Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
CDX-GT20
© 2007 Sony Corporation
2-899-459-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT20

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10. CDX-GT20 © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....9 Getting Started Adjusting the balance and fader —...
  • Page 4: Welcome

    Welcome ! Getting Started Setting the clock Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. The clock uses a 24-hour digital indication. • CD playback Press and hold the select button.
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit CDX-GT20 J SOURCE button Refer to the pages listed for details. To power on; change the source (Radio/CD). A OFF button K PTY (Program Type) button 9 To power off; stop the source.
  • Page 7: Display Items

    Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ Storing automatically — BTM artist name, Album number* , Album name, Track name, Text information* Press (SOURCE) repeatedly until Clock “TUNER”...
  • Page 8: Rds

    Setting AF and TA If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the Press (AF/TA) repeatedly until the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ desired setting appears. repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
  • Page 9: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Page 10: Adjusting Setup Items - Set

    LOUD (Loudness) Adjusting setup items — SET To allow you to listen clearly at low volume levels. Press and hold the select button. – “LOUD-ON”: to reinforce bass and treble. The setup display appears. – “LOUD-OFF” ( ) : to not reinforce bass and Press the select button repeatedly treble.
  • Page 11: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Page 12: Maintenance

    • Files protected by copyright are not playable. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be...
  • Page 13: Specifications

    Remove the unit. Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) 1 Insert both release keys simultaneously Speaker impedance: 4 – 8 ohms until they click. Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms) General Hook facing Output: inwards.
  • Page 14: Error Displays/Messages

    No beep sound. Radio reception The beep sound is canceled (page 10). The stations cannot be received. The contents of the memory have been erased. The sound is hampered by noises. • The power supply lead or battery has been •...
  • Page 15 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Page 16 Wichtig! Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um Markenzeichen oder den Geräte-Pass vollständig eingetragene Markenzeichen auszufüllen. Dieser befindet sich auf der Microsoft Corporation in den USA und/oder der hinteren Umschlagseite dieser anderen Ländern. Bedienungsanleitung.
  • Page 17 Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 10 Vorbereitungen Einstellen der Balance und des Faders —...
  • Page 18: Willkommen

    Willkommen! Vorbereitungen Einstellen der Uhr Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format zur Verfügung. digital an. • CD-Wiedergabe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
  • Page 19: Anbringen Der Frontplatte

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
  • Page 20: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-GT20 J Taste SOURCE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle A Taste OFF (Radio/CD). Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. K Taste PTY (Programmtyp) 9 B Lautstärkeregler/Auswahltaste 10 Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
  • Page 21: Informationen Im Display

    Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Interpretenname, Albumnummer* Andernfalls besteht Unfallgefahr. Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit Automatisches Speichern von *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Sendern —...
  • Page 22: Automatisches Einstellen Von Sendern

    TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 23: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Speichern der Lautstärke von Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt Verkehrsdurchsagen wird. Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie (SEEK) –/+. nicht überhören. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausstrahlt.
  • Page 24: Weitere Funktionen

    Tipp Weitere Funktionen Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Ändern der Klangeinstellungen Einstellen von Einstellen der Balance und des Konfigurationsoptionen — SET Faders — BAL/FAD Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Die Einstellanzeige erscheint. bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt...
  • Page 25: Weitere Informationen

    A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Weitere Informationen Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Sicherheitsmaßnahmen Wechseln des Albums bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“ ( ): Bildlauf wird • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem durchgeführt. Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät –...
  • Page 26: Mp3-/Wma-Dateien

    – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen WMA steht für Windows Media Audio. Dabei (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine handelt es sich um einen weiteren Formatstandard Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer die CD sich verzogen hat.
  • Page 27: Wartung

    Sicherung aus. Brennt die neue Klicken einrasten. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Der Haken solchen Fall an Ihren Sony-Händler. muss nach innen weisen. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
  • Page 28: Technische Daten

    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Technische Daten bleiben vorbehalten. CD-Player Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz • In bestimmten Leiterplatten werden keine Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Im Gehäuse werden keine halogenierten Tuner Flammschutzmittel verwendet. FM (UKW) •...
  • Page 29: Fehleranzeigen/Meldungen

