Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT
Read Before Using
GWS18V-13C
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
IMPORTANT
Voir page 27
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS18V-13C

  • Page 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS18V-13C Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Page 27: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 28: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous moment d’inattention pour causer des blessures servez pas hors de portée des enfants et ne permettez corporelles graves. pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en Utilisez des équipements de sécurité...
  • Page 29: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Avertissements habituels concernant la habituellement en plusieurs morceaux pendant cette période de test. sécurité des opérations de rectification, de ponçage, de brossage métallique et de Portez des équipements de protection personnelle. tronçonnage à la meule abrasive : Suivant le travail effectué, portez un masque de protection, des lunettes à...
  • Page 30: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Opérations De Rectification Et De Tronçonnage À La Meule

    brosse ou de tout autre accessoire pivotant. Un tel Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil pincement ou accrochage fait rapidement caler l'accessoire électroportatif et positionné pour un maximum de en mouvement, ce qui force l'outil électroportatif hors de sécurité...
  • Page 31: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Opérations De Ponçage

    Soutenez les panneaux ou toute pièce surdimensionnée fabricant quand vous choisissez votre papier de afin de réduire le plus possible le risque de pincement ou ponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du de rebond de la meule. Les pièces de grande taille ont patin de ponçage représente un danger de lacération et tendance à...
  • Page 32 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication Volts (voltage) Ampéres (courant) Hertz (fréquence, cycles par seconde)
  • Page 33 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
  • Page 34: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuses d’angles avec interrupteur coulissant GWS18V-13C FIG. 1 BLOCAGE DE INTERRUPTEUR BLOC-PILES L’ARBRE...
  • Page 35 Description fonctionnelle et spécifications Numéro de modèle GWS18V-13C Piles 18 V (série Bosch) Vitesse nominale n 8,500/min Interrupteur Coulissant Frein pour rotation excentrée Inclus Module d’outil de connectivité Bluetooth Vendu séparément Filet d'arbre 5/8"-11 UNC Longueur max. de la broche 9/16"...
  • Page 36: Opération De Freinage

    être connecté à une source meuleuse et faites-la réparer par un centre de service d’alimentation électrique. En cas de perte usine Bosch ou par un centre de réparation Bosch agréé. d’alimentation électrique en conséquence d’une pile déchargée ou pour toute autre cause, le frein électrique ne fonctionnera pas et le moteur ralentira...
  • Page 37: Assemblage

    Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Insertion du module d’outil FIG. 2 de connectivité Bluetooth Lisez les instructions d’utilisation correspondantes pour toutes information sur le module d’outil de connectivité...
  • Page 38: Écrou À Fixation Rapide

    Assemblage aucune circonstance et devra être apporté Un écrou à fixation rapide à un agent du service après-vente. non endommagé qui est sécurisé correctement peut Remarque : Les clés d’encodage sur le être retiré à la main. Pour ce protecteur assurent que seulement un faire, repliez la barre vers le protecteur compatible avec l’outil pourra être haut et faites tourner...
  • Page 39 Utilisez toujours l’écrou à fixation rapide ou l’écrou PROTECTEUR ARBRE de blocage BOSCH d’origine (que vous DE MEULE pouvez acheter séparément), ainsi que la TYPE 27 bride d’appui, dont le filet a la même taille que celui de l’arbre.
  • Page 40 Assemblage Ensemble de meule abrasive de Type 41/1A et 27A En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A FIG. 5 disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. N'essayez pas de couper des pièces ou des feuilles ARBRE métalliques de grande taille, car cet outil n'a pas été...
  • Page 41 Assemblage FIG. 6 Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque d’appui, ARBRE assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique PROTÈGE-MAIN de l’outil.
  • Page 42 Assemblage FIG. 8 Accessoire d’extraction de la poussière du béton pour montage sur une meule de surfaçage n’est possible d’utiliser un protège-meule de type 27 pour toutes les ARBRE opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection si vous ne l’utilisez pas. Réinstallez toujours le protège-meule avant de réaliser de nouvelles opérations de meulage.
  • Page 43 Assemblage FIG. 9 Montage du dispositif de protection pour un outil de coupe de maçonnerie n’est possible d’utiliser un protège-meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection, même si vous ne l’utilisez pas. Réinstallez toujours le protège-meule avant de réaliser de nouvelles opérations de meulage.
  • Page 44 Assemblage 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support de ÉCROU DE BLOCAGE FIG. 11 stabilisation et le trou pour la poignée latérale soient alignés. CONTRE- 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le BRIDE support de stabilisation entre le logement de l’outil et la poignée.
  • Page 45: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation laissez Interrupteur coulissant jamais gâchette en position verrouillée (« ON »). L'outil est mis en marche par l'interrupteur Avant de brancher l’outil, assurez-vous que latéral situé sur le côté du boîtier du moteur le dispositif de verrouillage de la gâchette (Fig.
  • Page 46 Consignes d’utilisation CONSEILS PRATIQUES Travaux de meulage Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la pression sur l’outil et maintenez l’angle d’inclinaison de la CHOIX DES MEULES meule entre 10 à 15° avec la pièce. L’outil sera difficile à Avant d’utiliser une manœuvrer si vous travaillez avec la meule à...
  • Page 47 L’aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l’extraction de poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des aspirateurs appropriés dans ce but. Ne tirez jamais cet outil vers l’arrière...
  • Page 48 Consignes d’utilisation différents en fonction des matériaux qu’elles sont 4. Déplacez continument l’outil à une vitesse modérée conçues pour enlever et de leur niveau d’agressivité pour éviter de faire des rayures sur la surface de quand elles enlèvent ces matériaux. La meule la plus travail.
  • Page 49: Brosse Métallique Circulaire

    Consignes d’utilisation PONÇAGE DU BOIS PONÇAGE DES MÉTAUX Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du Avant de poncer la tôlerie d’une carrosserie d’automobile disque à partir du point de contact doit être parallèle aux ou d’un appareil ménager, nettoyez-la avec un solvant fibres du bois autant que possible.
  • Page 50 » (boîte à outils bosch) Après avoir apparié votre outil avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut de l’outil électrique en utilisant l’appli Bosch Toolbox. A. Bouton Help (Aide) – appuyez sur ce bouton pour GWS18V-13C afficher l’écran d’aide.
  • Page 51: Entretien

    Seul un moteur de remplacement l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à Bosch authentique, conçu spécialement pour un centre de service après-vente Bosch agréé. votre outil, doit être utilisé.
  • Page 77 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -77-...
  • Page 78 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -78-...
  • Page 79 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -79-...
  • Page 80 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table des Matières