Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

103.063
103.064
103.122
Bedienungsanleitung
D/A/CH
Wärmschränke
Seite 3 bis 13
Instruction manual
Hot cupboard
GB/UK
from page 15 to 25
Mode d'emploi
Armoire chauffante
F/B/CH
de page 27 à page 37
Bedieningshandleiding
NL/B
Szafki do podgrzewania
blz. 39 t/m 49
Instrukcja obsługi
PL
Warmkasten
strony od 51 do 61
V3/0210
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 103.063

  • Page 1 103.063 103.064 103.122 Bedienungsanleitung D/A/CH Wärmschränke Seite 3 bis 13 Instruction manual Hot cupboard GB/UK from page 15 to 25 Mode d’emploi Armoire chauffante F/B/CH de page 27 à page 37 Bedieningshandleiding NL/B Szafki do podgrzewania blz. 39 t/m 49 Instrukcja obsługi...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3 Bedienung 10-12 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Bezeichnung Wärmeschränke 103.063 103.064 103.122 Artikel-Nr.: 1-türig 1-türig 2-türig Ausführung: mit verstellbarem Zwischenbord Material Gehäuse: Edelstahl Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 750 W 400 W 1200 W ° ° Temperaturregelung: C - 85 55-60 Teller,...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist. • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
  • Page 11 • Schließen Sie die Tür (-en) des Gerätes. • Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Einzelsteckdose an. • Schalten sie das Gerät mit dem EIN-/AUS-Kippschalter ein. Die grüne Netzkontrolllampe am Kippschalter leuchtet auf. • Den Temperaturregler nach rechts drehen, um auf die max. Leistung einzustellen. •...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    • Das Gerät zum Befüllen mit Tellern ausschalten. Achten sie beim Befüllen des Gerätes darauf, dass die Teller trocken und sauber sind. Falls Wasser auf die Oberfläche gelangt, wischen sie dieses sofort ab. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Flüssigkeiten auf dem Gerät befinden oder in das Innere des Gerätes eingedrungen sind.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 5.3 Operating 22-24 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 15 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 18: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 19: Intended Use

    CAUTION! The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit. Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
  • Page 20: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 21: Technical Data

    4. Technical data Name Hot cupboard 103.063 103.064 103.122 Article no.: 1-door 1-door 2-door Construction: With adjustable shelf Material used for casing: Stainless steel Voltage, frequency: 230 V ~ 50 Hz Power: 750 W 400 W 1200 W ° °...
  • Page 22: Installation And Connection

    • Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged or dropped. • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires.
  • Page 23 • Close the unit’s door(s). • Connect the unit to an appropriate outlet. • Turn the unit on using the ON/OFF switch. The green control light will come on. • Turn the temperature regulator to the right to attain maximum power. •...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    CAUTION! Danger of injury! Never use the unit if any liquids are on or inside the unit. To avoid injury by electric shock, fire or otherwise, do not touch the unit if it has been damaged. In such an event, immediately disconnect the unit from its power source by removing the plug from its socket.
  • Page 25: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 28: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 30: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 32: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Armoires chauffantes 103.063 103.064 103.122 No de l'article: 1 porte 1 porte 2 portes Finition: Avec étagère transposable Matériau utilisé pour le Acier inoxydable corpus de l'appareil: Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz Puissance: 750 W...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    • Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou tombé par terre. • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. •...
  • Page 35 • Fermer la porte de l'appareil. • Brancher l'appareil à une prise de courant appropriée. • Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur ON/OFF. Le témoin de contrôle vert se trouvant près de l'interrupteur s'allume. • Tourner le régulateur de température vers la droite jusqu'à la puissance maximale. •...
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

    • Débrancher l'appareil avant d'y placer des assiettes. Veiller à ce que la vaisselle placée soit propre et sèche. Si de l'eau s'écoule sur les surfaces de l'appareil, l'essuyer immédiatement. AVERTISSEMENT! Risques de blessures! Ne jamais utiliser l'appareil si des liquides se trouvent sur ses surfaces ou dans l'appareil.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 46-48 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 39 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 41: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 42: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 44: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering ALs het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 45: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Naam Warmkasten 103.063 103.064 103.122 Artikelnr.: 1-deurs 1-deurs 2-deurs Uitvoering: met verstelbare plank Materiaal behuizing: Roestvrij staal Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 750 W 400 W 1200 W ° ° Temperatuurbereik: C - 85 25-30 borden,...
  • Page 46: Installatie En Aansluiting

    Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken. De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
  • Page 47 • Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact. • Schakel het apparaat in met de ON/OFF schakelaar. Het groene controlelampje op de schakelaar gaat branden. • Draai de temperatuurregelaar naar rechts om het maximale vermogen in te stellen. • De opwarmtijd wordt beïnvloed door verschillende factoren: Materiaal en dikte van de borden;...
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Het apparaat nooit gebruiken als er zich vloeistoffen op het apparaat bevinden, of als er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen. Om verwondingen door stroom, brand of als gevolg van beschadiging van het apparaat te voorkomen, het apparaat niet aanraken als het beschadigd is. Koppel het apparaat in dat geval onmiddellijk los van de stroomvoorziening (haal de stekker uit het stopcontact!).
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 50 - 50 -...
  • Page 51 5.3 Obsługa 58-60 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 51 -...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i słuŜy jako waŜne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto naleŜy przestrzegać...
  • Page 53: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inŜynierskiej oraz naszej wiedzy, a takŜe naszych wieloletnich doświadczeń. RównieŜ tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie moŜemy jednak przejąć...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagroŜeń. NaleŜy takŜe przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 55: Uŝytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEśENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do uŜytkowania przez osoby (w tym takŜe dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba Ŝe osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak naleŜy uŜywać...
  • Page 56: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy naleŜy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, naleŜy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody naleŜy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Nazwa Szafki do podgrzewania 103.063 103.064 103.122 Nr artykułu: 1-drzwiowa 1-drzwiowa 2-drzwiowa Wykonanie: Z przestawną półką Materiał, z którego Stal szlachetna wykonana jest obudowa: Wartość przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz Moc: 750 W 400 W 1200 W °...
  • Page 58: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    • Nie naleŜy uŜywać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło na podłogę. • Nie naleŜy uŜywać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. MoŜe to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla uŜytkownika, urządzenie moŜe ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i Ŝyciu osób, a ponadto skutkuje to utratą...
  • Page 59 WSKAZÓWKA! Optymalne nagrzewanie talerzy uzyskamy, jeŜeli półki urządzenia będą pełne. • Zamknąć drzwi urządzenia. • Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka. • Włączyć urządzenie przy pomocy włącznika ON/OFF. Przy włączniku zapali się zielona lampka kontrolna. • Regulator temperatury przekręcić w prawą stronę, celem ustawienia maksymalnej mocy. •...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    • Przed wstawianiem talerzy do urządzenia naleŜy wyłączyć urządzenie. Podczas wstawiania naczyń do urządzenia zwrócić uwagę na to, aby naczynia były czyste i suche. JeŜeli na powierzchnię urządzenia dostanie się woda, natychmiast ją zetrzeć. OSTRZEśENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia! Nigdy nie uŜywać urządzenia, jeŜeli na urządzeniu znajdują się płyny lub gdy płyn przedostał...
  • Page 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    W tym celu naleŜy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia naleŜy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

103.064103.122

Table des Matières