    CD-Wiedergabe Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. Es lässt sich keine CD einlegen. • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. korrekt. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: eingelegt.
  • Page 30 Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD kann nicht ausgeworfen werden. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 6).
  • Page 32 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
  • Page 33 Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..10 Préparation Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière...
  • Page 34: Félicitations

    Félicitations ! Préparation Réglage de l’horloge Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle fonctions ci-dessous. de 24 heures. • Lecture de CD Appuyez sur la touche de sélection et...
  • Page 35: Installation De La Façade

    Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
  • Page 36: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-GT20 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros Radio : de pages indiqués. Permet de syntoniser automatiquement des stations (appuyez) ; de rechercher A Touche OFF manuellement une station (appuyez sur la Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
  • Page 37: Rubriques D'affichage

    Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Numéro de plage/temps de lecture écoulée, des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les nom du disque/artiste, numéro de accidents.
  • Page 38: Réception Des Stations Mémorisées

    Services RDS Réception des stations Cet appareil propose automatiquement les mémorisées services RDS, comme suit : Sélectionnez la bande, puis appuyez AF (Fréquences alternatives) sur une touche numérique ((1) à (6)). Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau.
  • Page 39: Sélection De Pty

    Préréglage du volume sonore des Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission messages de radioguidage souhaité s’affiche. Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer Appuyez sur (SEEK) –/+. aucune information.
  • Page 40: Autres Fonctions

    Conseil Autres fonctions Vous pouvez également régler d’autres types d’égaliseur. Modification des caractéristiques du son Réglage des paramètres de configuration — SET Réglage de la balance gauche- Appuyez sur la touche de sélection et droite et de l’équilibre avant-arrière maintenez-la enfoncée. —...
  • Page 41: Informations Complémentaires

    A.SCRL (défilement automatique) Informations complémentaires Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque l’album ou la plage Précautions est modifié(e). – « A.SCRL-ON » ( ) : pour faire défiler les • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, rubriques.
  • Page 42: A Propos Des Fichiers Mp3/Wma

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Romeo et les multisessions.
  • Page 43: Entretien

    2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Si vous avez des questions ou des problèmes de protection. concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement du fusible Orientez correctement la clé...
  • Page 44: Spécifications

    La conception et les spécifications sont sujettes à Spécifications modification sans préavis. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé Pleurage et scintillement : inférieur à la limite dans certaines cartes à...
  • Page 45: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Lecture de CD Le réglage automatique des stations est impossible. Impossible d’introduire le disque. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. • Un autre disque est déjà en place. t La recherche automatique des fréquences s’arrête • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le trop fréquemment : mauvais sens.
  • Page 46 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
  • Page 48 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Microsoft, Windows Media e conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 il loro Windows sono marchi n.548. di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione.
  • Page 49 Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..10 Operazioni preliminari Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore —...
  • Page 50: Congratulazioni

    Congratulazioni! Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Riproduzione di CD in base al sistema delle 24 ore.
  • Page 51: Installazione Del Pannello Anteriore

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
  • Page 52: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-GT20 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Radio: pagine indicate. Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una A Tasto OFF stazione manualmente (tenere premuto). Per disattivare l’alimentazione; arrestare la J Tasto SOURCE riproduzione della sorgente.
  • Page 53: Voci Del Display

    Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Numero del brano/tempo di riproduzione (memorizzazione automatica delle emittenti con trascorso, nome del disco/dell’artista, numero sintonia migliore) per evitare incidenti. dell’album* , nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo*...
  • Page 54: Sintonizzazione Automatica

    TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul Sintonizzazione automatica traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. programma ricevuta/o interrompe la La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riproduzione della sorgente selezionata.
  • Page 55: Selezione Del Modo Pty

    Preimpostazione del volume dei Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di notiziari sul traffico programma desiderato. È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire Premere (SEEK) –/+. chiaramente.
  • Page 56: Altre Funzioni

