SilverCrest SBB 850 C1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SBB 850 C1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MACHINE À PAIN SBB 850 C1
MACHINE À PAIN
Mode d'emploi
BREAD MAKER
Operating instructions
IAN 278855
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBB 850 C1

  • Page 1 MACHINE À PAIN SBB 850 C1 MACHINE À PAIN BROTBACKAUTOMAT Mode d’emploi Bedienungsanleitung BREAD MAKER Operating instructions IAN 278855...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Dépannage de la machine à pain .........21 FR │ BE │ SBB 850 C1    1...
  • Page 5: Machine À Pain

    Machine à pain Moule 2 crochets de pétrissage Verre mesureur Cuillère doseuse Extracteur de crochets de pétrissage Mode d'emploi Brève notice Livret de recettes │ FR │ BE ■ 2    SBB 850 C1...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Laissez l'appareil refroidir et débranchez la fi che secteur avant ► de retirer ou de mettre en place les pièces accessoires. Acheminez une rallonge de telle manière que personne ne puisse ► trébucher ou tirer dessus par inadvertance. FR │ BE │ SBB 850 C1    3 ■...
  • Page 7 Lors de l'utilisation, évitez à tout prix de toucher les crochets de ► pétrissage en rotation. Il y a risque de blessures ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de ► contact peut être très élevée. Risque de brûlure ! │ FR │ BE ■ 4    SBB 850 C1...
  • Page 8 L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. ► Ne jamais placer l'appareil au-dessus ou à côté d'une cuisinière ► à gaz ou électrique ou d'un four brûlant ou d'autres sources de chaleur. Risque de surchauff e ! FR │ BE │ SBB 850 C1    5 ■...
  • Page 9 fi gurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez une rallonge, la puissance maximum autorisée du ► câble doit correspondre à la puissance de la machine à pain. │ FR │ BE ■ 6    SBB 850 C1...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Elle n'est pas dangereuse et se dissipe rapidement. Assurez une aération suffi sante, en ouvrant une fenêtre par exemple. FR │ BE │ SBB 850 C1    7 ■...
  • Page 11 Le réglage par défaut lors de la mise en marche de l'appareil s'élève à 1250 g. Chez les programmes 6, 7, 11 et 12, vous ne pouvez pas régler le poids du pain. │ FR │ BE ■ 8    SBB 850 C1...
  • Page 12: Fenêtre De Contrôle

    Pour arrêter taire. Le pain sera plus léger et plus aéré à l'issue l'appareil, coupez l'alimentation électrique. d'une phase de levée plus longue. FR │ BE │ SBB 850 C1    9 ■...
  • Page 13: Fonction Minuterie

    Tous les ingrédients doivent être à température possible, vous pouvez corriger le temps à ambiante afi n d'obtenir une procédure de fermentation optimale de la levure. l'aide de la touche fl échée │ FR │ BE ■ 10    SBB 850 C1...
  • Page 14: Faire Cuire Du Pain

    Si vous ne souhaitez pas retirer le crochet de 8) Le cas échéant, sélectionnez la taille du pain à pétrissage 6, patientez simplement. L'appareil l'aide de la touche poursuit automatiquement le programme. FR │ BE │ SBB 850 C1    11 ■...
  • Page 15 Si le pain ne se détache pas des crochets de 20 minutes avant de l'utiliser à nouveau. pétrissage 6, retirez doucement les crochets de pétrissage 6 à l'aide de l'extracteur de crochets de pétrissage 0. │ FR │ BE ■ 12    SBB 850 C1...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    6 de la zone de cuisson. duits dans les ouvertures des guides de la charnière. – Retirez le couvercle d'appareil 2 des guides de la charnière. FR │ BE │ SBB 850 C1    13 ■...
  • Page 17: Mise Au Rebut

    être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la Respectez la réglementation en vigueur. En cas de période sous garantie fera l'objet d'une facturation. doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. │ FR │ BE ■ 14    SBB 850 C1...
  • Page 18 L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ SBB 850 C1    15 ■...
  • Page 19: Procédure En Cas De Garantie

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 278855 │ FR │ BE ■ 16    SBB 850 C1...
  • Page 20: Déroulement Du Programme

    * 3A signifi e que suite aux 3 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. FR │ BE │ SBB 850 C1    17 ■...
  • Page 21: Pain Complet

    * 4A signifi e que suite aux 4 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. │ FR │ BE ■ 18    SBB 850 C1...
  • Page 22 * 5A signifi e que suite aux 5 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. FR │ BE │ SBB 850 C1    19 ■...
  • Page 23 Lever 3 (min) Chaleur + pétrir Cuire (min) Lever 15 Lever 15 Lever Lever Garder au chaud (min) Ajouter les ingrédients (Heures restantes) Préréglage du temps │ FR │ BE ■ 20    SBB 850 C1...
  • Page 24: Dépannage De La Machine À Pain

    L'appareil réduit en morceaux les raisins secs Pour éviter la réduction en morceaux des ingrédients ajoutés. comme des fruits ou des noix, ajoutez ces derniers uniquement après le retentissement du signal sonore. FR │ BE │ SBB 850 C1    21 ■...
  • Page 25 │ FR │ BE ■ 22    SBB 850 C1...
  • Page 28 Fehlerbehebung Brotbackautomat ........44 DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    25...
  • Page 29: Technische Daten

    Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind Lieferumfang lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöff el Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft │ DE │ AT │ CH ■ 26    SBB 850 C1...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    27 ■...
  • Page 31 Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knet- ► haken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Ober- ► fl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 28    SBB 850 C1...
  • Page 32 Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ► verdeckt werden. Überhitzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    29 ■...
  • Page 33 Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspan- ► nung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SBB 850 C1...
  • Page 34: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    31 ■...
  • Page 35 Gerät in Betrieb ist. ► Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12 können Sie das Brotgewicht nicht einstellen. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SBB 850 C1...
  • Page 36: Programme

    , bis ein zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgeh- langer Signalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, phase wird das Brot leichter und luftiger. trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    33 ■...
  • Page 37: Timer-Funktion

    Bei einer Überschreitung der möglichen Zeit- der Hefe zu erhalten. verschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. 3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start/Stop-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 34    SBB 850 C1...
  • Page 38: Brot Backen

    Wenn Sie die Knethaken 6 nicht entfernen Signalton bestätigt. wollen, warten Sie einfach ab. Das Gerät setzt das Programm automatisch fort. 8) Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des Brotes mit der Taste DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    35 ■...
  • Page 39 Falls Sie die Knethaken nicht schon vorher entnommen haben: Löst sich das Brot nicht von den Knethaken 6, entfernen Sie vorsichtig die Knethaken 6 mit dem beiliegenden Knethakenentferner 0. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SBB 850 C1...
  • Page 40: Reinigung Und Pfl Ege

    Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform 7 ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder ■ und die Knethaken 6 aus dem Backraum. Schwamm ab. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    37 ■...
  • Page 41: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBB 850 C1...
  • Page 42: Service

    BURGSTRASSE 21 ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon 44867 BOCHUM und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als GERMANY Nachweis für den Kauf bereit. www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    39 ■...
  • Page 43: Programmablauf

    * 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBB 850 C1...
  • Page 44 * 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    41 ■...
  • Page 45 * 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBB 850 C1...
  • Page 46 Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1    43 ■...
  • Page 47: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBB 850 C1...
  • Page 48 Troubleshooting the bread maker ........64 │ SBB 850 C1  ...
  • Page 49: Introduction

    Baking mould All of the parts of this appliance that come 2 kneading blades into contact with food are food-safe. Measuring cup Measuring spoon Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book │ ■ 46    SBB 850 C1...
  • Page 50: Safety Instructions

    Before taking out or inserting accessories, unplug the appliance ► and allow it to cool down. Place an extension cable in such a way as to prevent anyone ► from tripping over it or inadvertently pulling on it. │ SBB 850 C1    47 ■...
  • Page 51 There is a risk of injury! During operation, the temperature of exposed surfaces can be ► very high. Risk of burns! Caution! Hot surface! Parts of the appliance get very hot during use! Risk of burns! │ ■ 48    SBB 850 C1...
  • Page 52 Risk of overheating! The use of accessories not recommended by the manufacturer may ► cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Improper usage invalidates all claims under the warranty. │ SBB 850 C1    49 ■...
  • Page 53 If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. │ ■ 50    SBB 850 C1...
  • Page 54: Before Initial Use

    fi rst time. This is harmless and stops after a short time. Ensure suffi cient ventilation; for example, by opening a window. │ SBB 850 C1    51 ■...
  • Page 55 The default setting when switching the appli- any button while the appliance is running. ance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12. │ ■ 52    SBB 850 C1...
  • Page 56: Programme

    fl akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional switch the appliance off , remove the plug from the sugar. By means of an extended rising phase the wall power socket. bread is lighter and airier. │ SBB 850 C1    53 ■...
  • Page 57: Timer Function

    To ensure an optimal rising result from the yeast, can correct the time with the arrow key all ingredients should be at room temperature. 3) Confi rm the programming of the timer with the Start/Stop button │ ■ 54    SBB 850 C1...
  • Page 58: Baking Bread

    6, 8) If necessary, use button to select the size simply wait. The appliance will automatically of bread you want to bake. resume the programme. │ SBB 850 C1    55 ■...
  • Page 59: Error Messages

    12. scratches on the non-stick coating. Rinse the baking mould 7 with warm water directly after removing the bread. This will help prevent the kneading blades 6 becoming stuck on the drive shafts. │ ■ 56    SBB 850 C1...
  • Page 60: Cleaning And Care

    Pull the appliance lid 2 out of the hinge ■ and the kneading blades 6 from the baking guides. chamber. – To reassemble the appliance lid 2, plug the plastic hooks through the opening of the hinge guides. │ SBB 850 C1    57 ■...
  • Page 61: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ ■ 58    SBB 850 C1...
  • Page 62: Service

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bot- tom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ SBB 850 C1    59 ■...
  • Page 63: Programme Sequence

    * 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ ■ 60    SBB 850 C1...
  • Page 64 * 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ SBB 850 C1    61 ■...
  • Page 65 * 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ ■ 62    SBB 850 C1...
  • Page 66 Rising 3 (min) Heat + kneading Baking (min) Rise 15 rising 15 rising rising Keep warm time (min) Add the ingredients (remaining hours) Presetting the time 15 hrs 15 hrs 15 hrs 15 hrs │ SBB 850 C1    63 ■...
  • Page 67: Troubleshooting The Bread Maker

    Check to see if the power plug is connected to the power grid. The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. │ ■ 64    SBB 850 C1...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2016 · Ident.-No.: SBB850C1-082016-2 IAN 278855...

Table des Matières