Instalación Y Transporte; El Aparato En Detalle - Metabo KS 216 M Lasercut Instructions D'utilisation Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour KS 216 M Lasercut:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
ESPAÑOL
sobre lubricación y cambio de herra-
mienta.
Antes de la puesta en funcionamien-
to, controle los posibles daños que
pueda sufrir la máquina: antes de
continuar utilizando el equipo es ne-
cesario examinar los dispositivos de
seguridad, los dispositivos de protec-
ción o las piezas ligeramente daña-
das para determinar si cumplen per-
fectamente con la función de acuerdo
a su finalidad. Controle si las piezas
móviles funcionan correctamente y no
se atascan. Todas las piezas deben
estar montadas correctamente y cum-
plir con todas las condiciones para
poder garantizar el perfecto funciona-
miento de la máquina.
No utilice hojas de sierra dañadas o
deformadas.
Los dispositivos de protección o las
piezas se tienen que reparar o cam-
biar por un taller especializado y
acreditado, en el que se empleen pie-
zas de repuesto originales, de lo con-
trario el usuario podría accidentarse.
No utilice este aparato si no es posi-
ble conectarlo o desconectarlo me-
diante el interruptor.
Mantenga las empuñaduras secas y
libres de aceite y grasa.
No tire del cable para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Proteja el
cable del calor, el aceite y cantos
agudos.
f
¡Peligro por ruido!
Utilice cascos de protección auditiva.
Por razones de protección acústica,
asegúrese también de que la hoja de
la sierra no esté deformada. Las ho-
jas de sierra deformadas producen un
alto nivel de vibraciones. Esto implica
ruido.
D
¡Peligro por radiación láser!
Las radiaciones láser pueden causar
lesiones oculares graves. No mire nun-
ca hacia la salida del láser.
No cambie el láser por un láser de otro
tipo. Deje reparar o cambiar el láser por
el fabricante del láser o por un repre-
sentante autorizado.
A
¡Peligro por piezas de trabajo
bloqueadas!
Si se produce un bloqueo:
1. Desconecte la máquina.
2. Desenchufe el cable de alimenta-
ción.
3. Póngase guantes de protección.
4. Desbloquee la pieza con la herra-
mienta apropiada.
42
4.3 Símbolos en la máquina
A
¡Peligro!
Si no se respetan las advertencias,
puede sufrir lesiones graves o causar
daños materiales.
Advertencia sobre un punto de
peligro
No toque la hoja de sierra
No utilice el aparato en ambientes
mojados o húmedos.
Lea el manual de instrucciones
Utilice gafas protectoras y cas-
cos de protección auditiva.
4.4 Dispositivos de seguridad
Protección pendular(16)
Esta cubierta protege contra el contac-
to involuntario con la hoja de sierra y
de las virutas que saltan al aire.
Bloqueo de seguridad (18)
El bloqueo de seguridad sirve para blo-
quear la funda de la hoja: la hoja per-
manecerá cubierta y la sierra con eje
de articulación no podrá bajarse hasta
que el bloqueo de seguridad haya sido
girado hacia un lado.
Tope de la pieza de trabajo(7)
El tope de la pieza de trabajo impide
que se muevan las piezas durante el
aserrado. Debe estar siempre monta-
do durante el funcionamiento.
El perfil adicional (20) en el tope para
serrar piezas de trabajo más largas se
puede mover tras aflojar el tornillo de
retención (21):
5. Instalación y transporte
Montar la empuñadura para el trans-
porte
Atornille la empuñadura para el trans-
porte en el cabezal de sierra. Com-
pruebe si el saliente de la empuñadu-
ra queda sujeto en la muesca (22) del
cabezal de sierra.
Montar la extensión de la mesa
1. Retire del embalaje las extensiones
derecha e izquierda de la mesa.
2. Desenrosque los tornillos (23) en los
rieles guía de las extensiones dere-
cha e izquierda de la mesa.
3. Meta del todo los rieles guía en los
alojamientos. Preste atención a que
el tope de longitud (24) de la exten-
sión de la mesa se pueda plegar ha-
cia arriba como se representa en la
figura.
4. Levante el aparato por las dos patas
delanteras, inclínelo hacia atrás con
cuidado y colóquelo de forma que
no se vuelque.
5. Vuelva a enroscar los tornillos en
los rieles guía.
6. Coja el aparato por las dos patas
delanteras, inclínelo hacia delante
con cuidado y colóquelo.
7. Ajuste el ancho de mesa deseado y
sujete la extensión de la mesa con
la palanca bloqueadora (11).
Instalación
Para un trabajo seguro debe fijarse la
máguina sobre una base estable.
– Como base puede utilizarse una pla-
ca fija o bien un banco de trabajo.
– La altura óptima de la base es de
800 mm.
– La máguina también debe estar colo-
cada de forma segura cuando se ela-
boren piezas grandes.
– Las piezas largas se tienen que suje-
tar adicionalmente con los accesorios
adecuados.
3
Nota:
Para el uso móvil, la máquina se puede
atornillar a un tablero contrachapado o
de ebanistería (500 mm × 500 mm, mí-
nimo 19 mm de grosor). Al usarla, debe
fijarse el tablero con tornillos de apriete
sobre un banco de trabajo.
1. Atornille la máquina sobre la base.
2. Suelte el enclavamiento de transpor-
te:
Apriete un poco hacia abajo el cabe-
zal de sierra y manténgalo así. Sa-
que el enclavamiento de transporte
(4) de la muesca más profunda (25),
dele una vuelta de 90° y enclávelo
en la muesca más plana (26).
3. Levante despacio el cabezal de
sierra.
4. Guarde el embalaje por si lo necesi-
tara, o bien deséchelo conforme a
las normas medioambientales.
Transporte
1. Gire el cabezal de sierra hacia abajo
y fije el enclavamiento de transporte
(4) en la muesca más profunda .
2. Desmonte las piezas que sobresal-
gan por encima de la máquina.
A
¡Atención!
No transporte la sierra sujetándola por
los dispositivos protectores.
3. Levante la máquina sujetándola por
la empuñadura de transporte.

6. El aparato en detalle

Interruptor de encendido y apagado
del motor (19)
Conectar el motor:
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor de encendido y apagado.
Desconectar el motor:
Suelte el interruptor de encendido y
apagado

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières