Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE/AT/BE/CH)
MANUEL D'INSTALLATION ET MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR/BE/LU/CH)
GLOBAL 90 CF
Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.650.05

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru GLOBAL 90 CF

  • Page 1 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE/AT/BE/CH) MANUEL D’INSTALLATION ET MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR/BE/LU/CH) GLOBAL 90 CF Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.650.05...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.2 Gastyp..................4 10. Übergabe ................11 6.3 Gasanschluss ................4 11. Störungen ................12 6.4 Aufbau des Geräts ..............4 Anlage 1 Mitgelieferte Teil ............15 6.5 Abgasabfuhr ................5 Anlage 2 Technische Daten ...........15 6.6 Einbau des Kaminumbaus ............6 Anlage 3 Abbildungen .............46 Global 90 CF...
  • Page 4: Vorwort

    Luftzufuhr wird die Oxypilot-Sicherung aktiv und wird das Vorwort Gerät ausgeschaltet. Global 90 CF ist für den Einbau in einen neu aufzustel- Als Hersteller von Gasheizgeräten spezialisiert sich DRU lenden Kaminumbau oder einen vorhandenen Kamin(sims) auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß...
  • Page 5: Sicherheit

    Beim Auspacken sind folgende Punkte zu beachten: 500 mm vom Gerät einzuhalten; • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Holz-/ !Achtung Das Gerät darf nicht auf der Unterplatte Kieselrahmen; ruhen (siehe Abb. 3). • Bauen Sie den Holz-/Kieselrahmen genau gemäß der Beschreibung ein; Global 90 CF...
  • Page 6: Installation

    Für den Gasanschluss gelten die folgenden Aufl agen: prüfen. - Die Gasleitung muss so dimensioniert werden, dass kein • Bei Bedarf wenden Sie sich an den DRU Service. Druckverlust auftreten kann. - Der Gashahn ist mit einer CE-Marke versehen. Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials sollten die - Der Gashahn ist immer erreichbar.
  • Page 7: Abgasabfuhr

    Hierbei handelt es sich um den Gerätetyp B 11AS - Die fl exible Gasleitung gasdicht Die Durchführung nach außen wird mit einer festziehen. Windschutzeinrichtung über Dach ausgeführt (siehe Absatz 6.5.2). !Achtung - Die Zündfl ammenleitung muss gegen mögliche Korrosionseinfl üsse geschützt Global 90 CF...
  • Page 8: Einsetzen Des Holzrahmens / Des Kieselrahmens

    Lüftungsöffnungen sollten vorzugsweise an fristig einen unangenehmen Geruch von beiden Seiten des Kaminumbaus ange- sich geben; diese sind somit ungeeignet. bracht werden. Dabei können Sie die DRU Lüftungselemente verwenden. Die Abgasabfuhr wird wie folgt eingebaut: • Bauen Sie die Abgasabfuhr vom Gerät beziehungsweise •...
  • Page 9: Scheibe

    • Die Scheibe an der Oberseite leicht nach hinten kippen. 6.7.2 Kieselrahmen • Die obere Glasleiste über der Scheibe anbringen. Der Kieselrahmen besteht aus Vermiculit in naturell (siehe • Die obere Glasleiste andrücken. Abb. 6a) und weißen Carrarasteinen. • Die 3 Innensechskantschrauben wieder anziehen. Global 90 CF...
  • Page 10: Die Drahtlose Fernbedienung

    INSTALLATIONSANLEITUNG !Achtung - Fingerabdrücke auf der Scheibe sind zu vermeiden beziehungsweise müssen • Die Antenne aus den Clips herausbiegen (siehe Abb. 11a, entfernt werden, da diese andernfalls Pfeil D). einbrennen; • Die Antenne gerade aufstellen. - Die Innensechskantschrauben nicht zu stark festziehen, damit sie nicht !Achtung - Die Antenne nicht zu nah am Zündkabel durchdrehen: fest=fest.
  • Page 11: Einstellung Des Kommunikationscodes

    Abb. 4f; - Die Vermicilit-Behälter beim Wiederein- - Die Vermicilit-Behälter beim Wiederein- setzen links und rechts in die u-förmigen setzen links und rechts in die u-förmigen Aussparungen schieben; siehe Abb. 4g. Aussparungen schieben; siehe Abb. 4g. Global 90 CF...
  • Page 12: Zündung Des Zündbrenners Und Des Hauptbrenners

    INSTALLATIONSANLEITUNG Zündung des Zündbrenners und des !Achtung Wenn der Kaminumbau aus Hauptbrenners Steinmaterialien besteht oder ver- Einzelheiten zur Zündung des Zündbrenners und des putzt ist, darf dies zum Schutz vor Hauptbrenners sind der Bedienungsanleitung (Kapitel 4, Schrumpfrissen erst 6 Wochen nach der Absatz 4.2 zum Thema “Fernbedienung”) zu entnehmen.
  • Page 13: Teile

    Farbe, den Materialien usw. entweichen können; - das Gerät beim Ausdampfen vorzugsweise ganz hochge- fahren werden sollte; - der Raum gut ventiliert werden muss. • Dem Benutzer dieses Buch mit den Anleitungen überge- ben (das Buch muss beim Gerät aufbewahrt werden). Global 90 CF...
  • Page 14: Störungen

    INSTALLATIONSANLEITUNG 11. Störungen Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über möglicherweise auftretende Störungen, deren potenzielle Ursachen und Behebung. Teile wie beispielsweise Gasregelblock, Empfänger und Zündkabel befi nden sich in der Schale unter dem Brenner; siehe Abschnitt 8.2 beziehungsweise Abschnitt 7.3 für die Zugänglichkeit. Tabelle 1: Störungsdiagnose PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Page 15 Ist sie zu klein, muss sie entsprechend justiert werden. 1.3 Die Verdrahtung zwischen dem Thermoelement und dem Empfänger überprüfen. Die Drähte je nach Bedarf auswechseln. 2. Die Batterien sind (fast) leer. 2. Die Batterien im Empfänger auswechseln. Global 90 CF...
  • Page 16 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG !Achtung Kurzschlüsse zwischen den Bat- terien und Metallteilen des Geräts sind zu vermeiden. H. Es sind zwar kurze Signaltöne 1. Die Batterien sind (fast) leer. 1. Die Batterien im Empfänger zu hören, jedoch keine Funken auswechseln.
  • Page 17 * auf Wunsch wurde die Stuckleiste, die Zierleiste oder die Front mitgeliefert ** nur für das Vereinigte Königreich Anlage 2 Technische Daten Die nachstehenden Tabellen enthalten die technischen Daten des Global 90 CF. Tabelle 3: Technische Daten 11AS Gastyp Brennerdruck mbar Nennwärmebelastung (Hs)
  • Page 19 2.1 Allgemein ................18 Wartung ................23 2.2 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen ....18 Umweltschutz ..............23 Inbetriebnahme ..............18 6.1 Allgemein ................23 3.1 Die erste Inbetriebnahme ...........18 6.2 Das Gerät ................23 3.2 Schutz ..................19 Garantie................23 3.3 Verfärbung der Wände und Decken .........19 Global 90 CF...
  • Page 20: Vorwort

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort 2. SICHERHEIT Als Hersteller von Gasheizgeräten spezialisiert sich DRU 2.1 Allgemein auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß den strengsten Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanfor- - Lesen Sie dieses Kapitel über die derungen, die es gibt. Sicherheit sorgfältig durch;...
  • Page 21: Schutz

    Abbrennen von Kerzen, Öllampen und dergleichen verursacht werden. Zigaretten- und Zigarrenrauch enthält Teerstoffe, die sich an den kälteren Wänden absetzen. Derartige Probleme lassen sich (jedenfalls teilweise) ver- meiden, indem man den Raum, in dem das Gerät steht, gut belüftet. Global 90 CF...
  • Page 22: Auswechseln Der Batterien Des Empfängers

    BEDIENUNGSANLEITUNG • Den Deckel daraufschieben. • Den Deckel wieder festschrauben. • Den Halter wieder einsetzen. !Achtung Dafür sorgen, dass das Bändchen unter dem Halter liegt. Fernbedienung Auswechseln der Batterien des Empfängers Die Standardfunktionen des Geräts – wie beispielsweise Wenn die Batterien fast leer sind, hören Sie drei kurze die Zündung, die Regelung der Flammenhöhe, Stand-By Pieptöne, sofern der Motor für die Regelung des Haupt- (Zündfl...
  • Page 23 - ein kurzer Signalton bedeutet, dass der Zündvorgang Betätigung der Tasten (große Flamme) und (kleine beendet ist; Flamme) blinkt die Zeitanzeige auf dem Display und die - Das Gerät schaltet automatisch auf den Hauptbrenner um, der innerhalb weniger Sekunden brennt. Global 90 CF...
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG Zeit kann eingestellt werden. - Die Nachttemperaturregelung wird ausgeschaltet, indem man die Temperatur • Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten bis die so weit herunterfährt, bis im Display zwei Zeitanzeige auf dem Display blinkt. Striche (“--”) erscheinen. • Mit der Taste (große Flamme) lassen sich die Stunden einstellen.
  • Page 25: Wartung

    Für die Garantie auf Ihr DRU-Gerät ist Ihr Lieferant zuständig. Bei Problemen sollten Sie sich immer an ihn • Die Batterie in die Halterung einsetzen. wenden. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für • Den Deckel schließen. notwendig hält. Dabei gilt eine zweijährige Fabriksgarantie ab dem Ankaufsdatum.
  • Page 27 6.4 Mise en place de l'appareil ..........28 Annexe 1 Pièces détachées fournies ........38 6.5 Conduits d'évacuation des produits de combustion ..29 Annexe 2 Données techniques ...........38 6.6 Mise en place du manteau de cheminée ......30 Annexe 3 Figures ...............46 Global 90 CF...
  • Page 28: Avant-Propos

    écrit de DRU. 1. Introduction M.J.M. Gelten Directeur général Le Global 90 CF est un appareil de chauffage d’ambiance au DRU verwarming B.V. gaz à circuit non étanche. Un appareil à circuit non étanche Boîte postale 1021, 6920 BA Duiven puise l’air de combustion dans son environnement.
  • Page 29: Prescriptions

    • ôtez le ruban adhésif sur l’unité de convection avant que l’appareil ne soit allumé; Attention Gardez les sachets plastiques hors de • n'allumez pas l'appareil avant qu'il ne soit entièrement portée des enfants. installé. Global 90 CF...
  • Page 30: Installation

    Elle doit d’encastrement minimale de l’appareil; rester fi xée à cette chaîne. Global 90 CF: 350 mm (voir la Fig. 2); - Tenez compte de la hauteur Attention Contrôlez si l'appareil est bien adapté pour d’encastrement minimale de l’appareil:...
  • Page 31: Conduits D'évacuation Des Produits De Combustion

    • Contrôlez la prépression tel qu'indiqué dans le para- celle-ci doit être réalisée dans un graphe 8.2. matériau ininfl ammable tout autour du • Replacez la plaque du brûleur avec accessoires et fi xez-la système; à l’aide des 4 vis Parker (3 devant/1 derrière). Global 90 CF...
  • Page 32: Mise En Place Du Manteau De Cheminée

    Vous pouvez utiliser Installez les conduits d’évacuation des produits de combus- les éléments de ventilation de DRU. tion comme suit: • Montez le système à partir de (la buse de raccordement •...
  • Page 33: Vitre

    Le récepteur est placé dans le bac sous le brûleur. - le brûleur principal ne s’allume pas bien, ce qui peut engendrer une situation dan- Pour ce faire, procédez comme suit (voir la Fig. 11a): Global 90 CF...
  • Page 34: Créer Un Code De Communication

    MANUEL D’INSTALLATION • Branchez la prise brune du cordon d’alimentation sur le Vous pouvez placer/remplacer les piles comme suit: récepteur; (voir la Fig. 11a, fl èche F). • Tirez à vous la bande (de guidage). • Branchez la prise blanche sur le bloc de réglage du gaz. •...
  • Page 35: Contrôle Fi Nal

    à l’aide de la clé hexagonale également moteur se met à tourner; vous pouvez fournie (voir la Fig. 4b). l’entendre. • Tenez bien la chambre de combustion par les côtés et sortez- la (voir la Fig. 4c). Global 90 CF...
  • Page 36: Aspect Des Fl Ammes

    MANUEL D’INSTALLATION Si le brûleur principal ne s'allume pas: nettoyant qui ne fait pas de rayures, par • Contrôlez si l'espace autour de la veilleuse est dégagé; exemple une pâte à cuivre; • Contrôlez la position du jeu de bûches/de cailloux. - Evitez/ôtez les traces de doigts sur la •...
  • Page 37: Pannes

    3. Broches tordues du connecteur à 3. Veillez à ce que les broches du 8 fi ls. connecteur à 8 fi ls soient bien droites. 4. La valve magnétique est 4. Remplacez le bloc de réglage du endommagée. gaz. Global 90 CF...
  • Page 38 MANUEL D’INSTALLATION PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION E. Pas de veilleuse 1. Il y a de l'air dans le conduit de la PROBLEM veilleuse. 1. Purgez le conduit ou lancez le processus d'allumage à plusieurs reprises. 2. Les fi ls du thermocouple sont inter- 2.
  • Page 39 à distance. 3. La prépression du gaz est trop basse. 3. Contrôlez la prépression. Si nécessaire, prendre contact avec la compagnie de distribution. 4. La valve magnétique est 4. Remplacez le bloc de réglage du endommagée gaz. Global 90 CF...
  • Page 40: Annexe 1 Pièces Détachées Fournies

    * Le cadre en stuc, la moulure ou la façade sont livrés sur demande * uniquement destiné au RU Annexe 2 Données techniques Les tableaux ci-dessous contiennent les données techniques du Global 90 CF. Tableau 3: Données techniques Type 11AS Type de gaz Pression du brûleur...
  • Page 41 Entretien ................45 2.2 Mesures de précaution / consignes de sécurité .....40 Environnement..............45 Mise en service ..............40 6.1 Généralités ................45 3.1 Première fois ................40 6.2 Appareil ...................45 3.2 Protection ................41 Garantie................45 3.3 Décoloration des murs et des plafonds......41 Global 90 CF...
  • Page 42: Avant-Propos

    MANUEL D’UTILISATEUR Avant-propos 2. SÉCURITÉ En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU 2.1 Généralités développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de Attention - Veuillez lire attentivement ce performances.
  • Page 43: Protection

    à distance, qui commande un récepteur. Le récepteur et la commande à distance sont alimentés par des piles. Pour le récepteur, vous avez besoin de 4 piles penlite de type AA; pour la commande à distance, une Global 90 CF...
  • Page 44: Remplacement Des Piles Du Récepteur

    MANUEL D’UTILISATEUR !Attention Veillez à ce que la bande de guidage se trouve sous le logement des piles. Commande à distance Les fonctions standard de l’appareil telles que l’allumage, le réglage de la hauteur des fl ammes, la position de veille (veil- leuse) et l’extinction, sont exécutées en position MAN, le réglage manuel de la commande à...
  • Page 45 (grande fl amme) et (petite fl amme) l’indication - connecte automatiquement l’appareil sur la position la de l’heure clignote sur l’écran et le temps peut être réglé. plus élevée du brûleur principal; celui-ci se met à brûler après quelques secondes. Global 90 CF...
  • Page 46 MANUEL D’UTILISATEUR • Appuyez sur le bouton OFF ou attendez jusqu’à ce que • Appuyez simultanément sur les boutons jusqu’à ce l’affi chage indique la position ✹ TEMP ou TEMP. que l’indication de l’heure à l’écran clignote. • Appuyez sur le bouton (grande fl...
  • Page 47: Entretien

    - Les piles font partie des “petits déchets chimiques” et ne peuvent donc pas se retrouver dans les ordures ménagères. La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre fournisseur. En cas de plaintes, veuillez toujours prendre • Placez la pile dans le support.
  • Page 48 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 49 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES Global 90 CF...
  • Page 50 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 51 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES Global 90 CF...
  • Page 52 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 53 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES Global 90 CF...
  • Page 54 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES...
  • Page 55 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / ANNEXE 3 FIGURES INSTALLATIEHANDLEIDING Global 90 CF...
  • Page 57 Dieses Dokument wird durch Schornsteinmarkt.de zur Verfügung gestellt. schornsteinmarkt Die ganze Wel t des Fe uers Schornsteine Kamine Garten Themenwelten % Sale • Schornsteinbausätze • Kaminöfen • Gartenkamine • Sonderanfertigungen Stark reduziert: • Schornsteinverlängerungen • Pelletöfen • Holzbacköfen • Pflege & Reinigung Markenprodukte •...

Table des Matières