünme- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. yen akım kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 , K=1,5 m/s 11 Derinlik mesnedi Metalde delme: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Vidalama: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 13 Dönme yönü değiştirme şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 80 Malzeme kadar mandren kovanına 15 itin. – Değiştirilebilir mandren kendiliğinden kilitlenir. Değiştirile- bilir mandreni çekerek kilitlemeyi kontrol edin. Betonda Ø 4–28 mm SDS-plus SDS-plus – 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 82 önemle tavsiye olunur. Açma/kapama şalteri 7 üzerine uygulanan düşük bastırma – Her kullanımdan sonra SDS-plus uç kovanını 3 temizleyin. kuvveti düşük bir devir/darbe sayısı sağlar. Uygulanan bastır- ma kuvveti artırıldıkça devir/darbe sayısı yükselir. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 83 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM Türkçe | 83 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Değer İş Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey lidir. Gaziantep Tel.: 0342 2316432...
  • Page 84: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 16 Rowki wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. 17 Przednia tuleja szybkomocującego wymiennego uchwy- Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do tu wiertarskiego wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 86 Wkręcanie: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s nia X. Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Zastosowanie niewłaściwego uchwytu wier- oporu, podczas próby zamykania mogą być słyszalne grze- tarskiego może spowodować wypadnięcie narzędzia robo- choczące odgłosy i uchwyt narzędziowy może nie dać się za- czego podczas pracy elektronarzędzia. mknąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 88 Pozycja do wiercenia bez udaru w drewnie, materiału. metalu, ceramice i tworzywie sztucznym, a – Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- także do wkręcania śrub łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalne- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-  W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy je wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włącza- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nia zablokowanej wiertarki powstają...
  • Page 90: Česky

    OBJ_BUCH-1965-003.book Page 90 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM 90 | Česky Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Bezpečnost pracovního místa wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. osprzętem. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
  • Page 91 Ztráta kontroly může vést ke zraně- 13 Přepínač směru otáčení ním.  Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený ná- 14 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)* stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení či 15 Upnutí sklíčidla Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 92 V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze vozu. Dbejte při nasazování nástroje na to, aby ochranná pro- specialisté. tiprachová krytka 4 nebyla poškozena. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 94  Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte, Upozornění: Druh provozu změňte pouze při vypnutém elek- je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zabloko- tronářadí! Elektronářadí se jinak může poškodit. vaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční mo- menty. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Page 96 Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 , K=1,5 m/s nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod Vŕtanie do kovu: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s na používanie. Skrutkovanie: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 98 Na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov ako aj na skrutkovanie používajte rýchloupínacie výmenné sk-  Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru- ľučovadlo s pracovnými nástrojmi, ktoré nemajú stopku SDS- koväťou 12. plus. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s vycentruje. filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- krétneho obrábaného materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 100 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrá- Nastavenie pracovného režimu tok/frekvencia príklepu zvyšujú. Pomocou prepínača pracovných režimov 9 zvoľte požadova- ný druh prevádzky ručného elektrického náradia. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Prepínač pracovných režimov 9 otočte do polohy „Seka- www.bosch-pt.com nie“. Upínací mechanizmus je takýmto spôsobom zaareto- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vaný. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný...
  • Page 102: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az 10 Mélységi ütköző beállító gomb elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 11 Mélységi ütköző kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. 12 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 13 Forgásirány-átkapcsoló Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 104 ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kí- Meißeln: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s vánt X furatmélységnek. Fúrás fémben: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Csavarozás: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 1 cserélhető gyorsbefogó fúrótokmányt. – Forgassa el a 9 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a Ezután tolja be forgatva a cserélhető fúrótokmányt a 15 „Fúrás” helyzetbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 106 – Oldja ki a 23 szárnyascsavart a Saugfix berendezésen. Vésésre szolgáló helyzet – Anélkül hogy bekapcsolná, nyomja rá erőteljesen az elekt- romos kéziszerszámot a kifúrásra kerülő felületre. Az SDS- plus betétszerszámnak fel kell ülnie a felületre. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Munkavégzési tanácsok csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 108: Русский

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Page 109 электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 110 10 Кнопка ограничителя глубины та и приводить к удару электрическим током. 11 Ограничитель глубины  Используйте соответствующие металлоискатели 12 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер- для нахождения спрятанных в стене труб или про- хностью) 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ставляет обычно: уровень звукового давления 91 дБ(A); Настройка глубины сверления (см. рис. В) уровень звуковой мощности 102 дБ(A). Погрешность С помощью ограничителя глубины 11 можно установить K=3 дБ. желаемую глубину сверления X. Одевайте наушники! Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 112 патрон SDS-plus 2 или быстрозажимной сверлильный патрон 1. патрон 1 вперед из гнезда. – Крепко держите стопорное кольцо быстрозажимного Предохраняйте сменный сверлильный патрон от загряз- сменного патрона 18. Вращением передней гильзы 17 нения после снятия. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 весине, металле, керамике и синтетиче- – Подключить к отверстию отсасывания 19 устройства ских материалах, и также для закручива- Saugfix шланг (Ø 19 мм, принадлежности). ния/выкручивания винтов Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 114 его и выньте рабочий инструмент из обрабатывае- мого материала. При включении с заклинившим ин- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму струментом возникают высокие реактивные момет- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. ны. Сервис и консультирование на предмет ис- Указания...
  • Page 115 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 116: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ураження електричним струмом. 11 Обмежувач глибини  Для знаходження захованих в стіні труб або 12 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) електропроводки користуйтеся придатними 13 Перемикач напрямку обертання приладами або зверніться в місцеве підприємство Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 118 – Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K=3 дБ. глибини 10 і встроміть обмежувач глибини в додаткову Вдягайте навушники! рукоятку 12. Рифлення на обмежувачі глибини 11 повинне дивитися донизу. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Захищайте витягнутий змінний свердлильний патрон від Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без SDS- забруднень. plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти без SDS-plus і їх свердлильний патрон пошкоджуються при перфорації і довбанні. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 120 Під час свердлення Saugfix відпружинює назад, завдяки відчутно зайшов у зачеплення. чому головка Saugfix завжди щільно прилягає до робочої поверхні. – Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача глибини 10 і вийміть обмежувач глибини 11. Ще раз 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121  При заклиненні або сіпанні електроприладу привод Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. на сили, що виникають при цьому, завжди добре...
  • Page 122 знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 123  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 124 Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын 102 дБ (A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 – – *шеңберлік бұрғылау коронкасымен сәйкес емес Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Aғаш Ø –30 мм SDS-plus – – Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 126 – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін жай және оңай ретте қосымша аспаптарды пайдаланбай шаңсорғышты пайдаланыңыз. алмастыру мүмкін. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын 2 орнатыңыз. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Қағуды/айналуды тоқтату қосқышымен 9 электр құралының пайдалану түрін таңдаңыз.  Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Осында Ескертпе: Пайдалану түрін тек электр құралын өшіріп өзгертіңіз! Әйтпесе электр құралын зақымдау мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 128  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Кескішті36 күйде бекітуге болады. Осылай оптималды тиянақты жауап береді.
  • Page 129: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 130 şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 132 în sistemul de prinde- lor rotind bucşa anterioară 17 în direcţia săgeţii, până cînd re a accesoriilor, în timpul funcţionării maşinii. Atunci când accesoriul poate fi extras. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 22 mai mult decât este necesar, schimbare a direcţiei de rotaţie 13 până la punctul de pentru ca să rămână vizibilă o parte cât mai mare a scalei oprire, aducându-l în poziţia tubului telescopic 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 134 în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dis- torizat de asistenţă...
  • Page 135: Български

     Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се влага. Проникването на вода в електроинструмента по- звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук- вишава опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 136 Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- цеса на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 138 зи електроинструмент се използва неподходящ сменя- ем патронник, работният инструмент може да падне по време на работа. – Преди да поставите сменяемия патронник, го почисте- те и смажете леко опашката му. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Ако при работа се отделя особено вреден за здравето тягането му може да се чуе прещракване, без инструмен- прах или канцерогенен прах, използвайте специализи- тът да бъде застопорен. рана прахосмукачка. В такъв случай завъртете предната втулка 17 еднократно Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 140  Ако работният инструмент се заклини, изключете електроинструмента и освободете работния инстру- Позиция за ударно пробиване в бетон мент. При включване на електроинструмента, дока- или каменни материали то работният инструмент е блокиран, възникват го- леми реакционни моменти. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- тешки повреди. струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 142 користете го електричниот апарат. Не користете упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги електрични апарати, доколку сте уморни или под користат неискусни лица. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш 19 Отвор за вшмукување Saugfix* парчето што се обработува се држи поцврсто отколку 20 Шраф за затворање Saugfix* со Вашата рака. 21 Граничник за длабочина Saugfix* Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 144 може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 вметнување може да испадне за време на работата. а сепак да не се затвора. – Исчистете ја заменливата глава за дупчење пред да ја ставите и подмачкајте го лесно крајот за вметнување. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 146 – При вшмукување на особено опасни по здравје, канцерогени или суви честички прав, користете Позиција за Дупчење без удари во дрво, специјален вшмукувач. метал, керамика и пластика како и за зашрафување/одвртување 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 блокирање. страна на сервисната служба. – Исчистете го прифатот за алат 3 по секоја употреба. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 148: Srpski