    Altre funzioni Regolazione delle voci di impostazione — SET Modifica delle impostazioni audio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione Regolazione del bilanciamento e fino a visualizzare la voce desiderata. dell’attenuatore —...
  • Page 57: Informazioni Aggiuntive

    LOCAL (modo di ricerca locale) Informazioni aggiuntive – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. Precauzioni – “LOCAL-OFF” ( ): per eseguire la ricezione normale. • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto MONO* (modo monofonico) a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si Per migliorare la qualità...
  • Page 58: Informazioni Sui File Mp3/Wma

    – Impossibilità di leggere correttamente i dati Informazioni sui file MP3/WMA audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD dell’adesivo ha provocato la deformazione del fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
  • Page 59: Manutenzione

    • Non è possibile riprodurre i file protetti da copyright. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere Manutenzione la cornice di protezione.
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Caratteristiche tecniche modifiche senza preavviso. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 95 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
  • Page 61: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Riproduzione di CD La sintonizzazione automatica non funziona. • L’impostazione del modo di ricerca locale non è Non è possibile inserire un disco. corretta. • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. t La sintonizzazione si arresta troppo di frequente: • Il disco è stato inserito forzatamente in senso Impostare “LOCAL-ON”...
  • Page 62 L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 64 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 65 Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 Aan de slag De balans en fader aanpassen —...
  • Page 66: Welkom

    Welkom! Aan de slag De klok instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. • CD's afspelen Houd de selectietoets ingedrukt.
  • Page 67: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 68: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-GT20 K PTY (programmatype) toets 9 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. PTY in RDS selecteren. A OFF toets L MODE toets 7 Uitschakelen; de bron stoppen. De radioband (FM/MW/LW) selecteren. B Volumeknop/selectietoets 10 M Cijfertoetsen Volume aanpassen (draaien);...
  • Page 69: Displayitems

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* Automatisch opslaan — BTM klok Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als...
  • Page 70: Automatisch Afstemmen

    TA (verkeersinformatie)/TP Automatisch afstemmen (verkeersprogramma) Hiermee ontvangt u de huidige Selecteer de band en druk op verkeersinformatie/-programma's. De huidige (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. bron wordt onderbroken door eventuele Het zoeken stopt zodra een zender wordt verkeersinformatie/-programma's. ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen.
  • Page 71: Pty Selecteren

    Noodberichten ontvangen Programmatype Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), geselecteerde bron automatisch onderbroken INFO (Informatie), SPORT (Sport), door de noodberichten. EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), Een regionaal programma SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), beluisteren —...
  • Page 72: Andere Functies

    Andere functies Instelitems aanpassen — SET De geluidsinstellingen wijzigen Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets De balans en fader aanpassen tot het gewenste item wordt — BAL/FAD weergegeven. Draai de volumeregelaar om de Druk herhaaldelijk op de selectietoets instelling (bijvoorbeeld "ON"...
  • Page 73: Aanvullende Informatie

    MONO* (monostand) Aanvullende informatie Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. Voorzorgsmaatregelen – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, – "MONO-OFF" ( ): om stereo-uitzendingen in moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u stereo te horen.
  • Page 74: Informatie Over Mp3-/Wma

    – MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen op apparaat die niet aan bod komen in deze een disc: 300 (als de naam van een bestand/map gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 300 handelaar.
  • Page 75: Onderhoud

    Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- Plaats de ontgrendelingssleutels handelaar. zoals wordt aangegeven. Aansluitingen schoonmaken 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe De werking van het apparaat kan worden verstoord om de beschermende rand te verwijderen.
  • Page 76: Technische Gegevens

    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 95 dB Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz • Er werden geen halogene brandvertragende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. Tuner • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt.
  • Page 77: Foutmeldingen/Berichten

    CD's afspelen Tijdens FM-ontvangst knippert de aanduiding "ST". De disc kan niet worden geplaatst. • Stem nauwkeurig af op de frequentie. • Er zit al een disc in het apparaat. • Het ontvangstsignaal is te zwak. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde t Stel "MONO-ON"...
  • Page 78 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is...
  • Page 80 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT20 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières