Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCEE12002B
SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ELEKTRICKÝ ZAHRADNÍ VERTIKUTÁTOR/PROVZDUŠŇOVAČ 2 V 1
CZ
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
S02 M01 Y2015
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic SCEE12002B

  • Page 1 SCEE12002B SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1 ORIGINAL INSTRUCTIONS ELEKTRICKÝ ZAHRADNÍ VERTIKUTÁTOR/PROVZDUŠŇOVAČ 2 V 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Page 3 SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE POUR PELOUSE / AÉRATEUR 2 EN 1 Attendez l’arrêt total de tous les CONSIGNES DE SECURITE éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Attention ! Lire attentivement les instructions Après la mise hors tension de suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments l’outil de jardin, les lames de commande et l’utilisation appropriée de la continuent à...
  • Page 4 toujours des chaussures fermées et INSTRUCTIONS DE SECURITE des pantalons longs. _ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans _ Inspecter soigneusement la surface à travailler et éliminer pierres, bâtons, et par des personnes ayant des capacités physiques, fils métalliques, os et autres objets sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 5 jamais de haut en bas ou de _ Lors du travail, gardez une certaine distance par rapport à la zone bas en haut. Faites très attention lors d’un d’éjection. changement de direction sur une pente. _ Ne jamais soulever ni transporter la Faites très attention en reculant machine pendant que le moteur est en ou en tirant...
  • Page 6 _ Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine ELEM GARDEN TECHNIC. _ Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez ou travaillez près des griffes/lames aigues.
  • Page 7 UTILISATION CONFORME Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque aérer le gazon dans le domaine privé. utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
  • Page 8 Montage de la partie supérieure de poignée Note : Afin de faciliter le démarrage, poussez le guidon vers le bas pour soulever les roues avant. La pelouse doit être scarifiée plusieurs fois par an. Avant d’utiliser la machine, la pelouse doit être coupée à...
  • Page 9 écrous, etc.) sont toujours bien serrés de sorte que INSTRUCTIONS D’UTILISATION vous pouvez utiliser le scarificateur en toute sécurité. Positionnez le SCEE12002B en bordure de la ramassage n’est pas usé. pelouse et aussi près que possible de la prise de secteur.
  • Page 10 Après l’aération/le scarification du gazon/stockage La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode Nettoyer soigneusement les parties extérieures d'essai normalisée et peut être utilisée pour de la machine à l’aide d’une brosse douce et comparer un outil à un autre; l'indication du fait d’un torchon.
  • Page 11 ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires. _ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. _ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
  • Page 12 ELEKTRISCHE 2-IN-1 VERTICUTEERDER / BELUCHTER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gevaar voor verwondingen! Controleer het werkgebied vóór u begint te werken en verwijder alle Let op! Lees de volgende voorschriften zorg- voorwerpen die door de machine vuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedie- weggeslingerd zouden kunnen ningselementen en het juiste gebruik van de worden.
  • Page 13 _ Kijk vóór gebruik altijd of er tanden of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES tandschroeven ontbreken, versleten of _ Dit apparaat kan worden gebruikt beschadigd zijn. door oudere kinderen minstens 8 jaar en mensen met een lichamelijke, _ Vervang versleten of beschadigde zintuiglijke of verstandelijke vermogens tanden en schroeven altijd per of zonder ervaring of kennis, ze (als complete set om onbalans te...
  • Page 14 aangesloten voordat de verbinding met _ De tanden of messen moeten het stroomnet is verbroken. Bij een stilstaan wanneer u de machine voor beschadigde kabel kunt u met het transport moet kantelen, wanneer u spanningvoerende delen in aanraking een gedeelte moet oversteken dat niet komen.
  • Page 15 _ Pak de stekker nooit met natte Neem contact op met uw lokale servicecentrum handen vast. ELEM GARDEN TECHNIC voor meer details: info@eco-repa.com _ Rijd niet over de aansluitkabel of de Er mogen alleen verlengkabels van het type...
  • Page 16 Montage van het bovenste deel van de beugel Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen. Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardlek- schakelaar moet vóór gebruik altijd worden ge- controleerd.
  • Page 17 Til de beschermkap (P) op. Hang de opvangzak (1) met de haken aan beide – Begin met de SCEE12002B op de bouten aan de zijkant van de beugel. grootste werkhoogte en stel de hoogte naar behoefte lager in.
  • Page 18 Na het beluchten of verticuteren van zelfde wijze haaks op deze richting, tot het het gazon. Opbergen hele gazon bewerkt is. – Afhankelijk van de toestand van het gazon Maak de buitenkant van de machine grondig kan het beluchten of verticuteren van mos en schoon met een zachte borstel en een doek.
  • Page 19 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com Vervaardigd in China 2015...
  • Page 20 ELECTRIC LAWN SCARIFIER / AERATOR 2-IN-1 SAFETY NOTES Wear eye protection. Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions Wear ear protection. safe for later use! SYMBOLS Wear protective gloves.
  • Page 21 _ Before using, always visually inspect SAFETY INSTRUCTIONS to see that the tines and tine assembly are not worn, damaged or loose. _ This unit can be used by older children at least 8 years and by _ Replace worn or damaged tine and people with physical, sensory or assemblies in sets to preserve balance.
