Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5GT (2020.03) O / 334
1 609 92A 5GT
GWS 180-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 180-LI Professional

  • Page 1 GWS 180-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5GT (2020.03) O / 334 1 609 92A 5GT de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 241 Slovenščina ..........Stran 251 Hrvatski ..........Stranica 260 Eesti..........Lehekülg 269 Latviešu ..........Lappuse 279 Lietuvių k..........Puslapis 289 한국어 ..........페이지 298 ‫803 الصفحة ..........عربي‬ ‫913 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 4 (2) (3) (12) (13) (10) (11) (11) 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (14) (22) (15) (23) (11) (16) (17) (18) (20) (21) (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 8 Drehrichtung der Scheibe an der nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn- Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch bre- scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der chen. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- verursachen. chen, explodieren oder überhitzen. Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 10 – – Sanftanlauf ● ● ● Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 – mit vibrationsdämpfendem Zusatzgriff 2,2–2,9 2,3–3,1 2,3–3,1 – mit Standard-Zusatzgriff 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0...+35 0...+35 0...+35 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- LEDs Kapazität führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den Dauerlicht 3× grün 60−100 % bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku Dauerlicht 2× grün 30−60 % abgestimmt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 12 Stellen Sie die Schutzhaube (8) stets so ein, dass alle sehr heiß. 3 Nocken des Entriegelungshebels (1) in die entspre- Reinigen Sie die Schleifspindel (15) und alle zu montieren- chenden Aussparungen der Schutzhaube (8) eingrei- den Teile. fen. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- belschlüssel fest. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 14 Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Ab- Tragen Sie eine Staubschutzmaske. schnitt „Hinweise zur Statik“. Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch ckenschliff verwendet werden. sein Eigengewicht sicher liegt. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. rungsschlitten (22) muss der Staubsauger zum Absaugen Kundendienst und Anwendungsberatung von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Schalten Sie das Elektro- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
  • Page 16: English

    Distractions can cause you to lose control. If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 The eye protection must be capable of stopping flying debris gen- erated by various operations . The dust mask or respir- ator must be capable of filtrating particles generated by Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 18 When wheel is binding or when interrupting a cut for Accessory may kickback over your hand. any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a com- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Protective guard for grinding hand. Mounting flange In case of damage and improper use of the battery, va- (10) Grinding disc pours may be emitted. The battery can set alight or ex- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 20 The vibration level given in these instructions has been Implement additional safety measures to protect the oper- measured in accordance with a standardised measuring pro- ator from the effects of vibration, such as servicing the 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 2× continuous green light 30−60 % while the unlocking lever (1) is actuated. Otherwise, 1× continuous green light 5−30 % the power tool must not be used any more under any 1× flashing green light 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 22 Grinding/Cutting Disc Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The mounting hole diameter must fit the mounting flange without play. Do not use reducers or adapters. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Press the – It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. on/off switch (4) again to restart the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 24 Bosch. spare parts at: www.bosch-pt.com Switch on the power tool The Bosch product use advice team will be happy to help you and position it with the with any questions about our products and their accessor- front part of the cutting ies.
  • Page 25 Denham Uxbridge gerous Goods Legislation requirements. The batteries are UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange suitable for road-transport by the user without further re- strictions. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 26: Français

    Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Maintenir les personnes présentes à une distance de fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per- suivre toutes les instructions données ci-dessous peut Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 28 Toujours utiliser une poignée auxi- plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus liaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démar- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique Garder à l’esprit que des brins métalliques sont reje- tés par la brosse même au cours d’une opération ordi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 30 – avec poignée supplémentaire standard 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Températures ambiantes recommandées pour l’utilisa- °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 tion et pour le stockage 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 1 LED allumée en vert 5–30 % Remarque : L’accu est fourni partiellement chargé. Pour ob- Clignotement en vert d'1 LED 0–5 % tenir les performances maximales, chargez l’accu jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 32 Orientez le capot de protection (8) de façon à éviter tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les les projections d’étincelles en direction de l’utilisa- meules deviennent brûlantes pendant le travail. teur. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du Vissez la brosse boisseau / brosse circulaire sur la broche plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui- jusqu’à ce qu’elle appuie fermement contre le flasque à l’ex- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 34 Marche/Arrêt (4) dans la position arrêt et redé- marrez l’outil électroportatif. Démarrage progressif La fonction démarrage progressif limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 France Il convient alors de réaffûter le disque en réalisant quelques Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en coupes brèves dans un matériau abrasif (par ex. du grès). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 36: Español

    Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Indicaciones de seguridad Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement Advertencias de peligro generales para en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramientas eléctricas Tel. : (044) 8471512 Lea íntegramente estas adverten- Fax : (044) 8471552 ADVERTEN- cias de peligro e instrucciones.
  • Page 37 El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- ducir quemaduras. rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 38 Una vez que ha controlado y colocado el acce- co de amolar, cepillo o cualquier otro útil. Al atascarse o en- sorio, manténgase, junto con las personas que se en- gancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado brusca- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 El disposi- do al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos tivo de protección ayuda a proteger al operador ante los u otros objetos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 40 (12) Cubierta protectora para tronzar destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se (13) Disco de tronzar puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- (14) Empuñadura (zona de agarre aislada) 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s llos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 42 LED, significa que el acumulador está ramente audible. defectuoso y debe sustituirse. Adapte la posición de la caperuza protectora (8) a las nece- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Fije la protección de las manos (16) con la empuñadura adi- del plato lijador de goma (17). cional (7). Atornille la tuerca redonda (19) y fíjela con una llave de dos pivotes. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 44 La protección contra rearranque evita la puesta en marcha ciales, por ejemplo, para accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali- zurdos. mentación eléctrica. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (22), la aspiradora debe estar au- No tome los discos amoladores y tronzadores con la torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece mano, antes que se hayan enfriado. Los discos se po- aspiradoras adecuadas.
  • Page 46 Venezuela se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Robert Bosch S.A. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Caracas 1071 accesorios.
  • Page 47: Português

    Se tiver o dedo no interruptor ao vapores. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 48 Considerar as condições de trabalho e a ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas a uma velocidade superior àquela para a qual foram 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Nunca pouse a ferramenta elétrica até que o acessório ou fique preso. Os cantos, as arestas aguçadas ou o tenha parado por completo. Caso contrário, o acessório ressalto do acessório rotativo tendem a fazer com que Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 50 Danos em tubos de gás podem levar à direcção. explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Rotações nominais r.p.m. 11000 11000 11000 N.° de rotações em vazio r.p.m. – – – Diâmetro máx. dos discos abrasivos Rosca do veio de retificação M 10 M 14 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 52 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de bateria (6) seja premida por acaso. Enquanto a bateria segurança para proteger o operador contra o efeito de 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Punho adicional antivibrações que a ferramenta elétrica seja enviada imediatamente ao serviço pós-venda, os endereços encontram-se na secção O punho adicional "Serviço pós-venda e aconselhamento". antivibrações reduz as vibrações, proporcionando Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 54 à volta do colar de centragem, uma peça de plástico (O-ring). Se o O-ring estiver em falta ou danificado, o flange de admissão (9) tem de ser obrigatoriamente substituído antes de se continuar a utilização. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes podem entrar levemente em ignição. durante o trabalho. Se a ferramenta elétrica receber carga eletrostática, a eletrónica integrada desliga a ferramenta elétrica. Volte a Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 56 Ao utilizar a tampa de aspiração para cortar com patim de guia (22), o aspirador tem de estar homologado para a troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o apropriados.
  • Page 57: Italiano

    Observar as indicações no capítulo Transporte (ver www.bosch-pt.com "Transporte", Página 57). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 58 Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria polvere. lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni im- piego, verificare che i dischi abrasivi non presentino fenditure o scheggiature, che il platorello di supporto Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 60 Un mento e di contraccolpo del disco. I pezzi in lavorazione disco montato non correttamente, che fuoriesca dal pia- di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro peso. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, lata) vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- Cuffia di protezione per levigatura cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 62 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Levigatura con foglio abrasivo: è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 64 (7). Avvitare il dado cilindrico (19) e serrarlo con una chiave a Montaggio degli accessori di levigatura due perni. Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. L’accessorio di levigatura dovrà essere montato a re- gola d’arte e dovrà poter ruotare liberamente. Esegui- re un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 66 (22), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- do da lasciarne raffreddare l’accessorio. razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 67: Nederlands

    Nederlands esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheidsaanwijzingen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Algemene waarschuwingen voor elektrische municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 68 Het dragen van persoonlijke be- derdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Brokstuk- Het wordt afgeraden om werkzaamheden zoals polijs- ken van het werkstuk of een gebroken accessoire kunnen ten met dit elektrische gereedschap uit te voeren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 70 De gebruiker kan reacties op het draaimoment of krachten van de terugslag beheersen met de juiste voorzorgsmaatregelen. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Het elektrische gereedschap is bestemd voor het doorslij- borstelschijf of borstel dan niet in botsing komen met pen, afbramen en borstelen van metaal- en steenmaterialen Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 72 Aanbevolen oplaadapparaten GAL 18... GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... GAL 36... A) afhankelijk van gebruikte accu B) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt Knipperlicht 1× groen 0−5 % het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 74 De beschermkap voor doorslijpen (12) wordt net als de be- Controleer na de montage van het slijpgereedschap schermkap voor slijpen (8) gemonteerd. en vóór het inschakelen of het slijpgereedschap cor- rect is gemonteerd en vrij kan draaien. Controleer of 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. – – 11000 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan – – 11000 gemakkelijk ontbranden. – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 76 Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat leidebeugels (22) moet de stofzuiger voor het afzuigen van het tot stilstand komt. steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting gers aan. nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetge- Schakel het elektrische ge- reedschap af te koelen.
  • Page 77: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsinstrukser og ADVARSEL onze producten en accessoires.
  • Page 78 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 80 Hvis disse skiver påføres kraft i sideret- Hvis brug af skærm anbefales under stålbørstning, må ningen, kan de splintre. trådskiven eller stålbørsten ikke komme i kontakt 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 GWS 180-LI GWS 180-LI Varenummer 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. Nominel spænding Nominelt omdrejningstal 11000 11000 11000 Omdrejningstal, ubelastet − − − Maks. slibeskivediameter Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 82 Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Akku-ladetilstandsindikator organisation af arbejdsforløb. De grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindikatoren viser akkuens ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde er det kun muligt 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Det vibrationsdæmpende ekstrahåndtag muliggør et vibrationssvagt og dermed et behageligt og sikkert ar- bejde. Foretag ikke ændringer på ekstrahåndtaget. Fortsæt ikke med at bruge et beskadiget ekstrahåndtag. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 84 Støv-/spånudsugning Kopbørste/skivebørste Ved arbejde med kopbørste eller skivebørste skal du Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- altid montere håndbeskyttelsen (16). sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Forsigtig ved slidsning i bærende vægge, se afsnittet ringsslæde (22) skal støvsugeren være godkendt til udsug- "Oplysninger om statik". ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på grund af sin egenvægt. Belast ikke el-værktøjet så meget, at det kommer til stilstand.
  • Page 86: Svensk

    Telegrafvej 3 Ved skæring af særligt hår- 2750 Ballerup de materialer, f.eks. beton På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- med højt kiselindhold, kan ler oprettes en reparations ordre. diamantskæreskiven blive overophedet og derved tage Tlf. Service Center: 44898855 skade.
  • Page 87 är frånkopplat innan du ansluter viss typ av batterier används för andra batterityper finns stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar risk för brand. bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 88 Hjulet kan antingen hoppa mot eller slitage, kontrollera stålborsten för att upptäcka lösa bort från operatören, beroende på riktningen av hjulrörelsen 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 är inte lämpliga för den högre hastigheten hos ett mindre verktyg och kan gå sönder. Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 90 11000 11000 11000 Tomgångsvarvtal – – – Max. slipskivediameter Slipspindelgänga M 10 M 14 M 14 Max. gänglängd för slipspindeln Skydd mot oavsiktlig återstart ● ● ● Utlöpsbroms – – – 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 är batteriet defekt och måste bytas ut. Montage Batteriets laddning Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium- jonbatteri som används i elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 92 Beakta slipverktygets mått. Håldiametern måste passa till Ställ alltid in skyddskåpan (8) så att alla 3 röda axlar upptagningsflänsen. Använd inga adaptrar eller på upplåsningsknappen (1) låser fast i motsvarande reduceringsdelar. spår i skyddskåpan (8) . 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat –1 [min [m/s] material. 11000 Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. 22,2 11000 22,2 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 94 Vid användning av bortsugningskåpan för kapning med styrsläde (22) så skall dammsugaren för bortsugning av Var försiktig vid spårning i bärande väggar. Se stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i avsnittet "Information om statiken". sitt sortiment. Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert Sätt på...
  • Page 95: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Sikkerhet på arbeidsplassen Svenska Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Bosch Service Center har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare Telegrafvej 3 for uhell. 2750 Ballerup Danmark Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige...
  • Page 96 Hvis det kan monteres støvavsugs- og - huden eller forbrenninger. oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av oppgaven må uheldige betjeningsmåter eller -betingelser og kan unngås du bruke ansiktsskjerm, vernebriller eller ved å følge sikkerhetsreglene nedenfor. beskyttelsesbriller . Ved behov må du bruke Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 98 Ikke "sett fast" kappeskiven eller legg for stort trykk forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger på den. Ikke forsøk å kappe for dypt. Overbelastning kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 –1 Nominelt turtall 11 000 11 000 11 000 –1 Tomgangsturtall – – – Maks. slipeskivediameter Slipespindelgjenger M 10 M 14 M 14 Maks. gjengelengde på slipespindelen Gjenstartbeskyttelse ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 100 Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig å få vist ladenivået når elektroverktøyet er stoppet. Trykk på knappen for indikatoren for batteriets ladenivå eller for å se ladenivået. Dette er mulig også når batteriet er tatt ut. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Skivene blir svært varme under arbeidet. høres at det festes. Tilpass plasseringen av Rengjør slipespindelen (15)og alle delene som skal vernedekselet (8) etter arbeidsoperasjonen. Dette gjør du monteres. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 102 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal Du må derfor kontrollere tillatt turtall eller bearbeides. periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Hvis det brukes støvavsugsdeksel for kapping med Informasjon om bruk styreskinner (22), må støvsugeren være godkjent for bruk på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. Vær forsiktig ved slissing i bærevegger, se avsnittet Slå på elektroverktøyet, og "Informasjon om statikk".
  • Page 104: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på taa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkö- produktets typeskilt. työkalua. Norsk Työpaikan turvallisuus Robert Bosch AS Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työ- Postboks 350 paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat 1402 Ski johtaa tapaturmiin.
  • Page 105 Akusta vuotava neste saattaa ai- Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se heuttaa ärsytystä ja palovammoja. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 106 Käytä tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuo- potkuvoimia. Käytä aina lisäkahvaa (mikäli kuuluu va- jaimia, työkäsineitä ja pieniltä hioma- tai työkappale- rustukseen), jotta pystyt hallitsemaan mahdollisim- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Älä yritä leikata johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- liian syvään. Laikan liiallinen painaminen lisää kuormi- keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 108 Nimellinen jännite Nimellinen kierrosluku 11 000 11 000 11 000 Tyhjäkäyntikierrosluku – – – Hiomalaikan maks. halkaisija Hiomakaran kierre M 10 M 14 M 14 Hiomakaran maks. kierrepituus Uudelleenkäynnistyssuoja ● ● ● 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Akun lataustilan näytön vihreät LED-valot ilmoittavat akun la- taustilan. Turvallisuussyistä lataustilan tarkistaminen on mahdollista vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä. Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan näytön paini- ketta . Tämä on mahdollista myös akun ollessa irro- tettuna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 110 Säädä suojuksen (8) asento Paina hiomatarvikkeen kiinnittämistä ja irrottamista varten tehtävän työn mukaan. karan lukituspainiketta (3), jotta saat lukittua hiomakaran Paina sitä varten lukituksen avausvipua (1) ylöspäin ja paikalleen. käännä suojus (8) haluamaasi asentoon. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ] tai kehänopeuden [m/s] täytyy vastata vähintään pölynpoistoa. seuraavassa taulukossa vaadittuja arvoja. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Huomioi tämän takia hiomatarvikkeen etiketissä ilmoitettu – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suurin sallittu kierrosluku tai kehänopeus. suojanaamaria. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 112 Laikat kuumentuvat voimakkaasti käy- Kun katkaiset erittäin kovia tön aikana. materiaaleja (esimerkiksi Jos sähkötyökaluun varautuu staattista sähköä, sähkötyöka- suuren kvartsipitoisuuden lun elektroniikka katkaisee toiminnan. Kun haluat ottaa säh- omaava betoni), timanttikatkaisulaikka saattaa ylikuumen- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot εργαλεία ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ασφάλειας και τις οδηγίες. ΠΟΙΗΣΗ vikkeita koskeviin kysymyksiin. Αμέλειες κατά την τήρηση των Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- υποδείξεων...
  • Page 114 χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 γυαλιά ασφαλείας. Ανάλογα με την περίπτωση, Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λειτουργία χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη, ως λειαντήρας, τριβείο, συρματόβουρτσα ή εργαλείο προστατευτικά ακοής, γάντια και ποδιά συνεργείου Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 116 στο σημείο εμπλοκής. του χειριστή. Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Για παράδειγμα, εάν ένας δίσκος λείανσης μαγκώσει ή προστασία του χειριστή από σπασμένα θραύσματα του σκαλώσει σε ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι, η άκρη του δίσκου 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την στηρίγματα κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι κοντά μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του εκραγεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 118 – – – Μέγιστη διάμετρος δίσκου λείανσης Σπείρωμα άξονα λείανσης M 10 M 14 M 14 Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση ● ● ● Φρένο αδρανείας – – – 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει απασφάλισης (6) και τραβήξτε την μπαταρία έξω από το να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 120 οδήγησης (22) συναρμολογείται όπως ο προφυλακτήρας για σχετικές διευθύνσεις βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση λείανση (8). πελατών και συμβουλές εφαρμογής». Πρόσθετη λαβή Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας μόνο με την πρόσθετη λαβή (7). 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 πριν να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία να βεβαιώνεστε ότι το λειαντικό εργαλείο είναι – – 11.000 συναρμολογημένο σωστά και μπορεί να περιστρέφεται – – 11.000 ελεύθερα. Να βεβαιώνεστε επίσης ότι το λειαντικό Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 122 Μην πιάσετε τους δίσκους λείανσης και κοπής, προτού Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο να κρυώσουν. Οι δίσκοι κατά την εργασία θερμαίνονται χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. πάρα πολύ. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 κοπή με πέλμα οδήγησης (22) πρέπει ο απορροφητήρας συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει σκόνης. κίνδυνος τραυματισμού.
  • Page 124: Türkçe

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Türkçe βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Güvenlik talimatı Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 125 Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımparalama aletini elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu makinesi veya kesme aleti olarak kullanılmak üzere önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. tasarlanmıştır. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 126 Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken özellikle yaralanmalara neden olabilir. dikkat edin. Aksesuarın zıplamasını veya sıkışmasını Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime noktasından çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş tepme oluşabilir. Diskin sıkışmasının nedeni bulun ve edebilir. problemi çözmek için gereken önlemleri alın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 128 – Titreşim emici ilave tutamaklı 2,2–2,9 2,3–3,1 2,3–3,1 – Standart ilave tutamaklı 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 İşletim sırasında izin verilen ortam sıcaklığı °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar LED'ler Kapasite vermez. Sürekli ışık 5× yeşil 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 130 Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken her zaman biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp kesme işleri için öngörülen koruyucu kapağı kullanın dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya (12). diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 M 14 11000 şalterini (4) kavrama yapıncaya kadar öne aşağı bastırın. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (4) bırakın veya kilitli ise açma/kapama şalterini (4) arkaya bastırın ve sonra bırakın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 132 Kılavuz kızakla kesme işlerinde emici kapak (22) hakkında açıklamalar“ bölümüne bakın. kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş uygun olmalıdır. Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar. parçasını sabitleyin. Elektrikli el aletini açın ve Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın kılavuz kızağın ön parçasını...
  • Page 133 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 134: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, ważnych obrażeń ciała. Özbekistan Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dla TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis dalszego zastosowania. Muratbaev Cad., 180 Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- 050012, Almatı, Kazakistan silanych energią...
  • Page 135 Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 136 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz- narzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Tarcze przeznaczone do rzutu poprzez zastosowanie odpowiednich środków większych elektronarzędzi nie są odpowiednie do pracy z ostrożności. wyższą prędkością obrotową, która jest charakterystycz- na dla mniejszych elektronarzędzi, i mogą pęknąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 138 żać, aby szczotka tarczowa lub szczotka druciana nie dotykały osłony. Szczotka tarczowa lub druciana może 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 podczas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 140 Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 0−5 % akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- dować akumulator w ładowarce. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Aby zamocować lub zwolnić narzędzia szlifierskie, należy Osłona (8) powinna dawać się obrócić tylko po odblo- użyć przycisku blokady wrzeciona (3), który unieruchamia kowaniu dźwigni zwalniającej osłony (1) ! W przeciw- wrzeciono. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 142 Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez wywieranie wić włącznik/wyłącznik (4) w pozycji wyłączonej i ponownie bocznego nacisku. włączyć elektronarzędzie. System łagodnego rozruchu Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza moment obrotowy podczas włączania i wydłuża żywotność silnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 144 Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas Podczas pracy z osłoną do cięcia z prowadnicą saneczkową przechowywania i podczas pracy. (22) należy stosować odpowiedni odkurzacz, dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w swojej ofercie Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące odpowiednie odkurzacze. użytkowania Włączyć...
  • Page 145: Čeština

    Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí k úrazům. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 146 Do elektrického nářadí používejte pouze k tomu a praskliny na brusných kotoučích, praskliny, trhliny určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může nebo nadměrné opotřebení opěrných kotoučů, vést k poranění či požáru. uvolnění či popraskání drátků na drátěných kartáčích. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Pokud se například brusný kotouč zasekne nebo zachytí Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 148 Elektronářadí je určené k dělení, hrubování a kartáčování Je-li pro broušení drátěným kartáčem doporučeno kovových a kamenných materiálů a dále pro vrtání do použití krytu, zabraňte styku drátěného kotouče nebo 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Hladina akustického tlaku při použití váhového filtru A činí u tohoto elektrického nářadí typicky 80 dB(A). Nejistota Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 60745-2-3. K = 3 dB. Hladina hluku může při práci překročit uvedené hodnoty. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 150 Pokud je akumulátor nasazený do elektrického nářadí, drží ho v příslušné poloze pružina. Pro vyjmutí akumulátoru (5) stiskněte odjišťovací tlačítko (6) a akumulátor vytáhněte z elektrického nářadí. Nepoužívejte přitom násilí. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 (16). práci s minimálními Pořadí při montáži je vyobrazené na stránce s obrázky. vibracemi. Nasaďte gumový brusný talíř (17) na brusné vřeteno (15). Na přídavné rukojeti neprovádějte žádné změny. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 152 Proveďte zkušební chod po dobu minimálně 1 minuty bez zatížení. Nepoužívejte poškozené, neokrouhlé nebo vibrující brusné nástroje. Poškozené brusné nástroje mohou prasknout a způsobit poranění. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi Elektronářadí nepoužívejte s dělicím brusným (22) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného stojanem. prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Nedotýkejte se brusných a rozbrušovacích kotoučů, Zapněte elektronářadí dokud nevychladnou. Kotouče se při práci silně...
  • Page 154: Slovenčina

    Pojem „elektrické náradie“ v týchto výstrahách sa vzťahuje 692 01 Mikulov na elektrické náradie (napájané z elektrickej siete) a na nára- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho die napájané akumulátorom (bez prívodnej šnúry). stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnosť na pracovisku Tel.: +420 519 305700...
  • Page 155 Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vyte- svedčte sa, či sú dobre pripojené a správne sa použí- kať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapali- vajú. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 156 Poškodené príslušenstvo sa počas tejto Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrické- skúšky obyčajne rozpadne. ho náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčšieho Dodatočné bezpečnostné pokyny elektrického náradia. Kotúče určené pre väčšie elektric- Používajte ochranné okuliare. ké náradie nie sú vhodné pre vyššie otáčky menšieho náradia a môžu sa roztrhnúť. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 158 GWS 180-LI GWS 180-LI GWS 180-LI Vecné číslo 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. Menovité napätie Menovité otáčky 11 000 11 000 11 000 Voľnobežné otáčky – – – 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Na vybratie akumulátora (5) stlačte odisťovacie tlačidlo (6) čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Nepoužívaj- elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie te pritom neprimeranú silu. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 160 Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie umožňuje prácu so znížený- mi vibráciami a súčasne prácu príjemnú a bezpečnú. Na prídavnej rukoväti nerobte v žiadnom prípade neja- ké zmeny. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Gumený brúsny tanier Na prácu s gumeným brúsnym tanierom (17) vždy na- montujte ochranu rúk (16). Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. Nasuňte gumený brúsny tanier (17) na brúsne vreteno (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 162 Dobiehajúce rezacie kotúče nebrzdite bočným protitlakom. nástroj musí byť bezchybne namontovaný a musí sa dať voľne otáčať. Vykonajte skúšobný chod aspoň po- čas 1 minúty bez zaťaženia. Nepoužívajte žiadne po- škodené, zdeformované alebo vibrujúce brúsne ná- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 štítku výrobku. tvrdých materiálov, naprí- Slovakia klad betónu s veľkým obsa- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja hom kameňov, sa môže diamantový rezací kotúč prehriať alebo náhradné diely online. a tým poškodiť. Veniec iskier, ktorý sa vytvára na obvode Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 164: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthat- kázatát. ják. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ön elektromos kéziszerszámán Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszer- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- számokat nem lehet megfelelően lefedni vagy irányítani. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 166 Az ilyen szer- Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben számbetétek gyakran visszarúgáshoz vezetnek, illetve az azt a kezében tartja. A forgó betét szerszám egy véletlen uralom elvesztéséhez az elektromos kéziszerszám felett. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ha az áramellátás (például az akkumulátor eltávolítá- bálja meg kihúzni a még forgásban lévő hasítókoron- sa következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Mér- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 168 3 601 JH9 0.. Névleges feszültség Névleges fordulatszám perc 11000 11000 11000 Üresjárati fordulatszám perc – – – Max. csiszolókorong-átmérő A csiszolótengely menete M 10 M 14 M 14 A csiszolótengely menet max. hossza 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 és húzza ki az akkumulátort az elektromos rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 170 A munkavégzési módszernek megfelelően csavarja fel a (7) pótfogantyút a hajtóműfej jobb vagy bal oldalára. Rezgéscsillapító pótfogantyú A rezgéscsillapító pótfogan- tyú egy kevesebb rezgéssel járó és így kellemesebb és biztonságos munkavégzést tesz lehetővé. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden A legyezős csiszolókoronggal végzendő munkákhoz munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) mindig szerelje fel a (16) kézvédőt. megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszám- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 172 (4) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben rögzít- gok. ve van, nyomja be rövid időre, majd engedje el a (4) be-/ki- kapcsolót. Minden használat előtt ellenőrizze a csiszolószerszá- mokat. Győződjön meg arról, hogy a csiszolószerszám 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 és egyéb információk a következő címen találhatók: kelt, a megmunkálásra kerü- www.bosch-pt.com lő anyagnak megfelelő elő- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és tolással tolja előre. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Különösen kemény anya- segítséget.
  • Page 174: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится зажима упаковки в приложении. – подробные требования к условиям транспортировки Информация о стране происхождения указана на корпу- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) се изделия и в приложении. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 отопления, кухонными плитами и холодильниками. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Не подставляйте жения электротоком. волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 176 резания. Прочитайте все указания по технике без- ломок или повреждений, отрицательно влияющих опасности, инструкции, иллюстрации и специфика- на функцию электроинструмента. Поврежденные ции, предоставленные вместе с настоящим элек- части должны быть отремонтированы до использо- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Например, если шлифовальный круг заедает или блоки- меняйте противопылевой респиратор, средства за- руется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- шлифовального круга может быть зажата и в результате Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 178 Будьте особенно осторожны при выполнении раз- шая часть неприкрытого шлифовального круга. За- резов в стенах или других слепых зонах. Погружаю- щитный кожух защищает оператора от обломков, слу- щийся отрезной круг может при попадании на газовый 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- верхностью) титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- Защитный кожух для шлифования тельных путей. Опорный фланец Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 180 ний) и погрешность K определены в соответствии с менением рабочих инструментов, не предусмотренных EN 60745-2-3: изготовителем, или техническое обслуживание не будет Шлифование поверхностей (обдирка): отвечать предписаниям, то уровень вибрации может  = 7,0 м/с , K = 1,5 м/с 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 электроинструмента. Не применяйте при этом силы. Индикатор заряженности аккумуляторной батареи Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- мулятора  показывают уровень его заряда. По причинам безопасности индикатор заряженности активен только в состоянии покоя электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 182 те зажимную гайку (11) и затяните ее с помощью рожко- Работайте с электроинструментом только с допол- вого ключа под два отверстия. нительной рукояткой (7). После монтажа шлифовального инструмента про- верьте перед включением правильность монтажа и свободное вращение инструмента. Проверьте сво- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 систему пылеудаления. [мин [м/с] – Хорошо проветривайте рабочее место. 11000 – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. 22,2 11000 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания 22,2 11000 для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 184 При применении защитного кожуха для отрезания с Не используйте электроинструмент на абразивно- направляющими салазками (22) пылесос должен быть отрезной станине. допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- подходящие пылесосы. гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются...
  • Page 185 частям. Изображения с пространственным разделением указывает на необходимость его замены. делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Учитывайте указания по утилизации. также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Техобслуживание и сервис консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного...
  • Page 186 нированной модификации, неправильного примене- Казахстан ния, нарушение правил обслуживания или хранения; Центр консультирования и приема претензий – неисправности, возникшие в результате перегрузки ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) электроинструмента. (К безусловным признакам пере- г. Алматы, грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Республика Казахстан...
  • Page 187: Українська

    захисне заземлення, не використовуйте адаптери. гайковий ключ. Перебування налагоджувального Використання оригінального штепселя та належної інструмента або ключа в частині електроінструмента, розетки зменшує ризик ураження електричним що обертається, може призвести до травм. струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 188 Використовуйте електроінструмент, приладдя до метою, для якої він не передбачений, може створити нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих небезпечну ситуацію і призвести до тілесних вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи ушкоджень. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна може призвести до втрати слуху. запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче. Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від робочої зони. Кожен, хто Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 190 Дотримуйтесь інструкції виготовлювача щодо круга. Відрізні круги призначені для знімання розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що матеріалу кромкою круга. Бічне навантаження може виступає за опорну шліфувальну тарілку, може зламати такий круг. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе (13) Відрізний круг внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення (14) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. (15) Шліфувальний шпиндель Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 192 вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це  = 3,5 м/с , K = 1,5 м/с може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за нормованою процедурою, отже ним можна 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 194 Прикрутіть додаткову рукоятку (7) в залежності від ніж вмикати прилад, перевірте, чи правильно способу роботи праворуч або ліворуч від головки вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно редуктора. він може обертатися. Впевніться, що 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 22,2 11000 – Рекомендується вдягати респіраторну маску з 22,2 11000 фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 196 При використанні витяжного ковпака для розрізання з Не використовуйте електроприлад на абразивно- люнетним супортом (22) пилосос повинен бути відрізній станині. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch Не торкайтеся шліфувальних або відрізних кругів, пропонує придатні пилососи. поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються...
  • Page 197 електроінструмент із запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування помірною подачею у Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідності до запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com оброблюваного Команда співробітників Bosch з надання консультацій матеріалу. щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 198: Қазақ

    – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз Жұмыс орнының қауіпсіздігі – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. пайдаланбаңыз 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, жарамды электр құралын пайдаланыңыз. сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 200 сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. максималды жүктеусіз жылдамдықпен бір минут Қызмет көрсету айналдырыңыз. Зақымдалған керек-жарақтар әдетте Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей сынақ уақытында сынады. қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 өлшемдегі және пішіндегі зақымдалмаған кетуіне алып кетуі мүмкін. Дөңгелек пайдалануғыша фланецтерді пйдаланыңыз. Дұрыс·таңдалған немесе одан әрі ұшуы мүмкін, бұл дөңгелек әрекетінің ернемектер тегістеу дөңгелегінің тірегі болады және бағытына байланысты. Абразивті дөңгелектер осы Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 202 мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, арналған тым үлкен ажарлау қағазы жыртылу қауіпі кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. пайда болып, бұл қысылуға, дисктің жарылуына Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі немесе қайтарымға алып келуі мүмкін. туындайды. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – Стандартты қосымша тұтқасы бар кг 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 Зарядтау кезіндегі ұсынылатын қоршаған орта °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 температурасы Жұмыс кезіндегі және сақтау кезіндегі рұқсат етілген °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 қоршаған орта температурасы Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 204 құралыңызда пайдаланылатын литий-иондық Жарық диодтары Қуаты аккумулятормен үйлесімді. Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % Нұсқау: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын пайдалану Үздіксіз жарық 2× жасыл 30−60 % Үздіксіз жарық 1× жасыл 5−30 % 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 тудырады. бұғаттаудан шығару иінтірегінде (1) қорғағыш Тегістеу және кесу дискілеріне суығанша тимеңіз. қаптаманың (8) тиісті ойықтарына кіретін етіп Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. орнатыңыз. Тегістеу шпинделін (15) және барлық орнатылатын құралдарды тазалаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 206 Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және тақалып тұратындай бұрап бекіту керек. Айыр тәрізді металлдар бар кейбір материалдардың шаңы кілтпен тостаған тәрізді/дискілік қалшықты бекемдеңіз. денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 айналу жиілігін шектеп, қозғалтқыштың қызмет ету бастаңыз. мерзімін ұзартады. Тасты кесу (A суретін қараңыз) Пайдалану нұсқаулары Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын Тірек қабырғаларда ойықтар жасағанда қамтамасыз етіңіз. абайлаңыз, «Статика туралы нұсқаулар» тарауын Шаңтұтқыш маскасын киіңіз. қараңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 208 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Аккумуляторды электр құралмен кез келген...
  • Page 209: Română

    орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктерді орталығы: тасымалдау маманымен хабарласу керек. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана Алматы қ., жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және Қазақстан Республикасы...
  • Page 210 înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a conduse mai uşor. introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Faptul în sine că accesoriul poate fi fixat pe accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se scula dumneavoastră electrică nu garantează utilizarea sa roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, sigură. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 212 în colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează nemişcată până când discul se opreşte complet. Nu în urm izbirii şi poate duce la pierderea controlului în caz încercaţi niciodată să scoateţi discul din fanta de de recul. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Discurile se înfierbântă puternic în Componentele ilustrate timpul lucrului. Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa Atunci când alimentarea cu energie electrică este sculei electrice de pe pagina grafică. întreruptă, de exemplu prin scoaterea acumulatorului, Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 214 în mod normal de 80 dB(A). şlefuirea cu foaie abrazivă: Incertitudinea K = 3 dB. Nivelul de zgomot în timpul lucrului = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s poate depăşi valorile specificate. Poartă căşti antifonice! 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 (6). Atât timp cât acumulatorul se află în şi în timpul transportului şi depozitării acesteia interiorul sculei electrice, acesta este fixat în poziţie prin extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul forţa elastică a unui arc. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 216 şlefuire (8). direcţiei de rotaţie de pe scula electrică (verifică săgeata indicatoare a direcţiei de rotaţie de pe capul angrenajului). 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 22,2 11000 – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a 22,2 11000 respiraţiei având clasa de filtrare P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 218 În cazul utilizării apărătoarei de aspirare pentru tăiere, cu accesoriul să se răcească. sanie de ghidare (22), aspiratorul trebuie să fie autorizat pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport adecvate. pentru maşini de retezat cu disc abraziv.
  • Page 219 Împingeţi scula Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie electrică cu avans moderat, pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi adaptat la materialul de accesoriile acestora.
  • Page 220: Български

    дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат зах- то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ванати и увлечени от въртящи се звена. ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ва опасността от възникване на трудови злополуки. ектирани и утвърдени за ползване от производите- ля на електроинструмента. Фактът, че дадено прис- пособление може да бъде монтирано на електроинст- румента, не гарантира, че работата с него е безопасна. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 222 Когато изпълнявате операция, при която съществу- взети подходящи предпазни мерки, работещият с ва опасност работният инструмент може да засегне електроинструмента може да противостои на реакци- скрити под повърхността проводници под напреже- онния момент или на откат. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Допълнителни указания за безопасност, специфични Допълнителни указания за безопасност за абразивно рязане Работете с предпазни очила. Избягвайте блокиране на режещия диск или твърде силно притискане. Не изпълнявайте прекалено дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 224 травми. лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в Моля, имайте предвид изображенията в предната част на каталога ни за допълнителни приспособления. ръководството за работа. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ройства са подходящи за използваната във Вашия телно за най-често срещаните приложения на електроин- електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- рия. ва за други дейности, с други работни инструменти или Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 226 зат в предвидените за целта отвори на предпазния Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % кожух (8). Настройте предпазния кожух (8) така, че да се пре- дотвратява летенето на искри по посока на опреа- тора. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 или дисковата четка винаги защитата за ръце (16). невнимание. Последователността на монтаж е видима върху графична- Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- та страница. ме на работа дисковете се нагряват силно. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 228 те повредени, биещи или вибриращи шлифоващи по-удобно да работите с инструменти. Повредени шлифоващи инструменти лявата ръка. могат да се разрушат и да предизвикат наранявания. Развийте напълно 4-те винта. Внимателно наклонете редукторната глава и без 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 След силно натоварване оставяйте електроинстру- водеща шейна (22) прахосмукачката трябва да е разре- мента да се върти на празен ход в продължение на шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага няколко минути, за да може работният инструмент подходящи прахосмукачки.
  • Page 230: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 230). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 231 шлем или заштита за уши, кои се користат за електричниот алат на поправка пред да го соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични користите. Многу несреќи се предизвикани заради повреди. несоодветно одржување на моќните алати. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 232 опрема. Парчиња од делот што го обработувате или специјално дизајнирана и не е препорачана од расипана дополнителна опрема може да експлодира и производителот на алатот. Само затоа што дополнителната опрема може да се вгради во вашиот 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 овозможи отпор на силите на одбивање. Секогаш Не употребувајте користени дискови од поголеми користете помошна рачка, доколку има, за електрични алати. Диск наменет за поголеми моќни максимална контрола на одбивањето или силата на Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 234 Инаку, постои опасност од експлозија и Безбедносни предупредувања специфични за жичано краток спој. четкање Внимавајте бидејќи четката исфрла жичани влакна дури и за време на вообичаени операции. Не ги преоптоварувајте жиците со преоптоварување на 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 2,3–3,1 вибрациите – Со стандардна дополнителна рачка 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 Препорачана околна температура при полнење °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Дозволена околна температура при работење и при °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 складирање Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 236 Полнење на батеријата Користете ги само полначите коишто се наведени во техничките податоци. Само овие полначи се LED светилки Капацитет погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот електричен алат. Трајно светло 3× зелено 60−100 % 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 при негов транспорт и складирање, извадете ја Секогаш поставувајте го заштитниот капак (8) така батеријата од него. При невнимателно притискање на што сите 3 запци на лостот за отклучување (1) во Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 238 работа може да се постави страна на гумениот брусен диск (17). во поповолна позиција за Навртете ја тркалезната навртка (19) и затегнете ја со ракување, на пр. за клуч со два отвори. левораки лица. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Направете проба од најмалку 1 минута без Сечење на метал оптоварување. Не користете оштетени, При сечењето со композитни брусни средства нетркалезни или алати за брусење што вибрираат. секогаш користете ја заштитната хауба за сечење (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 240 При користење на хаубата за всисување за сечење со Складирајте и третирајте го приборот со внимание. лизгачки водилки (22) всисувачот на прав мора да биде дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги Сервисна служба и совети при користење нуди соодветните всисувачи на прав.
  • Page 241: Srpski

    Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa nesrećama. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 242 Upotrebljavajte električni alat samo zajedno sa doći do gubitka balansa, prekomernog vibriranja, što akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. može izazvati gubitak kontrole. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 što dalje može dovesti primene. Na primer: ne brušite sa bočnom stranom do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van reznog diska. Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 244 Veći brusni papir koji se širi van brusne podloge prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od predstavlja rizik od razdiranja i može izazvati kačenje, eksplozije i kratkog spoja. kidanje diska, ili povratni udarac. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Preporučena temperatura okruženja prilikom punjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Dozvoljena temperatura okruženja prilikom rada °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 246 „Electronic Cell Protection (ECP)“. Ako se akumulator isprazni, električni alat se Trajno svetlo 3× zeleno 40−60 % isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se Trajno svetlo 2× zeleno 20−40 % više ne pokreće. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Zaštitna hauba za sečenje (12) montira se isto kao i zaštitna otvora. hauba za brušenje (8). Prekontrolišite posle montaže alata za brušenje pre uključivanja, da li je brusni alat korektno montiran i Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 248 – – 11000 – – 11000 – – 11000 Puštanje u rad M 14 11000 Ubacivanje akumulatora Ugurajte napunjen akumulator (5) u podnožje električnog alata, dok akumulator sigurno ne bude blokiran. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Električni alat nemojte da opterećujete toliko da se šinama (22) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje zaustavi. kamene prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Neka električni alat posle jakog preopterećenja radi u Uključite električni alat i praznom hodu još nekoliko minuta kako bi se prednjim delom vodećih...
  • Page 250 ćete i pod: www.bosch-pt.com skladu sa zaštitom životne sredine. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Ne bacajte električne alate i akumulatore/ ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom baterije u kućno djubre!
  • Page 251: Slovenščina

    Električna orodja so nevarna, če tveganje električnega udara. jih uporabljajo neizkušene osebe. Poskrbite za redno vzdrževanje orodja. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 252 Tega električnega orodja ne priporočamo za postopke, Električnega orodja nikoli ne odlagajte, preden se kot je poliranje. Izvajanje postopkov, za katere nastavek povsem ne preneha vrteti. Vrteči se nastavek 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Če so povratni udarci in izguba nadzora pogosti. električno orodje ponovno zaženete v obdelovancu, se plošča lahko upogne, izskoči ali pa pride do povratnega udarca. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 254 (12) Zaščitni pokrov za rezanje Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav (13) Rezalna plošča obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje (14) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) dihalnih poti. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Raven tresljajev, podana v teh navodilih, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporablja za primerjavo električnih orodij med seboj. Primerna je tudi za začasno oceno obremenjenosti s tresljaji. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 256 (1) zaskočijo v ustrezne 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−100 % odprtine zaščitnega pokrova (8). 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 30−60 % Nastavite zaščitni pokrov (8) tako, da se prepreči izmet isker v smer uporabnika. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Za vpenjanje in sprostitev brusilnih nastavkov pritisnite tipko Dopustni brusilni nastavki za zaklep vretena (3), da pritrdite brusilno vreteno. Uporabljate lahko vse brusilne nastavke, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 258 Pustite, da električno orodje po veliki obremenitvi še snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno nekaj minut deluje v prostem teku. Tako se nastavek sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo ohladi. obdelovati le strokovnjaki. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Pri uporabi pokrova za odsesavanje za rezanje z vodili (22) prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
  • Page 260: Hrvatski

    260 | Hrvatski Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Hrvatski najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Sigurnosne napomene pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno Opće upute za sigurnost za električne alate...
  • Page 261 Električni alati su opasni ako s njima Ne preporučujemo izvođenje radnji kao što su rade neiskusne osobe. poliranje ovim električnim alatom. Upotreba ovog Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 262 često uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole naponom, što može dovesti do električnog udara nad električnim alatom. rukovaoca. Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se pribor u potpunosti ne zaustavi. Rotirajući pribor može 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 što zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne nastavite s rezanjem. Inače bi se ploča mogla zaglaviti, puteve. odskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 264 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 – s dodatnom ručkom s amortizacijom vibracija 2,2–2,9 2,3–3,1 2,3–3,1 – sa standardnom dodatnom ručkom 2,0–2,8 2,2–2,9 2,2–2,9 Preporučena temperatura okoline kod punjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču. Litij-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 266 štitnika koji odgovara električnom podudaraju strelica smjera rotacije na dijamantnoj reznoj alatu. ploči i smjer rotacije električnog alata (vidjeti strelicu smjera rotacije na glavi prijenosnika). Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete 11000 obrađivati. 22,2 11000 Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. 22,2 11000 Prašina se može lako zapaliti. – – 11000 – – 11000 – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 268 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod (22) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje djelovanjem vlastite težine. kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Električni alat ne opterećujte toliko jako da se prašine. zaustavi pod opterećenjem.
  • Page 269: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 270 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Valede Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelike mõõtmetega tarvik ei ole korralikult kaitstud ega kasutamist. Vee või muude jahutusvedelike kasutamine kontrollitud. võib põhjustada elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 272 Ohutuse erinõuded harjamisel mis võivad süüdata kasutaja riided. Arvestage, et harjaseid võib harjast välja lennata ka Kettaid tuleb kasutada üksnes soovitatud töödeks. tavakasutuse korral. Ärge rakendage traatharjale Näiteks ärge kasutage lõikeketta serva lihvimiseks. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Tehnilised andmed Nurklihvmasin GWS 180-LI GWS 180-LI GWS 180-LI Tootenumber 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 274 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Akul (5) on kaks lukustusastet, mis peavad takistama aku Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju väljakukkumist aku lukustuse vabastamisnupu (6) kogemata eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Vibratsiooni summutav lisakäepide hoolduskeskusse; aadressid on toodud jaotises “Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine". Vibratsiooni summutav lisakäepide tagab vibratsioonivaba ja seega mugava ning ohutu töö. Ärge tehke lisakäepidemel mingeid muudatusi. Ärge kasutage kahjustatud lisakäepidet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 276 Keerake 4 kruvi täiesti välja. alaküljele. Keerake reduktoripea ettevaatlikult ja ilma korpuse küljest maha võtmata uude Keerake peale ümarmutter (19) ja pingutage see kahe asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. tihvtiga laupvõtmega. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Kivi lõikamine (vt jn A) sisse. Kivi lõikamisel tuleb tagada piisavalt tõhus tolmuimemine. Sujuvkäivitus Elektrooniline sujuvkäivitus piirab pöördemomenti Kandke tolmukaitsemaski. sisselülitamisel ja pikendab mootori eluiga. Elektrilist tööriista tohib kasutada üksnes kuivlõikamiseks/kuivlihvimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 278 278 | Eesti Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Juhtkelguga lõikamiseks ettenähtud kaitsekatte (22) Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi kasutamisel peab tolmuimeja olema sobiv kivitolmu toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Page 279: Latviešu

    Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes. elektriskā trieciena saņemšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 280 šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet atlūzušas. Ja elektroinstruments vai tā piederums ir 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 šķidrumu. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var izraisīt elektrisko triecienu vai Centrā ieliektu disku slīpējošajai virsmai jābūt pat lietotāja bojāeju. nostiprinātai zemāk par aizsargpārsega lūpas plakni. Ja disks ir nepareizi nostiprināts un izvirzās virs Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 282 Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta nereti tiecas saliekties paši sava svara iespaidā. Balsti 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Maks. slīpēšanas darbvārpstas vītnes garums Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos ● ● ● Izskrējiena bremze – – – Pakāpeniska palaišana ● ● ● Svars atbilstīgi EPTA-Procedure 01:2014 – Ar pretvibrāciju papildrokturi 2,2–2,9 2,3–3,1 2,3–3,1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 284 Akumulatora uzlādes ierīce indikatora LED diodēm, tas nozīmē, ka akumulators ir bojāts Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās uzlādes un to nepieciešams nomainīt. ierīces. Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas jūsu 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Pielāgojiet aizsargpārsega pozīciju (8) darba vajadzībām. Lai to izdarītu, spiediet atbloķēšanas sviru (1) uz augšu un Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, grieziet aizsargpārsegu (8) vēlamajā pozīcijā. pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 286 Stingri var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu pievelciet kausveida vai diskveida suku ar vaļējā tipa elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā uzgriežņu atslēgu. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Instrumenta ieskrējiena laikā tā griezes moments tiek iespēja, ka griešanas disks elektroniski ierobežots, šādi palielinot dzinēja kalpošanas tiks nekontrolēti mests ārā laiku. no griezuma. Griežot profilus un četrstūra caurules, ieteicams uzsākt griešanu vietā ar vismazāko šķērsgriezuma laukumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 288 īpašībām. www.bosch-pt.com Kad griež īpaši cietus materiālus, piemēram, betonu ar lielu Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā grants saturu, dimanta griešanas disks var pārkarst un rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to tādējādi tikt bojāts. Pārkaršanu var uzskatāmi redzēt kā...
  • Page 289: Lietuvių K

    Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose. lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tik- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 290 šiuo skysčiu. Jei skysčio nei jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisuka- pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio nčio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite įrankiui 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Atatranka yra netinkamo elektrinio įrankio naudojimo ar ge- Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- dimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, že- desniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti miau aprašytų priemonių. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 292 Elektrinis įrankis yra skirtas metalo ir akmens ruošiniams pjaustyti, rupiai apdirbti ir metaliniais šepečiais valyti bei ak- mens ruošiniams deimantinio gręžimo karūnomis gręžti ne- naudojant vandens. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293 B) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Informacija apie triukšmą ir vibraciją Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio garso slėgio lygis tipiniu atveju yra 80 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Triukšmo lygis Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 294 „Klientų aptarnavimo skyrius ir Akumuliatoriuje (5) yra dvi fiksavimo pakopos, kurios saugo, konsultavimo tarnyba“. kad netikėtai paspaudus akumuliatoriaus atblokavimo kla- višą (6), akumuliatorius neiškristų. Į elektrinį prietaisą įstaty- tą akumuliatorių tinkamoje padėtyje palaiko spyruoklė. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Norėdami atlikti darbus su guminiu lėkštiniu šlifavimo malonesnis ir saugesnis. disku (17), visada primontuokite rankų apsaugą (16). Jokiu būdu nedarykite jokių apsauginės rankenos pa- Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. keitimų. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 296 Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- mo įrankis turi būti nepriekaištingai pritvirtintas ir tu- gimo-išjungimo jungiklį. ri laisvai suktis. Atlikite bandomąjį paleidimą be ap- krovos, trunkantį ne mažiau kaip 1 minutę. Nenaudo- 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- savojo svorio. siomis pavažomis (22), siurblys turi būti aprobuotas akmens Neveikite elektrinio įrankio tokia apkrova, kad jis su- dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių stotų. siurblius. Jei įrankis buvo veikiamas didele apkrova, kad jis at- Elektrinį...
  • Page 298: 한국어

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 전동공구용 일반 안전수칙 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 모든 안전수칙과 지시 사항을 경고 pt.com 상세히 읽고 지켜야 합니다. 다...
  • Page 299 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되 시오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담 는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 하십시오. 배터리에서 나오는 유체는 피부에 자 극을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 300 오. 작업자가 적절한 예방 조치를 취한다면 토크 편을 막을 수 있는 방진 마스크, 청력 보호구, 장 반발력이나 반동력을 제어할 수 있습니다. 갑 및 작업용 앞치마를 착용하십시오. 보안경은 여러 작업을 진행하면서 생성되는 비산 파편들을 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 301 완전히 식을 때까지 연마석이나 절단석을 만지지 과 전동공구가 작업자에게 바로 튕겨나갈 수 있 마십시오. 작업 시 매우 뜨거워지기 때문입니다. 습니다. 배터리 분리 등으로 인해 전원 공급이 중단된 경 우 전원 스위치를 풀고 OFF 위치에 놓으십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 302 연삭 스핀들 나사 M 10 M 14 M 14 연삭 스핀들의 최대 나사 길이 재시동 보호장치 ● ● ● 잔여 회전 브레이크 – – – 소프트 스타트 기능 ● ● ● 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303 공구를 즉시 고객 서비스 센터에 보내야 합니다, 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 "AS 센터 및 사용 문의" 단락에 나온 주소 참조. 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표시 가능합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 304 보조 손잡이에 어떠한 변화도 주어서는 안 됩니 샌딩 페이퍼 (18) 를 고무 샌딩판 (17) 의 아랫면에 다. 대고 누릅니다. 손상된 보조 손잡이를 계속 사용하지 마십시오. 원형 너트 (19) 에 끼우고 투핀 스패너로 조입니다. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 305 있습니다. 예를 들면 왼 지합니다. 손잡이 작업자에게 유 리합니다. 전동공구를 다시 작동하려면 전원 스위치 (4) 를 꺼 짐 위치로 돌린 후에 다시 스위치를 켜십시오. 4개의 나사를 완전히 풀 어 줍니다. 기어의 헤드를 조심스럽게 하우징에서 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 306 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 석재 절단하기(그림 A 참조) 이 있습니다. 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있 어야 합니다. 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 307 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 308 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 309 .‫قطع الغيار األصلية فقط‬ ‫وعند‬ .‫أو واقية للعينين أو نظارة واقية‬ .‫علی أمان الجهاز‬ ‫الحاجة قم بارتداء قناع واق من الغبار‬ ‫وواقيات لألذن وقفازات وسترة واقية قادرة‬ ‫على صد بقايا الكشط الصغيرة وشظايا قطعة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 310 ‫للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو‬ ‫المناسبة على دعم القرص مما يقلل من إمكانية‬ ‫لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ‬ ‫انكساره. قد تختلف فالنشات أقراص القطع عن‬ .‫االحتياطات المناسبة المبينة أدناه‬ .‫فالنشات أقراص الجلخ‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 311 ‫حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬ .‫والرطوبة‬ ‫تحذيرات األمان الخاصة بأعمال الصقل‬ .‫حدوث دائرة قصر‬ ‫بالفرشات السلكية‬ ‫انتبه إلى تطاير الشعيرات السلكية أثناء‬ ‫ال تضغط بشكل‬ .‫األعمال العادية بالفرشاة‬ ‫زائد على األسالك بالتحميل بشكل كبير على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 312 0 ... +35 0 ... +35 ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح به عند التشغيل‬ + ...  – + ...  – + ...  – ‫وعند التخزين‬ ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 313 ‫اضغط على زر مبين حالة الشحن‬ .‫الشحن. يمكن هذا أيضا والمركم مخرج‬ ‫إذا لم يضئ أي مصباح دايود بعد الضغط على زر‬ ‫مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب‬ .‫تغييره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 314 .‫يمينا أو يسارا على رأس التروس‬ ‫قرص تجليخ بريش‬ ‫المقبض اإلضافي المخفض لالهتزازات‬ ‫قم بتركيب واقية اليد دائما عن العمل‬ ‫يسمح المقبض اإلضافي‬ ‫باستخدام قرص تجليخ بريش‬ ‫المخفض لالهتزازات‬ ‫بالشغل القليل‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 315 .‫إلى األمام‬ ‫التشغيل/اإليقاف‬ ‫اضغط على‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ ‫تثبيت‬ ‫لغرض‬ ‫األمامي لألسفل إلی أن‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف‬ .‫يتعاشق‬ /‫العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫لغرض‬ ‫أو إذا كان مثبتا، اضغط على مفتاح‬ ‫اإليقاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 316 ‫الريش لديها عمر افتراضي طويل، ومستوى ضجيج‬ ‫ثالمة. ويمكن إعادها شحذها عن طريق عمليات قطع‬ ‫منخفض، كما أن درجات حرارتها أقل من أقراص‬ ‫قصيرة في خامات تجليخ، على سبيل المثال الحجر‬ .‫التجليخ التقليدية‬ .‫الجيري الرملي‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 317 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 318: الصفحة

    ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها الخارجي‬ ،‫سليم. قم بتغطية المالمسات المكشوفةن بالصقات‬ ‫وقم بتغليف المركم بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی‬ .‫أيضا مراعاة التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 319 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 320 ‫در صورت آلوده شدن چشم با‬ .‫آب بشوئید‬ ‫افتادن ابزار برقی یا متعلقات دستگاه، آنها را‬ ‫مایع‬ .‫این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید‬ ‫از نظر آسیبدیدگی احتمالی بررسی کنید یا از‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 321 ‫و حفاظ ایمنی كه برای آن ابزار در نظر گرفته‬ ‫مواد خنک کننده مایع میتواند موجب بروز برق‬ ‫ابزار و متعلقات‬ .‫شده است، استفاده كنید‬ .‫گرفتگی شود‬ ‫سایش و برش كه برای این ابزار برقی در نظر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 322: صفحه

    ‫برش در حال چرخش را از محل برش بیرون‬ .‫باعث ایجاد خسارت میشود‬ ‫بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن‬ ‫علت گیر کردن را پیدا‬ .‫دستگاه وجود دارد‬ .‫کنید و آنرا بر طرف نمایید‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 323 GWS 180-LI ‫شماره فنی‬ 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. ‫ولتاژ نامی‬ ‫سرعت نامی‬ 11000 11000 11000 ‫تعداد دور در حالت بدون بار‬ – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 324 ‫بیرون افتادن باتری در اثر فشار ناخواسته روی دکمه‬ ‫میشوند. تا زمانی که باتری در‬ ‫آزادسازی باتری‬ ‫داخل ابزار برقی قرار داشته باشد، توسط یک فنر در‬ .‫موقعیت مناسب نگهداری میشود‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫در غیر اینصورت امكان آسیب دیدن‬ .‫فشار دهید‬ ‫در غیر اینصورت نباید به‬ !‫بچرخد‬ ‫آزادکننده‬ .‫ابزار برقی وجود دارد‬ ‫هیچ عنوان از ابزار برقی استفاده کرد و باید‬ .‫آن را نزد نمایندگی برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 326 .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ ‫از اینرو به تعداد دور )سرعت( چرخش نوشته شده‬ ‫حتی االمکان از یک دستگاه مکش مناسب و درخور‬ – .‫روی برچسب ابزار ساب توجه کنید‬ .‫ماده )قطعه کار( استفاده کنید‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 327 ‫در صورت کاربرد قاب مکنده برای برش با ریل راهنما‬ ‫چند دقیقه بدون بار کار کند تا ابزار برقی‬ ‫بایستی مکنده برای مکش گرد و غبار سنگ‬ .‫خنک شود‬ .‫مکنده مناسب را عرضه میکند‬ Bosch .‫مجاز باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 328 ‫لطفا ً ابزار و متعلقات دستگاه را به دقت محافظت و‬ .‫به خوبی نگهداری کنید‬ ‫خدمات و مشاوره با مشتریان‬ ،‫خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات‬ .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 329 | 329 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 330 Ø 115/125 mm 1 600 A00 3DK Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ L-BOXX 1 605 438 1EN 1 619 P15 502 6 082 850 6NZ 6 082 762 1KG 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 331 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)
  • Page 332 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 5GT | (27.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 333 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.10.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 5GT | (27.03.2020)

Table des Matières