Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TTAC51T173-22
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Y2021
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie
of benzine in de motor - This mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic TTAC51T173-22

  • Page 1 TTAC51T173-22 FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2021 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Générales

    TONDEUSE A GAZON A ESSENCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Formation GÉNÉRALES • Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous AVERTISSEMENT avec les commandes et l’utilisation Lors de l’utilisation correcte de l’équipement. d’outils à essence, des • Ne laissez pas des enfants ou précautions de sécurité des personnes ne connaissant pas de base, ces instructions utiliser la tondeuse...
  • Page 3: Préparation

    thermique après avoir consommé pas de démarrer le moteur mais de l’alcool ou des médicaments, ou éloignez l’appareil de la zone où bien si vous vous sentez fatigué (e) l’essence a coulé et évitez de faire ou malade. des étincelles jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence ;...
  • Page 4 • Faites particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée • Arrêtez le moteur et débranchez vers vous. le câble de la bougie d’allumage, • Arrêtez la/les lame(s) si la assurez-vous que les pièces tondeuse doit être inclinée pour le mobiles sont complètement transport, lorsque vous traversez arrêtées et, si une clé...
  • Page 5: Instructions D'entretien

    Maintenance et stockage Arrêtez le moteur et débranchez le • Maintenez tous les écrous, câble de bougie et vérifiez la boulons et vis serrés afin d’assurer tondeuse si : des conditions d’utilisation sûres. (a) La tondeuse commence à • Ne rangez jamais un appareil vibrer de façon anormale ;...
  • Page 6 intense. -porter des gants de travail Laissez le moteur refroidir avant de résistants. le remiser dans un espace clos. -tenir la machine aux endroits offrant une bonne prise en tenant Pour réduire les risques d’incendie, compte du poids et de sa conservez le moteur, le pot répartition d’échappement, le compartiment...
  • Page 7 Vibrations Au bout d'une assez longue durée d'utilisation de la machine, les vibrations peuvent provoquer une perturbation de l'irrigation sanguine des mains (« maladie des doigts blancs »). Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs.
  • Page 8 AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable, Pour votre sécurité, veuillez lire ce tenir éloigné des flammes. manuel avant de faire fonctionner N’ajoutez pas de carburant lors votre nouvelle machine. Le non- du fonctionnement de la respect des machine. instructions peut provoquer des blessures graves.
  • Page 9 Ne tondez jamais en Surfaces chaudes – présence de Risque de brûlures personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux Relâchez le guidon d’interrupteur pour Arrêtez le moteur et arrêter le moteur débranchez le fil de la bougie Chaque fois que vous quittez Attendez l’arrêt total de tous les la tondeuse à...
  • Page 10: Table Des Matières

    ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de sécurité...
  • Page 11: Spécifications De Produit

    1. Spécifications de produit Moteur à essence 3.0 kW 173 cm³ Vitesse du moteur : 3000 min 50,8 cm Largeur de coupe Hauteur de coupe réglable 25-75 mm Capacité de collecte de l'herbe 60 L Capot métallique acier Niveau de puissance acoustique garanti 98 dB(A) Levier de traction Levier de frein moteur...
  • Page 12: Messages De Sécurité

    2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire attentivement ces messages.
  • Page 13: Assemblage De La Poignée

    Assemblage de la poignée...
  • Page 14: Placement Du Câble De Frein Moteur Et De Traction

    Placement du câble de frein moteur et de traction Placez le câble de frein dans le trou du Levier de frein moteur. (voir la flèche) Câble de traction Câble de frein moteur...
  • Page 15: Assemblage Du Sac À Herbe

    Assemblage du sac à herbe Faites glisser le cadre du sac à herbe dans le sac à herbe et attachez les clips  comme montré. BAG FRAME CADRE DU SAC GRASS BAG SAC A HERBE PLATIC CLIP CLIP EN PLASTIQUE Accessoire de MULCHING Qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant...
  • Page 16: Assemblage Du Capot D'éjection Latérale

    Assemblage du capot d’éjection latérale Soulevez le capot , mettez en place la goulotte de l’éjection latérale. SIDE DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE LATERALE SIDE DISCHARGE CHUTE GOULOTTE DE DECHARGE LATERALE...
  • Page 17: Avant L'utilisation

    4. Avant utilisation Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie.
  • Page 18: Carburant

    CARBURANT NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1,2 litre avant de démarrer le moteur.  Enlevez le bouchon de remplissage  Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à...
  • Page 19: Fonctionnement

    Réglage de la hauteur de coupe Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. 75 mm 25 mm AVERTISSEMENT La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le moteur avant de régler la hauteur de coupe. 5.
  • Page 20 Tirez sur le Levier de frein moteur et maintenez-le contre le guidon.  LEVIER DE FREIN MOTEUR LEVIER D'EMBRAYAGE Relâchez le levier d'embrayage. Ceci  empêchera la tondeuse de se déplacer vers l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur. Avec la poignée du démarreur dans son ...
  • Page 21: Arrêter Le Moteur

    Levier d'embrayage  Poussez le levier d'embrayage vers l'avant et maintenez-le contre le guidon pour déplacer la tondeuse vers l'avant. Relâchez le levier d'embrayage pour arrêter le mouvement vers l'avant de la tondeuse. Relâchez toujours le levier d'embrayage avant de démarrer le moteur. Si l'embrayage est engagé, la tondeuse se déplacera vers l'avant.
  • Page 22: Maintenance

    AVERTISSEMENT La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à gazon est laissée sans surveillance 6. Maintenance IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité...
  • Page 23 Lame Ref : 3Q4195 Inspection Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut.  Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage. Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives. ...
  • Page 24 Nettoyage et remplacement du sac à herbe Nettoyage Nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement. Remplacement Déclipsez du cadre les bords en plastique du sac et dévisser ...
  • Page 25 NOTE : faire tourner le moteur avec un faible niveau d'huile causera un dommage au moteur. Vidange d'huile moteur Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. Essuyez la zone de l'orifice de remplissage d'huile pour la nettoyer, puis retirez le ...
  • Page 26 Air duct Conduit d'air Foam element Elément en mousse Cover tabs Languettes du couvercle Air cleaner base Base du filtre à air Filter Filtre Air cleaner cover Couvercle du filtre à air Essuyer la saleté de l'intérieur de la base et du couvercle du filtre à air à l'aide d'un ...
  • Page 27: Rondelle D'etancheite

    Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont usées ou si  l'isolant est fissuré ou écaillé. Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge  d'épaisseur appropriée. L'écartement doit être de 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 pouce). Corrigez l'écartement si nécessaire en courbant avec précaution l'électrode latérale avec un outil approprié.
  • Page 28: Programme De Maintenance

    Si le Levier de frein moteur est desserré, vous devez tourner le réglage du câble de  frein pour le serrer. (voir sur la figure) Brake lever cable Réglage du câble du Levier de adjustment frein moteur Programme de maintenance INTERVALLE DE Avant Premier...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage LE MOTEUR NE VEUT PAS Cause possible Correction DEMARRER 1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant; moteur stocké sans traitement ni Vidange du réservoir à vidange de l'essence, ou carburant et du carburateur. plein fait avec de la Faire le plein d'essence fraîche.
  • Page 30: Conseil D'environnement

    La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois.  Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec.  Ne stockez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à ...
  • Page 31: Service De Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco- repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales Dimensions L x l x h 1450*530*1100 Poids à vide Largeur de coupe 50,8 Lame 3Q4195 Réglages de hauteur de coupe 25~75 Diamètre des roues AV/AR 254/178 Capacité du sac de ramassage Moteur Modèle FWT1P70FA Type OHV, moteur à...
  • Page 33 La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
  • Page 96 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Page 97 Productiejaar : 2021 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG- richtlijnen.
  • Page 98 Production year : 2021 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 99 Ankunftsdatum: 30/09/2021 Fertigungsjahr : 2021 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Table des Matières