  • Page 22 – Ensure replacement parts fitted are _ Be careful during adjustment of the ELEM GARDEN TECHNIC approved. machine to prevent entrapment of the – Always wear gardening gloves feet and hands between moving...
  • Page 23 – Never touch the mains plug with wet – 1.5 mm²: max. length 60 m – 2.5 mm²: max. length 100 m hands. f Do not run over, crush or pull the Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the power supply cable or extension lead, earth cable of your supply network in accord-...
  • Page 24 Assemble the right handle element in the same OPERATION order. _ The tines/blades continue to rotate for a Assembling top of handle few seconds after the machine is switched off. Allow the motor and tines/blades to stop rotating before switching “on” again. _ Do not rapidly switch off and on.
  • Page 25 Attaching catch bag WORKING ADVICE ATTENTION ! Place the SCEE12002B on the edge of the lawn, as Disconnect the power plug before close to the power point as possible. Work away carrying out any from the power point. adjustments or maintenance.
  • Page 26 Store the machine in a dry place. Do not place CLEANING AND MAINTENANCE other objects on top of the machine. To save space, fold up the handle fully. Stop, remove plug from the power supply and remove the Ensure the cables are not trapped when grassbox.
  • Page 27 Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
  • Page 28 ELEKTRICKÝ ZAHRADNÍ VERTIKUTÁTOR/PROVZDUŠŇOVAČ 2 V 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte ochranné brýle. Upozornění: Přečtěte si tyto pokyny pozorně a se seznamte s ovládacími prvky pro správné používání stroje. Prosím, mějte pokyny Používejte ochranu sluchu. bezpečné uložené pro pozdější použití. SYMBOLY Používejte ochranné rukavice. Všeobecná...
  • Page 29 nejsou opotřebované, poškozené nebo BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE uvolněné. _Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí do 8 let _Vyměňte opotřebované nebo věku) se sníženými fyzickými, poškozené hroty a sestavte tak, aby smyslovými nebo duševními bylo zachováno vyvážení. Na schopnostmi, nebo bez patřičných víceřadých strojích, může rotace zkušeností...
  • Page 30 – Používejte pouze náhradní díly pevnými částmi stroje. schválené ELEM GARDEN TECHNIC. _Pravidelně kontrolujte napájecí kabel – Vždy používejte zahradnické a prodlužovací kabely. Nepřipojujte rukavice při manipulaci nebo práci v poškozené...
  • Page 31 – Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky - 1.0 mm²: max. délka 40 m - 1,5 mm²: max. délka 60 m mokrýma rukama. - 2,5 mm²: max. délka 100 m – Nepřejíždějte, nemačkejte ani Poznámka: Pokud používáte prodlužovací kabel, musí být uzemněn a připojen přes zástrčku kabelu vytahujte napájecí...
  • Page 32 Sestavte pravou část rukojeti prvek ve stejném PROVOZ pořadí. _ Hroty/nože se budou otáčet po dobu několika Montáž horní rukojeti sekund po vypnutí přístroje. Nechte motor a hroty/nože úplně zastavit před opětovním zapnutím. _ Vyvarujte se rychlému zapínání a vypínání. Poznámka: Chcete-li pomoc při rozjezdu, tlačte rukojeť...
  • Page 33 Připojení sběrného koše PRACOVNÍ PORADENSTVÍ POZOR! Umístěte SCEE12002B na okraji trávníku, co Před prováděním jakýchkoli nejblíže k síťové zásuvky, jak je to možné. Pracujte úprav nebo údržby odpojte směrem od síťové zásuvky. napájecí kabel. Umístěte kabel na opačnou stranu zkypřeného trávníku na konci každého cyklu.
  • Page 34 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Stroj skladujte na suchém místě. Nepokládejte další Zastavte, vytáhněte zástrčku ze předměty na horní stranu přístroje. Chcete-li ušetřit zdroje napájení a vyjměte sběrný místo, složte úplně rukojeť. koš. Ujistěte se, že kabely nejsou zachyceny při Vždy používejte zahradnické skládání/rozkládání...
  • Page 35 SERVISNÍ INFORMACE _ Poškozený vypínač musí být nahrazena v našem servisním středisku. _ Chcete-li vyměnit napájecí kabel, je zapotřebí, aby toto být provedeno výrobcem nebo jeho zástupcem, aby nedošlo k úrazu. Zákaznický servis a podpora Náš zákaznický servis odpovídá na otázky týkající se opravy a údržby vašich částí...
  • Page 37 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 38 Productiejaar : 2015 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 39 Production year : 2015 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 40 Ankunftsdatum: 02/03/2015 Fertigungsjahr: 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 41 Rok výroby: 2015 Prohlášení o shodě My "ELEM GARDEN TECHNIC" tímto prohlašujeme, že níže popsaný stroj je v souladu s příslušnými základními požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnic EU, a to jak ve své základní koncepce a konstrukci, tak stejně jako ve verzi námi dodávané do oběhu. Toto prohlášení pozbývá...
  • Page 42 Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo pokladního bloku. ZÁRUČNÍ LIST Výrobek : ELEKTRICKÝ ZAHRADNÍ VERTIKUTÁTOR/PROVZDUŠŇOVAČ 2 V 1 Model: SCEE12002B Datum prodeje ..........Dodavatel: M.A.T.A. Czech s.r.o. Radlická 103 150 00 Praha 5 e-mail: info@mataczech.cz...
  • Page 43 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...