Bosch GWS 18 V-LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 18 V-LI Professional:
Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Montage
  • Akku Laden
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Transport
  • Entsorgung
  • Safety Notes
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Warnings for Angle Grinder
  • Product Description and Specifications
  • Declaration of Conformity
  • Battery Charging
  • Dust/Chip Extraction
  • Starting Operation
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Descripción y Prestaciones del Producto
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Carga del Acumulador
  • Instrucciones para la Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Indicações de Segurança
  • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Declaração de Conformidade
  • Carregar O Acumulador
  • Colocação Em Funcionamento
  • Indicações de Trabalho
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Conformiteitsverklaring
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Tekniske Data
  • Beregnet Anvendelse
  • Overensstemmelseserklæring
  • Opladning Af Akku
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Service
  • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Opplading Av Batteriet
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataus
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • Bak M Ve Servis
  • Bak M Ve Temizlik
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Jego Zastosowania
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Serwis
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Transport
  • Usuwanie Odpadów
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Určené Použití
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Pokyny Na Používanie
  • Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Szerviz
  • Ïî÷Àòîê Ðîáîòè
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Date Tehnice
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Montarea Accesoriilor
  • Aspirarea Prafului/Aşchiilor
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Întreţinere ŞI Service
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Serviciu de Asistenţă Tehnică Post-Vânzări ŞI Consultanţă ClienţI
  • Transport
  • Òåõíè÷Åñêè Äàííè
  • Uputstva O Sigurnosti
  • Komponente Sa Slike
  • Tehnički Podaci
  • Punjenje Akumulatora
  • Usisavanje Prašine/Piljevine
  • Puštanje U Rad
  • Uputstva Za Rad
  • Održavanje I Servis
  • Transport
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Komponente Na Sliki
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Upute Za Sigurnost
  • Opis Proizvoda I Radova
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Punjenje Aku-Baterije
  • Održavanje I Servisiranje
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Hooldus Ja Teenindus
  • Drošības Noteikumi
  • Tehniskie Parametri
  • NorāDījumi Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Saugos Nuorodos
  • Pavaizduoti Prietaiso Elementai
  • Atitikties Deklaracija
  • PriežIūra Ir Servisas
  • PriežIūra Ir Valymas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
OBJ_DOKU-19520-004.fm Page 1 Tuesday, March 13, 2012 10:43 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U65 (2012.03) O / 286 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 18 V-LI Professional

  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    De telles mesures de sécurité préventives rédui- ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés sent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 25: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Angulaires

    électrique. Le fait de ne pas suivre tou- provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate tes les instructions données ci-dessous peut provoquer un d’opération. choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 26 été prises. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 27: Description Et Performances Du Produit

    N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- bond. sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Mises en garde de sécurité...
  • Page 28: Utilisation Conforme

    2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. N° d’article 3 601 J3A 3.. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Tension nominale Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Vitesse de rotation nominale tr/min 10000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 29: Montage Des Capots De Protection

    élec- troportatif est à l’arrêt. Appuyez sur la touche 22 pour indiquer l’état de charge. Ceci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen est possible même si l’accu 4 a été retiré.
  • Page 30: Montage Des Outils De Meulage

    As- surez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d’autres éléments. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 31: Mise En Marche

    [m/s] Mise en marche 22,2 10000 Mise en service Montage de l’accu N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch – – 10000 dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et...
  • Page 32 Le dis- sière de guidage 25 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé ques peuvent chauffer énormément durant le travail. pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 33: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Suisse pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Batrec AG et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 114 «Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí». áðïèÞêåõóÞ ôïõ. Óå ðåñßðôùóç áèÝëçôçò åíåñãïðïßçóçò ôïõ äéáêüðôç ON/OFF õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý. Íá ìçí ðéÜíåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò êáé êïðÞò ðñéí êñõþóïõí. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ïé äßóêïé èåñìáßíïíôáé õðåñâïëéêÜ. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 172: Çàðÿäêà Àêêóìóëÿòîðà

