V-ZUG Unimatic TL WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Unimatic TL WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Unimatic TL WP
Sèche-linge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Unimatic TL WP

  • Page 1 Mode d’emploi Unimatic TL WP Sèche-linge...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Modèle Type Famille de produit Unimatic TL WP WT-UTL-WP Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 7 Remarques concernant l’utilisation .............. 8 2 Elimination  11 3 Première mise en service  12 Indications ...................... 12 Fonctionnement.................... 12 Démarrer le test de fonctionnement.............. 13 Où...
  • Page 4 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée...... 29 Fin du programme ..................... 30 8 Entretien et maintenance  31 Intervalles de nettoyage.................. 31 Message de dérangement A9................ 32 Message de dérangement A11 ............... 32 Peluchage...................... 33 Retirer les peluches.................... 33 Nettoyer le tamis de porte/la natte filtrante ........... 34 Nettoyer le tamis de socle ................ 36 Nettoyer le capteur de température .............. 36 Nettoyer la natte filtrante supplémentaire et de la natte de pompe à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. ▪ La quantité maximale de linge sec s’élève à 7 kg. ▪...
  • Page 8: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Utiliser des adoucissants ou produits similaires conformément aux instructions du fabricant. ▪ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes. ▪ N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin de la procédure de séchage, sauf si tous les objets sont rapidement retirés et dis- posés de telle sorte que la chaleur puisse s'évacuer.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l’ap- pareil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne dis- posant d’une qualification analogue.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Éviter les dommages de l’appareil ▪ Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90°maximum.
  • Page 11: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service Indications Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position cou- rante d’utilisation, l’appareil est prêt à l’emploi. L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux néces- saires par un installateur ou un électricien qualifié.
  • Page 13: Démarrer Le Test De Fonctionnement

    3 Première mise en service Démarrer le test de fonctionnement ▸ Raccordez l’appareil et attendez que l’affichage indique ▸ Démarrez le test de fonctionnement avec la touche Le test de fonctionnement peut être interrompu de deux manières : ▸ Ouvrez la porte de l’appareil.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Aperçu des appareils L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à cha- leur, l’humidité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauffé. Du fait de cette récupération de chaleur, la consommation en énergie est net- tement diminuée.
  • Page 15: Structure De L'appareil

    4 Description de l’appareil Structure de l’appareil Il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en consé- quence. 1 Plaque signalétique/numéro de fabrica- tion (FN) 2 Éléments de commande et d’affichage 3 Tamis de porte 4 Porte de l’appareil 5 Capteur de température...
  • Page 16: Éléments De Commande Et D'affichage

    4 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Programmes automatiques Séchage fort Humide repassage Séchage normal Laine Humide prêt à repasser Défroissage Programme supplémentaire Séchage avec minuterie Fonctions supplémentaires Délicat Fin du programme Démarrage différé Ouverture de la porte Éléments d’affichage Affichage (afficheur numérique) pour :...
  • Page 17 4 Description de l’appareil Témoins lumineux Les touches des programmes automatiques, des programmes supplémen- taires et de quelques fonctions supplémentaires sont équipées d'un témoin lu- mineux. Les lampes témoins clignotent Les programmes ou fonctions peuvent être sélectionnés. Les lampes témoins sont allumées Le programme ou les fonctions est/sont activé(es).
  • Page 18: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Déroulement des programmes automatiques Le programme de séchage comprend 3 phases: Séchage Le linge est séché jusqu’à ce que le degré de séchage programmé soit at- teint. Une sonde d’humidité contrôle le programme de séchage. Dès que le degré...
  • Page 19: Programmes Automatiques

    5 Tableau des programmes Programmes automatiques Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les sym- boles d’entretien sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. 1-7 kg Séchage fort Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très hé- térogènes.
  • Page 20: Programme Supplémentaire

    5 Tableau des programmes Programme supplémentaire Séchage avec minuterie Pour resécher des textiles ainsi que pour sécher couettes et sacs de couchage appropriés, éventuellement pour pièces de linge indivi- duelles. Quantité de linge optimale : de 1 à 7 kg Fonctions supplémentaires Délicat Pour un séchage en douceur des textiles en tissus mixtes (comme les chemises, les pull-overs et les tee-shirts).
  • Page 21: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être effectués lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur ▸ Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. – L’affichage indique : ▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 22: Réglages Utilisateur Possibles

    6 Réglages utilisateur Réglages utilisateur possibles Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des réglages utilisateur pos- sibles. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. DÉSACTIVÉE * Sécurité enfants ACTIVÉE Séchage très faible Séchage faible Degré de séchage Séchage normal * Séchage fort Séchage très fort Ouverture...
  • Page 23: Sécurité Enfants

    6 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants empêche tout démarrage non intentionnel de l’appareil. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches. ▸ Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. –...
  • Page 24: Ouverture Automatique De La Porte

    6 Réglages utilisateur Séchage normal (réglage d'usine) Séchage fort Séchage très fort Ouverture automatique de la porte Lorsque l’ouverture automatique de la porte est activée, la porte de l’appareil sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire, elle reste fermée et peut être ouverte par effleurement de la touche Activation/désactivation de l’ouverture automatique de la porte ▸...
  • Page 25: Séchage

    Séchage Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé dans la position courante d’utilisation pendant env. 2 heures. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil. ▸ Branchez la fiche secteur dans la prise ou enclenchez l’interrupteur mural.
  • Page 26: Sélection Du Programme

    7 Séchage Sélection du programme Généralités concernant la sélection du programme Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide du « Tableau des programmes ». Sélection du programme L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme auto- matique. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au pro- gramme.
  • Page 27 7 Séchage Sélectionner un programme automatique ▸ Fermez la porte de l’appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes et du programme supplémentaire clignotent. ▸ Effleurez la touche de programme souhaitée. – Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume. –...
  • Page 28: Sélectionner Le Démarrage Différé

    7 Séchage Sélectionner Délicat ▸ Effleurez la touche tandis que le témoin lumineux clignote. Sélectionner le démarrage différé ▸ Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche ou effleurez-la autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’affichage in- dique la durée souhaitée de démarrage différé...
  • Page 29: Arrêt Prématuré Du Programme

    7 Séchage ▸ Refermez la porte de l’appareil (en appuyant). – Le témoin lumineux du programme préalablement sélectionné clignote. ▸ Effleurez la touche de programme qui clignote. – Le programme se poursuit. Arrêt prématuré du programme ▸ Effleurez la touche –...
  • Page 30: Fin Du Programme

    7 Séchage Arrêter un programme par une sélection de touche Porte formée, procédez à l’étape suivante: ▸ Maintenez enfoncée la touche de programme active (le témoin lumineux est allumé) et effleurez en plus la touche – Le programme est arrêté. Fin du programme –...
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pos. Élément de Intervalle de net- Nettoyage l’appareil toyage Tamis de après chaque Retirez les peluches. porte programme de séchage dès que l’on Nettoyez avec un produit abrasif li- constate des dé- quide et une éponge, rincez à l’eau et pôts importants laissez s’égoutter;...
  • Page 32: Message De Dérangement A9

    8 Entretien et maintenance Natte filtrante au besoin * Retirez à sec les peluches les plus supplémen- grosses, puis rincez à l’eau courante taire et essorez bien. En cas de salissures tenaces, lavez avec un programme de lavage à 40 °C. Natte de au besoin* (aspi- Avec un aspirateur.
  • Page 33: Peluchage

    8 Entretien et maintenance Si le message de dérangement « A11 » réapparaît sur l’affichage après le nettoyage, les éléments de l’appareil qui déclenchent le mes- sage de dérangement « A9 » doivent être également recontrôlés. Peluchage Les peluches sont de fines fibres textiles qui apparaissent essentiellement lors du traitement, de l’usure et du lavage du linge.
  • Page 34: Nettoyer Le Tamis De Porte/La Natte Filtrante

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de porte/la natte filtrante Rincer à chaque changement d‘utilisateur ou dans le cas de «A9» Démonter la natte filtrante Ne mettez jamais l’appareil en service sans natte filtrante. Nettoyer tamis porte ▸ Tenez le tamis face à une source lu- mineuse afin d’identifier les dépôts.
  • Page 35 8 Entretien et maintenance Nettoyer la natte filtrante ▸ Éliminer les peluches à sec. Rincer ensuite à l’eau courante et tordre. ▸ En cas de dépôts importants, laver avec le programme à 40 °C. Installer le tamis de porte/la natte filtrante Ne mettez jamais l’appareil en service sans natte filtrante.
  • Page 36: Nettoyer Le Tamis De Socle

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de socle au besoin ou dans le cas de «A9» L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de socle est en place. ▸ Tenez le tamis face à une source lu- mineuse afin d’identifier les dépôts. Si la couche est épaisse, le tamis doit être nettoyé...
  • Page 37: Nettoyer La Natte Filtrante Supplémentaire Et De La Natte De Pompe À Chaleur

    8 Entretien et maintenance Nettoyer la natte filtrante supplémentaire et de la natte de pompe à chaleur au besoin ou dans le cas de «A11» L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de socle 1 est en place. ▸ Démontez le tamis de socle 1. ▸...
  • Page 38: Nettoyer La Natte D'air De Refroidissement

    8 Entretien et maintenance 8.10 Nettoyer la natte d’air de refroidissement au besoin ou dans le cas de «A11» ▸ Poussez la poignée de fermeture vers l’arrière, ouvrez le caisson du filtre et retirez la natte d’air de refroi- dissement. ▸...
  • Page 39: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet.
  • Page 40 9 Comment éliminer soi-même des pannes … A9 clignote dans l’affichage Causes possibles Remède ▪ Les éléments suivants de ▸ Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au l’appareil peuvent être besoin. obstrués: ▸ Confirmez le message de dérangement en – Tamis de porte effleurant la touche –...
  • Page 41 9 Comment éliminer soi-même des pannes Si le message de dérangement «A11» réapparaît sur l’affichage après le nettoyage, les éléments de l’appareil qui déclenchent le message de dérangement «A9» doivent être également recontrôlés..l’affichage indique : Cause possible Remède ▪ Le tamis de porte est ab- ▸...
  • Page 42 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : Cause possible Remède ▪ Une touche de programme ▸ Maintenez enfoncée la touche et effleu- a été pressée plusieurs rez en plus la touche de programme souhai- fois de suite sans que l’on tée.
  • Page 43 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’affichage indique : clignotent en alternance Cause possible Remède ▪ Surtension ▸ Acquittez le message de dérangement en ef- fleurant la touche ▸ Coupez l’alimentation électrique de l’appareil pendant env. 1 minute. ▸ Rétablissez l’alimentation électrique et sélec- tionnez un programme.
  • Page 44 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...le linge n’est pas suffisamment sec Cause possible Remède ▪ La charge se compose de ▸ Sélectionnez un programme plus long. textiles disparates. ▸ Sélectionnez le programme ▸ Modifiez le degré de séchage. ▪ L’alimentation électrique ▸...
  • Page 45 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché Cause possible Remède ▪ Les éléments suivants de ▸ Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au l’appareil peuvent être obs- besoin. trués: – Tamis de porte – Natte filtrante dans le ta- mis de porte –...
  • Page 46: Conseils De Séchage

    Conseils de séchage 10.1 Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’en- tretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. Séchage normal Séchage délicat Ne pas sécher en machine 10.2 Conseils généraux ▪ Usez modérément des « lingettes odorantes ». ▪...
  • Page 47: Conseils D'économie D'énergie

    10 Conseils de séchage 10.3 Conseils d’économie d’énergie ▪ Le linge bien essoré sèche plus rapidement et économise de l’énergie. – Essorez bien le linge avant de le sécher. Le froissage qui se produit à la suite de l’essorage est en grande partie éliminé lors d’un séchage méca- nique.
  • Page 48: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation pré- cise. Tamis de porte avec natte filtrante Natte filtrante dans le ta- mis de porte Tamis de socle Natte filtrante supplémen- taire Natte d’air de refroidisse- ment...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur: 90 cm Largeur: 66 cm Profondeur: 81 cm Poids: 94 kg Débit de la pompe: 1,2 m Quantité de remplissage: 7 kg de linge sec Conditions ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 35 °C Raccordement électrique ▸...
  • Page 50: Fiche Technique Du Produit

    12 Caractéristiques techniques 12.1 Fiche technique du produit Selon le règlement CE n°392/2012 Marque V-ZUG SA L'identification du modèle correspond aux premiers caractères figurant sur la plaque si- gnalétique. Capacité nominale linge en coton en pleine charge Type d’appareil Sèche-linge à...
  • Page 51: Taux De Consommation

    12 Caractéristiques techniques Consommation d’énergie de x kWh/an sur la base de 160 cycles de séchage avec le programme coton standard en pleine charge et en charge partielle, ainsi qu’avec l’utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend du mode d’utilisation de l’appareil.
  • Page 52: Instituts D'essai

    12 Caractéristiques techniques 12.3 Instituts d’essai ▸ La détermination correcte des données de déclaration est possible après une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: séchage normal ) avec du linge. ▸ Après chaque programme de séchage, le tamis de porte doit être nettoyé à l'eau.
  • Page 53: Index

    Index Indications pour les instituts d'essais ..............52 Aération............18 Intervalles de nettoyage....... 32 Affichage A4 Sécurité enfants activée ....  42 F.. Appeler le service après-vente Linge ..............  42 Remplir l'appareil ...... 25 Fermer la porte de l’appareil .. 41 Retrait ..........
  • Page 54 ... H4 est affiché.........  42 ... l'affichage indique : A0 Vérifier écoulement.........  39 ... le linge est chargé d’électricité sta- tique .............  45 ... U1 et E42 clignotent en alter...............  43 ...le linge n’est pas suffisamment sec ..............  44 ...le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché...
  • Page 55: Service Et Assistance

    Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
  • Page 56 A la fin de la journée de lessive: ▸ Nettoyez le tamis de porte ▸ Fermez la porte de l’appareil J199551-R06 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Table des Matières