Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
UnimaticSéchage V4000
Sèche-linge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG UnimaticSechage V4000

  • Page 1 Mode d’emploi UnimaticSéchage V4000 Sèche-linge...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Numéro du modèle Type UnimaticSéchage V4000 12008 UT4T-12008 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Langue ..............  24 Consignes de sécurité  5 Sécurité enfants ............   24 Symboles utilisés ...........  5 Degré de séchage..........  25 Consignes de sécurité générales.......  5 Ouverture automatique de la porte ....  26 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ..................
  • Page 4 Service et assistance  47...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ▪ Les tamis à peluches doivent cation analogue afin d’éviter être nettoyés régulièrement. tout danger. ▪ Les peluches ne doivent pas s’accumuler autour du sèche- Consignes de sécurité linge. spécifiques à l’appareil ▪...
  • Page 7: Remarques Concernant L'utilisation

    CardSystem 1, CardSystem 2 combustibles. ou VESTA de V-ZUG AG, doté ▪ Les adoucissants ou produits d'un crédit suffisant pour que similaires doivent être utilisés le programme de séchage conformément aux instruc-...
  • Page 8: Utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ L’accessibilité des dispositifs de cou- ▪ Pour protéger votre linge, respecter les pure de courant (p. ex. prises, interrup- symboles d’entretien et se conformer teurs muraux, fusibles) et du robinet aux instructions données par le chapitre d’eau doit être garantie.
  • Page 9: Climat Ambiant/Aération

    1 Consignes de sécurité Climat ambiant/aération ▪ AVERTISSEMENT : Les pièces d'une surface < 10 m (< 20 m ) doivent im- pérativement être ventilées : des ouver- tures d'arrivée et d'évacuation d'air vers la pièce attenante ou vers l'extérieur doivent être disponibles: par ex. des fe- nêtres/portes ouvertes, des grilles ou fentes d'aération dans la porte de l'ap- pareil ou bien des installations de venti-...
  • Page 10: Première Mise En Service

    Première mise en service Indications Après chaque changement de lieu, l’appareil doit rester env. 2 heures dans sa po- sition définitive, à cause la pompe à chaleur, avant de pouvoir être remis en ser- vice. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil.
  • Page 11: Où Se Trouve La Plaque Signalétique

    3 Description de l’appareil Après chaque changement de lieu, l’appareil doit rester env. 2 heures dans sa po- sition définitive, à cause la pompe à chaleur, avant de pouvoir être remis en ser- vice. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil.
  • Page 12: Structure De L'appareil

    3 Description de l’appareil Structure de l’appareil Il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service clients peut adapter l’appareil en conséquence. 1 Porte de l’appareil 6 Capteur de température 2 Tamis de porte avec natte filtrante 7 Évaporateur 3 Éléments de commande et d’écran 8 Filtre avant avec natte filtrante avant...
  • Page 13: Programme Supplémentaire

    3 Description de l’appareil Programme supplémentaire Séchage avec minuterie Fonctions supplémentaires Sélection de la langue Extra doux Sans fonction Délicat Démarrage différé Fin du programme Ouverture de la porte Écran L’écran fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du pro- gramme: ▪...
  • Page 14: Programmes Automatiques

    4 Tableau des programmes Tableau des programmes Accès aux valeurs de consommation Les durées de programme et la consommation d’énergie indiquées s’appliquent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1 200 tr/min, ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %. Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20 à...
  • Page 15: Programmes Textile

    4 Tableau des programmes Programmes textile À l'aide de la touche , sélectionner l'un des programmes textile suivants en les faisant défiler l'un après l'autre. Programme standard Programme le plus efficace pour le sé- ▪ Charge : 1-7 kg chage de linge en coton normalement ▪...
  • Page 16: Programme Supplémentaire

    4 Tableau des programmes Jeans Les jeans sont séchés pour être ▪ Charge : 1-4 kg « prêts à ranger ». Respecter les sym- ▪ Humidité résiduelle : -1 à 2 % boles d’entretien, les jeans pouvant ré- ▪ Durée du programme : 1h35 trécir. ▪...
  • Page 17: Fonctions Supplémentaires

    4 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Extra doux Programme très doux avec réduction ▪ Charge : 1 - 2,5 kg de la température. Convient tout particulièrement aux tex- tiles délicats. Délicat Pour un séchage en douceur des tex- ▪ Charge : 1 - 2,5 kg tiles mixtes (comme les chemises, les pull-overs et les T-shirts).
  • Page 18: Séchage

    5 Séchage Séchage Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé dans la position courante d’utilisation pendant env. 2 heures. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l'appareil. ▸ Brancher la fiche secteur dans la prise ou enclencher l’interrupteur mu- ral.
  • Page 19 5 Séchage Il n’est plus possible de faire des corrections après le démarrage du programme. Le programme doit être alors interrompu. Modifier la sélection du programme Pendant la sélection du programme, vous pouvez modifier à tout moment un programme déjà sélectionné en sélectionnant un nouveau programme. Cela supprime tous les ré- glages sélectionnés antérieurement.
  • Page 20: Sélectionner Un Programme Automatique

    5 Séchage Sélectionner un programme automatique ▸ Fermer la porte de l'appareil. – Les témoins lumineux des touches de programme clignotent. – Les témoins lumineux des fonctions supplémentaires sélectionnables clignotent pendant 15 secondes. Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Toutes les fonctions supplémentaires déjà...
  • Page 21: Sélectionner Le Démarrage Différé

    5 Séchage Sélectionner le démarrage différé ▸ Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche ou effleurez- la autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’affichage indique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures). – L’affichage s’obscurcit. –...
  • Page 22: Arrêt Prématuré Du Programme

    5 Séchage ▸ Refermez la porte de l’appareil (en appuyant). – Le témoin lumineux du programme préalablement sélectionné clignote. ▸ Effleurez la touche de programme qui clignote. – Le programme se poursuit. 5.10 Arrêt prématuré du programme ▸ Effleurez la touche –...
  • Page 23: Fin Du Programme

    6 Réglages utilisateur 5.12 Fin du programme – L’écran indique: Fin du programme Nettoyer tamis de porte – Le témoin lumineux du programme terminé s’allume. Si le linge n’est pas retiré, la phase «Anti-froissage» commence. Une fois celle-ci termi- née, tous les écrans s’éteignent. Sortie du linge ▸...
  • Page 24: Réglages Utilisateur Possibles

    6 Réglages utilisateur Quitter les réglages utilisateur ▸ Effleurer la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Si vous n’effleurez aucune touche pendant env. 15 secondes, les réglages utilisa- teur sont quittés et l’écran s’éteint. Réglages utilisateur possibles Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des réglages utilisateur possibles.
  • Page 25: Degré De Séchage

    6 Réglages utilisateur ▸ Appuyer sur la touche Sécurité enfants – Le réglage est enregistré et n’a pas besoin d’être confirmé. ▸ Effleurer la touche autant de fois que néces- saire jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Degré de séchage L'appareil est conçu pour un séchage le plus économique en énergie possible. Le degré de séchage du linge est contrôlé...
  • Page 26: Ouverture Automatique De La Porte

    6 Réglages utilisateur Ouverture automatique de la porte Si la fonction d’ouverture automatique de la porte est activée, la porte de l’appareil s'ouvre seulement une fois que la phase « Anti-froissage » est terminée. Jusque là, elle reste fermée, mais vous pouvez l’ouvrir en effleurant la touche Activer/désactiver l’ouverture automatique de la porte ▸...
  • Page 27: Restaurer Les Réglages D'usine

    7 Mode démo Restaurer les réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être restaurés. ▸ Maintenir la touche enfoncée pendant 5 se- Réglages utilisateur condes. SN XXXXX XXXXXX ▸ Effleurer la touche autant de fois que néces- Réglages d'usine saire jusqu’à ce que l’écran indique : restaurer? ▸...
  • Page 28: Entretien Et Maintenance

    8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Élément de Intervalle de nettoyage Nettoyage l’appareil 1 Tamis de Après chaque pro- ▸ Retirer les peluches. porte gramme de séchage Dès que des dépôts ▸ Nettoyer avec un produit abrasif liquide importants sont vi- et une éponge, rincer à...
  • Page 29: Si Le Message A9 Ou A11 Apparaît

    8 Entretien et maintenance Élément de Intervalle de nettoyage Nettoyage l’appareil Extérieur de De temps à autre ▸ Frotter avec un chiffon humide, puis sé- l’appareil cher. Si le message A9 ou A11 apparaît A9 Nettoyer tamis et A11 Nettoyer tamis et filtres filtres Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi...
  • Page 30: Nettoyer Le Tamis De Porte/La Natte Filtrante De La Porte

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis de porte/la natte filtrante de la porte Intervalle de nettoyage: avant le changement d’utilisateur ou si le message «A9» / «A11» apparaît Ne mettez jamais l’appareil en service sans la natte filtrante de la porte! Retirer le tamis de porte ▸...
  • Page 31 8 Entretien et maintenance ▸ Rincez le tamis de porte 2 à l’eau cou- rante. ▸ Nettoyez avec un produit abrasif liquide (éventuellement faire tremper) et une éponge; si le degré de dureté de l’eau est élevé, utilisez du vinaigre de mé- nage.
  • Page 32: 14 8.6 Nettoyer Le Filtre Avant/La Natte Filtrante Avant

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le filtre avant/la natte filtrante avant Intervalle de nettoyage : avant le changement d’utilisateur ou si le message « A9 » / « A11 » apparaît Ne mettez jamais l’appareil en service sans la natte filtrante de la porte! L’appareil ne peut démarrer que lorsque le filtre avant est en place. Retirer le filtre avant ▸...
  • Page 33: Nettoyer Le Capteur De Température

    8 Entretien et maintenance Remettre en place le filtre avant/la natte filtrante avant L’appareil ne peut démarrer que lorsque le filtre avant est en place. ▸ Insérer la natte filtrante avant 3 au milieu du filtre avant 1 de manière à ce que les bords de la natte soient au même niveau que le filtre avant.
  • Page 34: Nettoyer La Natte D'air De Refroidissement

    8 Entretien et maintenance ▸ Retirez le filtre avant 1. ▸ Nettoyez avec précaution l’évaporateur 2 derrière la grille à l'aide d'un aspirateur équipé d'une brosse. Nettoyer la natte d’air de refroidissement Intervalle de nettoyage: si besoin est ou si le message «A9» / «A11» apparaît Retirer la natte d'air de refroidissement ▸...
  • Page 35: Nettoyage De L'éclairage Du Tambour

    9 Comment remédier soi-même à une panne ▸ Si les dépôts sont plus importants, lavez avec le programme à 40 °C. Remettre en place la natte d’air de refroidissement. La natte d’air de refroidissement peut être installée sans être séchée. ▸ Insérez la natte d'air de refroidisse- ment 2 dans le caisson du filtre 1.
  • Page 36 9 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution ▪ Les nervures du tam- ▸ Vérifier et nettoyer les ner- A3 Nettoyer nervures du tambour bour sont encrassées vures du tambour. Une ou mouillées. « pierre de nettoyage » convient particulièrement bien au nettoyage.
  • Page 37: Autres Problèmes Possibles

    9 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution U1 / E42 voir mode d’emploi ▪ Surtension ▸ Confirmer le message en ef- SN XXXXX XXXXXX fleurant la touche ▸ Couper l’alimentation élec- trique pendant env. 1 mi- nute, puis la rétablir.
  • Page 38 9 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Solution L’appareil ne démarre pas. ▪ La porte de l’appareil ▸ Fermer la porte de l'appa- est ouverte. reil. ▪ L’alimentation électrique ▸ Brancher la fiche secteur. est interrompue. ▸ Enclencher l’interrupteur mural.
  • Page 39: Conseils De Séchage

    10 Conseils de séchage Problème Cause possible Solution Le linge est chargé stati- ▪ Pièces de linge en fibre ▸ C’est une propriété normale quement. synthétique. des fibres synthétiques. La cause n’est pas due à l’ap- pareil. Conseils de séchage 10.1 Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui fi-...
  • Page 40: Conseils D'économie D'énergie

    11 Pièces de rechange 10.3 Conseils d’économie d’énergie ▪ Le linge bien essoré sèche plus rapidement et économise de l’énergie. – Essorez bien le linge avant de le sécher. Le froissage qui se produit à la suite de l’essorage est en grande partie éliminé lors d’un séchage mécanique. ▪...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    12.1 Sources lumineuses Les sources lumineuses doivent être remplacées uniquement par un technicien de service. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité éner- gétique E. 12.2 Fiche technique du produit Selon le règlement CE n°392/2012 Marque V-ZUG SA...
  • Page 42 12 Caractéristiques techniques Selon le règlement CE n°392/2012 L'identification du modèle correspond aux premiers 12008 caractères figurant sur la plaque signalétique. Capacité nominale linge en coton en pleine charge Type d’appareil Sèche-linge à condensation Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie de x kWh/an kWh/an 206,0 Type de sèche-linge...
  • Page 43: Instituts D'essai

    13 Élimination Selon le règlement CE n°392/2012 Efficacité de condensation pondérée Niveau de puissance acoustique 12.3 Instituts d’essai ▸ La détermination correcte des données de déclaration est possible après une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: sé- chage normal ) avec du linge.
  • Page 44: Remarque Pompe À Chaleur

    13 Élimination 13.4 Remarque pompe à chaleur Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC. Il contient des gaz à effet de serre fluorés rele- vant du protocole de Kyoto. Pompe à chaleur fermé hermétiquement Gaz à effet de serre R134a Quantité...
  • Page 45: Index

    Index Élimination............43 Entretien............. 29 A 0 ..............35 Évaporateur............12 A 3 ..............36 Nettoyage ............ 33 A 9 ..............29 Nettoyer l’évaporateur ........  33 Nettoyer la natte d’air de refroidissement Filtre avant............12 ................  34 Nettoyage ............ 32 Nettoyer la natte filtrante avant Fin de la journée de lessive......
  • Page 46 Plaque signalétique ........11, 12 Nettoyage ............ 30 Pompe à chaleur..........44 Température ambiante........41 Préparation de l’appareil ........ 18 Test de fonctionnement ........10 Problèmes ............35 Type............... 2 Durée du programme trop longue ...  38 Linge chargé d'électricité statique ................
  • Page 47: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 48 A la fin de la journée de lessive: ▸ Nettoyez le tamis de porte ▸ Fermez la porte de l’appareil 1057893-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Table des Matières