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu помогне доколку имате прашања за нашите производи и nad aparatom.
  • Page 149 11 Dubinski graničnik  Koristite dodatne drške, ako su isporučene uz 12 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat) električni alat. Gubitak kontrole može uticati na povrede. 13 Preklopnik smera okretanja Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 150 Bušenje sa čekićem u betonu: a =13 m/s , K=2 m/s Štemovanje: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s Bušenje u metalu: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Uvrtanje: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Otvorite prihvat za alat okrećući prednju čauru 17 u promenljivu steznu glavu okrećući na prihvat stezne glave pravcu strelice, da bi se alat mogao izvaditi. 15, da se čuje jasni zvuk blokade. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 152 22, da rastojanje X prikazano na slici odgovara Vašoj željenog dubini bušenja. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga – Čvrsto stegnite zavrtanj za stezanje 20 u ovoj poziciji. koristite. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Možete poziciju dleta 36 blokirati. Na taj način možete uvek imate pitanja o našim proizvodima i priboru. postići optimalnu radnu poziciju.
  • Page 154: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- njenosti z vibracijami. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 156 Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal v za- njalno glavo 1 v smerinaprej in ga snemite. to predvideni zarezi na ohišju. Po snetju zaščitite zamenljivo vpenjalno glavo pred nečistoča- 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Opozorilo: Če ste odprli prijemalo orodja do naslona, je mo- vrtanja. Vstavno orodje SDS-plus mora pri tem nasesti na žno, da pri privijanju prijemala slišite ragljanje, vendar se pri- ploskev. jemalo ne zapre. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 158  Preklopno stikalo za spreminjanje smeri vrtenja 13 pri- no zablokirano. tiskajte samo pri mirujočem električnem orodju. – Vstavite vijačni nastavek v univerzalno držalo. Uporabite samo tiste vijačne nastavke, ki se ujemajo z glavo svedra. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Hrvatski

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električna sigurnost...
  • Page 160 Prije žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Pazite na to da stezna traka dodatne ručke legne u za to pred- međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- viđen utor na kućištu. vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 162 Nakon skidanja zaštitite izmjenjivu steznu glavu od zaprljanja. U ovom slučaju prednju čahuru okrenite 17 jedan puta u smje- ru suprotnom od smjera strelice. Nakon toga se stezač alata može zatvoriti. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Smjer rotacije za bušenje čekićem, bušenje i rad sa dlijetom vidljiv po mogućnosti veliki dio skale. namjestite uvijek na rotaciju u desno. – Ponovno stegnite leptirasti vijak 23. Otpustite stezni vijak 20 na graničniku dubine Saugfix. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 164 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 7 vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- smanjuje se broj okretaja/broj udaraca. Povećanjem pritiska trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 165: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 166 Betooni löökpuurimisel: a =13 m/s , K=2 m/s Meiseldamisel: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s Metalli puurimisel: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Kruvikeeramine: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Pärast eemaldamist kaitske vahetatavat padrunit määrdumi- – Keerake lisakäepidet 12 vastupäeva ja seadke lisakäepide se eest. 12 soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide 12 päripäeva kinni. Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpuse vastavas soones. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 168 Sel juhul keerake eesmist hülssi 17 korraks noolele vastupidi- nisel näidatud vahemaa X vastab soovitud puurimissüga- ses suunas. Seejärel on võimalik padrunit sulgeda. vusele. – Keerake töörežiimilüliti 9 asendisse „Puurimine“. – Keerake klemmkruvi 20 selles asendis kinni. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Sisselülitatud seadme pöörete/löökide arvu saab sujuvalt re- Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral guleerida vastavalt sellele, kui palju lülitit (sisse/välja) 7 sisse vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- vajutada. töökojas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 170: Latviešu

     Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- laimes gadījums. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un mācība. ir vieglāk vadāmi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 172 , K=1,5 m/s  Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir nostip- Urbšana metālā: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s rināts papildrokturis 12. Skrūvēšana: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Taču tas neietekmē urbumu Lai veiktu urbšanu bez triecieniem kokā, metālā, keramis- precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski kajos materiālos un plastmasā, kā arī skrūvēšanu, lietojiet centrējas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 174 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- cas uz apstrādājamo materiālu. Ar darba režīma pārslēdzēja 9 palīdzību izvēlieties elektroins-  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var trumenta darba režīmu. viegli aizdegties. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175  Ja putekļu aizsargs ir bojāts, tas nekavējoties jānomai-  Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta na. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkal- darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. Šā- pošanas iestādē. dā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpēc Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 176  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Page 177  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. kairiniu sukimusi taip pat skirti varžtams sukti. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 178 Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- – Paspauskite gylio ribotuvo fiksatoriaus klavišą 10 ir įstaty- tarpį gali žymiai padidėti. kite gylio ribotuvą į papildomą rankeną 12. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Naudo- kryptimi atidarykite įrankių įtvarą tiek, kad būtų galima iš- jant šiam elektriniam įrankiui netinkamą keičiamąjį grieb- imti įrankį. tuvą, darbo metu gali iškristi darbo įrankis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 180 – Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-iš- – Šioje padėtyje tvirtai užveržkite užveržiamąjį varžtą 20. jungimo jungiklį 7. – Norėdami išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 7 atleiskite. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite. 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai  Jei grąžtas įstrigo, būtina išjungti prietaisą ir išlaisvinti turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- grąžtą. Įjungiant prietaisą su užblokuotu grąžtu atsi- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 182 ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 .‫افتل يدة الشغل إلی وضع اإلزميل المبغوب‬ .‫9 فع هذا الوضع‬ .”‫دور مفتاح إيقاف الطبق/الدوران 9 إلی الوضع “نحت‬ − .‫يت م ّ إقفال حاضن العدة رذلك‬ ‫اضبط اتجاه الدوران من أجل النحت يلی الدوران‬ − .‫اليمينع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 184 ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ ‫المثقاب المخصص لها يند التثقيب المبفق رالطبق ويند‬ ‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة‬ .‫النحت‬ .‫الجفاف‬ − .1 ‫ركب ظبف المثقاب البديل السبيع الشد‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫ رسهولة‬SDS-plus 2 ‫يمكن استبدال ظبف المثقاب البديل‬ )A ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافي (تراجع الصورة‬ .‫رظبف المثقاب المسنن الطوق 1 المبفق‬ ‫يمكنك أن تقوم رأرجحة المقبض اإلضافع 21 حسب رغبتك‬ .‫لكع تتوصل إلی موقف يمل آمن وقليل اإلجهاد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 186 .‫أنه مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع‬ .‫الخبسانة والطوب والحجب وأيضا أليمال النحت الخفيفة‬ ‫يمثل مستوی االهتزازات المذكور االستخدامات االساسية‬ ‫كما أنها صالحة للثقب دون طبق فع الخشب والمعادن‬ ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 188 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده‬ ‫را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست اقدام‬ .‫بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫کلید تنظیم ضربه و توقف چرخش 9 را بچرخسنید و آنرا در‬ − ‫ابزار برقی بدون درجه بندی بر حسب اینکه تس چه حد کلید‬ .‫وضعیت «دریل کسری (اوراخ کسری)» قرار بدهید‬ .‫قطع و وصل 7 را ىشسر بدهید، تنظیم کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 190 ‫مطابقت داشته باشد. ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ ‫ 032 ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬V .‫ 022 ولت نیز بکار برد‬V 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫اه نظسم قسبل تعویض اریع را پس از برداشتن در برابر‬ )F ‫ (رجوع شود به تصویر‬SDS-plus .‫آلودگی محسىظت کنید‬ ‫آداپتور (ارپوش) قفل 5 را بطرف عقب کشیده و ابزار‬ − .‫روی داتگسه را بردارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 192 !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ ‫و خط کش تنظیم کننده عمق اوراخ را در داته کمکی‬ .‫21 قرار دهید‬ ‫شیسرهسی واقع در تنظیم کننده عمق 11 بسید به طرف‬ .‫پسئین بسشند‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫81 حلقه نگهدارنده و مهسر اه نظسم اتومستیک قسبل‬ ‫برقی را میتوان بس دو دات بهتر و مطمئن تر بکسر گرىت‬ ‫تعویض اریع‬ .‫و آنرا هدایت کرد‬ ‫91 آداپتور (دهسنه) برای ملحقست مکش گرد و غبسر‬ *)‫(مکنده ثسبت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 194 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 2 608 550 075 (Ø 50 mm) 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 077 (Ø 82 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 (Ø 8 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 196 OBJ_BUCH-1965-003.book Page 196 Wednesday, June 15, 2016 10:35 AM 196 | 2 608 572 212 Ø 50 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm (2x) 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)
  • Page 198 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 2A8 | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A8 | (15.6.16)

Table des Matières