    Òðè çåëåíûõ ÑÈÄ èíäèêàòîðà çàðÿæåííîñòè 23 ïîêàçûâàþò ñîñòîÿíèå àêêóìóëÿòîðà 4. Ïî ïðè÷èíàì áåçîïàñíîñòè îïðîñ çàðÿæåííîñòè âîçìîæåí òîëüêî â ñîñòîÿíèè ïîêîÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Íàæìèòå êíîïêó 22, ÷òîáû ïðîâåðèòü ñòåïåíü D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 çàðÿæåííîñòè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè. Ýòî âîçìîæíî...
  • Page 181 ïåðåâàíòàæåííÿ. äîòðèìóéòåñÿ ³íñòðóêö³¿ âèãîòîâëþâà÷à ùîäî Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè ðîçì³ðó àáðàçèâíèõ øêóðîê. Àáðàçèâíà øêóðêà, ùî Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà âèñòóïຠçà îïîðíó øë³ôóâàëüíó òàð³ëêó, ìîæå çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè ñïðè÷èíèòè ò³ëåñí³ óøêîäæåííÿ, à òàêîæ çàñòðÿâàííÿ, âèêîðèñòàíí³ ³íøèõ àêóìóëÿòîð³â, íàïð., ï³äðîáîê, ðîçðèâ...
  • Page 183 äèâ. ó ðîçä³ë³ «Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ íåíàâìèñíîìó óâ³ìêíåíí³ âèìèêà÷à ³ñíóº íåáåçïåêà êëiºíòiâ». ïîðàíåííÿ. Íå òîðêàéòåñÿ äî øë³ôóâàëüíèõ ³ â³äð³çíèõ êðóã³â, ïîêè âîíè íå îõîëîíóòü. Êðóãè ï³ä ÷àñ ðîáîòè äóæå íàãð³âàþòüñÿ. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 203 âèíàãè äîáðî ïðàõîóëàâÿíå. Òðèòå çåëåíè ñâåòîäèîäà 23 ïîêàçâàò ñòåïåíòà íà Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ çà ðÿçàíå 15 ñå ìîíòèðà ïî ñúùèÿ çàðåäåíîñò íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ 4. Ïîðàäè íà÷èí, êàêòî è ïðåäïàçíèÿò êîæóõ çà øëèôîâàíå 9. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 204 ãàéêàòà çà áúðçî çàñòîïîðÿâàíå 13 äà íå å îáúðíàòà íàâèéòå çàñòîïîðÿâàùàòà ãàéêà 12 è ÿ çàòåãíåòå ñ êúì äèñêà; ñòðåëêàòà òðÿáâà äà å íàñî÷åíà êúì äâóùèôòîâèÿ êëþ÷, âèæòå ðàçäåëà «Ãàéêà çà áúðçî ìàðêèðîâêàòà 27. çàñòîïîðÿâàíå». Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 264 ‫ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ :‫ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 266 .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﲤﺘﺎﺯ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺮﻭﺣﻴﺔ ﺑﻔﱰﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺃﻃﻮﻝ ﺑﻜﺜﲑ، ﻭﺑﻤﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ‬ ◀ .‫ﺃﺩﻧﯽ ﻭﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﲡﻠﻴﺦ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻳﺔ‬ .‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ. ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 269 2004/108/EG 2011/65/EU ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EG) ‫ﺯﺭ ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen (‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬...
  • Page 270 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﺍﻟﻘﺮﺹ، ﻓﻴﻘﻔﺰ ﺇﻟﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ، ﻣﺜﻼ: ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ .‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ .‫ﺍﳌﻘﻠﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﺠﺪﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺮﺍﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺞ ﺁﺧﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 272 ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ﹸ ﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻳﻌﻢ ﹼ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﺗﻢ ﹼ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 275 .‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﺑﺸﻮﺩ‬ ،‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺎﯾﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎﺭژ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﻃﻮﺭی ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮﺭ ﺍﻣﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﻔﻞ ﺑﺸﻮﺩ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 278 ‫ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ، ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ، ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک‬ ‫، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی‬ :‫ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ EN 60745 ، ، 2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 279 ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﻗﻄﺮ ﺑﺮﺱ ﻫﺎی‬ ‫ﺳﯿﻤﯽ ﻣﺪﻭﺭ ﺗﺨﺖ ﻭ ﺑﺮﺱ ﻫﺎی ﺳﯿﻤﯽ ﻛﺎﺳﻪ ﺍی ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ‬ .‫ﻧﯿﺮﻭﻫﺎی ﮔﺮﯾﺰ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﭘﯿﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺟﻬﺖ ﭘﻮﻟﯿﺶ ﻛﺎﺭی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳕﯿﺒﺎﺷﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ،‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩی ﻛﻪ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 282 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)

Table des Matières