SilverCrest KH 2158 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KH 2158:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

e
Télécommande universell
2
KH 2158
Télécommande universelle
Mode d'emploi
Universele afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
Universalfernbedienung
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2158-04/10-V3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2158

  • Page 1 Télécommande universell KH 2158 Télécommande universelle Mode d‘emploi Universele afstandsbediening Gebruiksaanwijzing Universalfernbedienung Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2158-04/10-V3...
  • Page 2 KH 2158...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité importantes Présentation de l'appareil Mise en service Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison 4 Mise en place des piles Eléments de réglage Ecran LCD Touches Réglages du système SETUP Code Setup (programmation de la télécommande) Programmation de la recherche par codes de marques 11 Programmation par saisie manuelle des codes Programmation par recherche automatique des codes 12...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Télécommande universelle KH2158 Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lec- ture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en par- tie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
  • Page 5: Dommages Sur L'appareil

    • Tenir les piles hors de portée d’enfants en bas âge. risque de manipulation dangereuse, ingestion d’une pile par l’en- fant, etc.. En cas d’ingestion d’une pile, consulter sans délai un médecin. • Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les pi- les à...
  • Page 6: Mise En Service

    mise en sourdine j touches VOL +/— k touche MENU l touche OK 1( touche FAV / EPG 2) émetteur / récepteur infrarouge 2! capot compartiment piles Remarques : • Les fonctions décrites ici se réfèrent au cas idéal théorique où...
  • Page 7: Eléments De Réglage

    1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 2! dans le sens de la flèche. 2. Insérez les piles comme indiqué et fermez le comparti- ment à piles. L'écran LCD q est activé aussi longtemps qu'il y a des piles dans le compartiment. La représentation ci-dessous montre l'écran LCD q, après que les piles aient été...
  • Page 8: Touches

    Symbole infrarouge 2# A chaque fois que vous appuyez sur la touche, un signal in- frarouge est envoyé et le symbole infrarouge s'allume. Champ code-/horloge 2$ Affichage du code de l'appareil sélectionné ou de l'heure. Quand l'heure est affichée „ “...
  • Page 9 Lecteur de DVD Récepteur numériique satellite Autre appareil 2 L’affectation des touches mentionnée n’est pas contraignante. Vous pouvez par conséquent enregistrer le code pour le ma- gnétoscope sur l’emplacement du téléviseur. Touche "S“ r Maintenir enfoncé pendant 3 secondes, pour afficher le menu SETUP, appuyer brièvement pour afficher la date, ou enclen- cher des fonctions supplémentaires telles que EPG ou PIP.
  • Page 10 Appel de la fonction vidéotexte. En mode TV normal, appuyez tout d’abord sur la touche S r, suivi de la touche , pour opérer la fonction d’incrustra- tion d’image «PIP» de votre téléviseur. Arrêter le changement automatique en cas de pages vidéotexte à plusieurs pages. Agrandir la représentation de la page Superposer le texte et l'image TV Quitter la fonction vidéotexte.
  • Page 11: Réglages Du Système Setup

    Touche OK l Avec la touche OK, vous confirmez une sélection du menu. Touche FAV/EPG 1( Pour afficher les chaînes favorites préalablement programmées, appuyez sur la touche FAV/EPG. Pour afficher le guide électronique des programmes de l’appareil cible, appuyez tout d’abord briève- ment sur la touche S r, puis sur la touche FAV/EPG.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13: Code Setup (Programmation De La Télécommande)

    Code Setup (programmation de la télécommande) 3 méthodes de programmation sont disponibles pour la télécommande : la programmation par recherche de codes de marques, par recherche automatique de codes et saisie directe de codes (manuelle). Vous devriez tout d'abord utiliser la recherche de codes de marques, car elle est la méthode la plus rapide de program- mation lorsque votre appareil figure dans la liste des codes.
  • Page 14: Programmation Par Saisie Manuelle Des Codes

    9. Lorsque la plupart des touches fonctionnent, appuyez sur la touche OK l pour enregistrer le réglage. "OK" s'affi- che sur l'écran LCD q. Le menu se ferme ensuite automa- tiquement. 10. Si aucune touche ne fonctionne ou seulement quelques- unes, sélectionnez le code suivant à l'aide de la touche ...
  • Page 15 1. Actionner la touche pour l'appareil e à commander (ex. VCR). 2. