Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TDE1032-14
FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB ELECTRIC LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
TOSAERBA ELETTRICO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche /
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden
S44 M10 Y2014
Technické změny vyhrazeny
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic TDE1032-14

  • Page 1 TDE1032-14 FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB ELECTRIC LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS TOSAERBA ELETTRICO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU ORIGINÁLNÍ NÁVOD S44 M10 Y2014 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden Technické...
  • Page 3 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO / SESTAVENÍ...
  • Page 4 RACCORDEZ LA MACHINE A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE / AANSLUITING OP HET NET / CONNECT TO POWER SUPPLY / COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE / PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY...
  • Page 5 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE / INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE / SETTING THE CUTTING HEIGHTS / IMPOSTAZIONE DELLE ALTEZZE DI TAGLIO / NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ...
  • Page 7 DÉMARRAGE / STARTEN / TARTING / AVVIAMENTO / SPUŠTĚNÍ REMPLACEMENT DE LA LAME / HET MES VERVANGEN / REPLACING THE BLADE / SOSTITUZIONE DELLA LAMA / VÝMĚNA ČEPELE 320mm Ref : R8231-810101...
  • Page 8 INFORMATIONS POUR UNE TONTE CORRECTE - INFORMATIE OVER CORRECT MAAIEN - INFORMATION ON CORRECT MOWING - INFORMAZIONI PER UN CORRETTO TAGLIO DELL'ERBA – PŘÍKLAD SPRÁVNÉHO SEČENÍ...
  • Page 9: Fr Tondeuse Électrique

    FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT UTILISATION Les matériaux Ce produit est conçu pour la tonte d’un d’emballage ne sont gazon domestique. Cet outil n’est pas pas des jouets ! Les destiné à un usage commercial. enfants ne doivent Lisez ce manuel pas jouer avec des attentivement, en sacs en plastique !
  • Page 10 Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se Maintenez le câble de couper les orteils ou raccordement hors de les doigts. portée des lames. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la Portez des protections prise de courant avant auditives.
  • Page 11 À CONSERVER POUR IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVANT UTILISATION. Règles de fonctionnement à _ Cet appareil peut être utilisé respecter en matière de par des enfants âgés d'au sécurité lors de l'utilisation des tondeuses à gazon à moteur moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités électrique.
  • Page 12 b) Inspecter entièrement la zone e) Tondre transversalement sur sur laquelle la machine va être les pentes, mais jamais en utilisée et retirer tous les objets montant ou en descendant. pouvant être projetés par celle-ci. f) Faire très attention en c) Avant utilisation, toujours changeant de direction sur les inspecter visuellement la...
  • Page 13 4 Maintenance et stockage rotatives. Ne jamais laisser l'ouverture d'éjection s'obstruer. a) Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés afin o) Ne pas transporter la machine d'être certain que le matériel est alors que la source d'alimentation est appliquée.
  • Page 14: Branchement Électrique

    5 Recommandation Il convient de surveiller les Il est recommandé d'alimenter la enfants pour s’assurer qu’ils ne machine via un DDR [dispositif (à jouent pas avec l’appareil. courant) différentiel résiduel] dont le courant de coupure est Retirer la fiche de la prise de inférieur ou égal à...
  • Page 15: Sécurité Électrique

    La connexion électrique ne doit supplémentaires, contactez le pas se trouver dans l’eau. Service Après-Vente autorisé : Portez toujours des gants de ELEM GARDEN TECHNIC : jardin, si vous manipulez sav@eco-repa.com l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës. Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC SÉCURITÉ...
  • Page 16: En Cas De Doute, Consultez Un Électricien De Formation Ou Le Service Après-Vente Elem

    En cas de doute, consultez un DESCRIPTION électricien de formation ou le Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon Service Après-Vente ELEM domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial. GARDEN TECHNIC : sav@eco- repa.com 1. Levier du commutateur 2.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT « Fig B & D » REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE « Fig C » > Raccordez la machine à l’alimentation électrique. « Fig B » Important ! Réglez la hauteur de coupe Avant de raccorder la tondeuse à la prise secteur, uniquement lorsque le vérifiez que les données sur la plaque moteur est coupé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    > Informations pour une tonte correcte NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous recommandons de tondre selon des Attention ! lignes qui se chevauchent. Tondez uniquement Avant toute intervention sur avec des lames parfaites et affûtées de manière à l'appareil, débranchez la fiche réaliser une coupe nette pour éviter que le gazon ne du secteur.
  • Page 19: Données Techniques

    > Remplacement de la lame « Fig E » Pour des raisons de sécurité, nous vous L’émission de vibration au cours de recommandons de faire remplacer la lame par un l'utilisation réelle de l'outil électrique peut professionnel agréé. différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil;...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 21 NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER TOEPASSINGSGEBIED Dit product is ontworpen voor het maaien van WAARSCHUWING! huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld Verpakkingsmateriaal voor commercieel gebruik. is geen speelgoed! Lees deze Kinderen mogen niet gebruiksaanwijzing spelen met plastic zorgvuldig, met name zakken! Gevaar voor de aanbevolen verstikking! veiligheidsvoorschrift...
  • Page 22 tuingereedschap uit Houd de en trek de aansluitkabel uit de netstekker uit het buurt van de stopcontact voordat snijmessen. u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft Draag vastzitten of als u gehoorbescherming. het gereedschap Draag onbeheerd laat, ook oogbescherming.
  • Page 23 BELANGRIJK 1 vorming AANDACHTIG TE LEZEN a) De instructies aandachtig VOOR GEBRUIK. lezen. Vertrouwd zijn met de bedieningselementen en het TE BEWAREN VOOR correct gebruik van het materiaal. RAADPLEGING ACHTERAF. b) Nooit kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze Werkingsregels na te leven op instructies de machine laten veiligheidsvlak bij het gebruik...
  • Page 24 beschadigd zijn. De versleten of gekanteld voor vervoer over niet- beschadigde stellen graszones en als deze moet componenten vervangen om een worden vervoerd naar of goed evenwicht te behouden. De teruggebracht van de plaats waar beschadigde of onleesbare ze moet worden gebruikt. etiketten vervangen.
  • Page 25 − vooraleer u de machine rotatie van alle andere organen onbeheerd achterlaat, kan verhinderen. − vooraleer u de verstoppingen e) Bij de regeling van de machine schoonmaakt of de goot ontstopt, vermijden van met uw vingers − vooraleer de machine te geklemd te raken tussen de controleren, reinigen of bewegende maaibladen en de...
  • Page 26 – als het tuingereedschap op WAARSCHUWING! een ongewone manier begint te Verpakkingsmateriaal trillen (onmiddellijk controleren). is geen speelgoed! Stroomaansluiting Kinderen mogen niet spelen met plastic stroombron moet overeenkomen zakken! Gevaar voor met de gegevens op het verstikking! typeplaatje van het apparaat. Laat kinderen of personen die apparaat alleen aan te sluiten op deze voorschriften niet gelezen...
  • Page 27: Elektrische Veiligheid

    – 1,0 mm²: ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de maximale lengte 40 m – 1,5 mm² : op het maximale lengte 60 m typeplaatje van de – 2,5 mm² : machine maximale lengte 100 m vermelde spanning Opmerking: Als u een overeenkomt met verlengkabel gebruikt, moet deze de ter plaatse...
  • Page 28: Instelling Van De Maaihoogte

    INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE TOEPASSINGSGEBIED « Fig C » Dit product is ontworpen voor het maaien van huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld Belangrijk! Stel de voor commercieel gebruik. maaihoogte enkel in wanneer de motor is uitgeschakeld 1. Schakelaarhendel en de stekker uit het 2.
  • Page 29 GEBRUIK « Fig B & D » > Informatie over correct maaien We raden u aan om in overlappende banen te « Fig B » > Aansluiting op het net maaien. Maai enkel met scherpe en perfecte messen zodat de messen het gras niet uitrafelen Zorg ervoor dat de gegevens op het typeplaatje waardoor dit geel verkleurt.
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik het opgegeven vervangmes omdat dit onder alle omstandigheden topprestaties zal Opgelet! leveren en de veiligheid zal garanderen. Volg de Trek de stekker uit het volgende stappen om het mes te vervangen: stopcontact vóór u aan het toestel werkt.
  • Page 31: Servicedienst

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPBERGEN § Reinig altijd uw grasmaaier vóór u hem wegbergt.
  • Page 32 GB ELECTRIC LAWN MOWER APPLICATION Symbols This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. General hazard Read this manual safety alert. carefully, observing the recommended safety instructions before, during and after using your Read instruction lawn mower.
  • Page 33 Wait until all Double insulated machine components have completely stopped before touching IMPORTANT them. READ CAREFULLY BEFORE The blades continue USE. to rotate after the machine is switched RETAIN FOR SUBSEQUENT off, a rotating blade REFERENCE can cause injury. Comply with these safety Do not use the related operating rules when machine in the rain...
  • Page 34 1 Training ageing. If the cable is damaged a) Read the instructions carefully. in use disconnect it from the Familiarise yourself with the electricity mains immediately. DO controls and the correct use of NOT TOUCH THE CABLE the equipment. BEFORE YOU HAVE b) Never allow children or people DISCONNECTED IT FROM THE ELECTRICITY MAINS.
  • Page 35 − repair or replace any k) Take precautions when starting the motor by following damaged part, − check that parts have not the instructions and with the feet well away from the cutter or become loose and tighten them if cutters.
  • Page 36 Remove the plug from the Never allow children or people socket: unfamiliar with these instructions – whenever you leave the to use the machine. machine, Local regulations may restrict the – before clearing a blockage, age of the operator. When not in –...
  • Page 37: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY network in accordance with Always check that prescribed safety regulations. If in doubt contact a qualified the power electrician or the nearest ELEM supply GARDEN TECHNIC Service corresponds to the Centre / sav@eco-repa.com voltage on the rating plate. extension cables can be remove dangerous.
  • Page 38: Setting The Cutting Heights

    SETTING THE CUTTING HEIGHTS DESCRIPTION « Fig C » This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. Important! Adjust the cutting height only 1. Switch lever when the engine is switched 2. Handle top off and the power cable has 3.
  • Page 39 OPERATION « Fig B & D » > Information on correct mowing We recommend that you mow in overlapping lines. « Fig B » > Connect to power supply. Only mow with sharp, perfect blades so that the blades of grass do not fray, making the lawn Before you connect the equipment to the mains turn yellow.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    § Turn the mower onto its side. CLEANING AND MAINTENANCE § Grip the blade( C) with one hand. § Use the spanner supplied to loosen and remove Attention! the blade nut (B). Before performing any work § Replace the blade on the equipment, pull out §...
  • Page 41: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE Always clean your mower before storage.
  • Page 42 TOSAERBA ELETTRICO UTILISATION con i sacchetti di Questo prodotto è destinato alla tosatura plastica! Rischio di dell’erba ad uso domestico. Questo soffocamento! apparecchio non progettato per un uso commerciale. SIMBOLI Si prega di leggere attentamente il manuale, rispettando Informazioni generali le istruzioni per la su possibili pericoli.
  • Page 43 cavo attorcigliato Indossare protezioni oppure prima di auricolari. lasciare l’apparecchio Indossare protezioni per il giardinaggio oculari. incustudito anche per un breve periodo. Mettere i guanti di Tenere il cavo protezione elettrico lontano dalle lame da taglio. Indossare calzature di sicurezza. Prima di intervenire sui componenti della In conformità...
  • Page 44: Importante! Leggere Attentamente Prima Dell'uso

    IMPORTANTE! 1 Formazione LEGGERE ATTENTAMENTE a) Leggere attentamente le PRIMA DELL’USO istruzioni. Familiarizzare con i comandi e con il corretto utilizzo dell’apparecchio. CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE b) Non lasciare che bambini o persone non istruite all’uso dell’apparecchio utilizzino la Regole di funzionamento da rispettare in materia di macchina.
  • Page 45 j) Non utilizzare l’apparecchio se i Sostituire le etichette danneggiate o non più leggibili. sistemi di protezione sono d) Prima dell’utilizzo, verificare difettosi o in assenza dei che il cavo di alimentazione e la dispositivi di sicurezza previsti, prolunga non siano danneggiati e quali deflettori e/o sacchi che non abbiano segni di usura.
  • Page 46 − dopo aver urtato un corpo dell’organo di taglio, anche se l’apparecchio non è collegato alla estraneo. Verificare che l’apparecchio non abbia subito rete elettrica, non distrarsi poiché danni ed effettuare le riparazioni le lame possono ancora essere necessarie prima di riavviarlo o in movimento.
  • Page 47 Collegamento all’alimentazione AVVERTENZA: elettrica I componenti del riportata sulla materiale di targhetta di identificazione imballaggio non sono dell’apparecchio deve giocattoli! I bambini corrispondere alla tensione della non devono giocare rete elettrica di alimentazione. con i sacchetti di plastica! Rischio di apparecchio soltanto ad una soffocamento! presa di corrente protetta con un...
  • Page 48: Norme Di Sicurezza Elettrica

    NORME DI SICUREZZA Centro di assistenza Clienti ELETTRICA autorizzato. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga Controllare del tipo H05VV-F, H05RN-F o sempre che l’alimentazione IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). corrisponda alla In caso di utilizzo della macchina tensione indicata con un cavo di prolunga, devono sulla targhetta...
  • Page 49 Per una maggiore sicurezza, si IMPOSTAZIONE DELLE ALTEZZE DI TAGLIO « Fig C » consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con Importante! Regolare l’altezza di taglio una corrente di guasto massima solo a motore spento e dopo di 30 mA.
  • Page 50: Pulsante Di Sicurezza

    FUNZIONAMENTO « Fig B & D » > Informazioni per un corretto taglio dell'erba > Collegamento all'alimentazione. « Fig B » Consigliamo di tosare l’erba seguendo delle linee Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica leggermente sovrapposte. Tagliare l'erba utilizzando accertarsi che i dati riportati sulla targhetta solo lame ben affilate e in perfette condizioni, in corrispondano a quelli della rete elettrica.
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    > Sostituzione della lama « Fig E » PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi di sicurezza, si raccomanda di far Attenzione! sostituire la lama a un professionista autorizzato. Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’apparecchio, scollegare la spina di Importante alimentazione. usare guanti da lavoro! >...
  • Page 52 Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com IMMAGAZZINAGGIO È...
  • Page 53 CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU Symboly POUŽITÍ Tento výrobek je určen pro domácí sekání Všeobecná trávníku. Není určen pro komerční použití. bezpečnostní výstraha nebezpečí. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze a dodržujte doporučené Přečtěte si návod k bezpečnostní pokyny obsluze.
  • Page 54 Počkejte, až se Dvojitá izolace všechny součásti stroje zcela zastaví. Nožepřístroje se DŮLEŽITÉ budou nadále otáčet ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED po vypnutí přístroje, POUŽITÍM. rotující čepel může způsobit zranění. UCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU Nepoužívejte stroj v dešti a nechávejte Při používání elektrické ho venku, když...
  • Page 55 1 Školení d) Před použitím zkontrolujte a) Pozorně si přečtěte pokyny. napájecí kabel a prodlužovací Seznamte se s ovládacími prvky kabel, abyste zjistily příznaky pro správné používání zařízení. poškození nebo stárnutí. Pokud b) Nikdy nedovolte, aby děti nebo je kabel poškozen, okamžitě jej osoby, které...
  • Page 56 k) Při startování motoru dle − opravte nebo vyměňte následujících pokynů buďte poškozenou část, opatrní a s nohama daleko od − zkontrolujte, zda nejsou díly čepele. uvolněné a je-li to nutné, l) Nikdy nenaklánějte stroj při utáhněte. startu motoru, pouze pokud je naklonění...
  • Page 57 vypínacím proudem ne větším VAROVÁNÍ: než 30 mA. Obaly nejsou hračky! Děti nesmějí hrát s Vytáhněte zástrčku ze zásuvky plastovými sáčky! v případě: Nebezpečí udušení! – když opouštíte přístroj, Nedovolte dětem nebo jakékoli – odstranění ucpání osobě, která si není vědoma –...
  • Page 58: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Poznámka: Pokud používáte prodlužovací kabel, musí být Vždy zkontrolujte uzemněn a připojen přes napětí uvedené na zástrčku do vaší napájecí sítě v typovém štítku souladu s předepsanými nástroje, zda odpovídá napětí bezpečnostními předpisy. V případě potřeby kontaktujte vaší sítě. servisní...
  • Page 59: Popis Produktu

    NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ « Obr. C» Důležité! POPIS PRODUKTU Nastavení výšky sečení provádějte pouze tehdy, když Tento výrobek je určen pro domácí sekání trávníku. je motor vypnutý a napájecí Není určen pro komerční použití. kabel byl odpojen. 1. Páka zapnutí Než...
  • Page 60 > Informace o správném sečení PROVOZ « Obr. B & D» Doporučujeme sekat v překrývajících se čarách. Připojení napájení. «Obr. B» > Pracujte pouze s ostrými, perfektními ostřími tak, aby se stébla trávy netřepila, takže trávník Před připojením zařízení k elektrické síti se ujistěte, zežloutne.
  • Page 61: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA § Uchopte nůž (C) jednou rukou. § Pomocí přiloženého klíče uvolněte a odstraňte matici nože (B). Pozor! § Vyměňte nůž. Před prací na zařízení, § Bezpečně utáhněte matice nože. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. TECHNICKÁ DATA > Čištění Jmenovité...
  • Page 62: Servisní Informace

    SERVISNÍ INFORMACE _ Poškozený vypínač musí být nahrazena v našem servisním středisku. _ Chcete-li vyměnit napájecí kabel, je zapotřebí, aby toto být provedeno výrobcem nebo jeho zástupcem, aby nedošlo k úrazu. ZÁKAZNICKÝ SERVIS A PODPORA Náš zákaznický servis odpovídá na otázky týkající se opravy a údržby vašich částí...
  • Page 64 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 65 Productiejaar : 2014 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 66 Production year : 2014 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 67 Ankunftsdatum : 02/02/2015 Fertigungsjahr : 2014 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 68: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Anno di produzione : 2014 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 69 Rok výroby: 2014 Prohlášení o shodě My "ELEM GARDEN TECHNIC" tímto prohlašujeme, že níže popsaný stroj je v souladu s příslušnými základními požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnic EU, a to jak ve své základní koncepce a konstrukci, tak stejně jako ve verzi námi dodávané do oběhu. Toto prohlášení pozbývá...
  • Page 70: Záruční List

    Na tento výrobek se vztahuje 24 měsíců záruka. Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo pokladního bloku. ZÁRUČNÍ LIST Výrobek : ELEKTRICKÁ SEKAČKA TRÁVY Model: TDE1032-14 Datum prodeje ..........Dodavatel: M.A.T.A. Czech s.r.o. Radlická 103 150 00 Praha 5 e-mail: info@mataczech.cz...
  • Page 71 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières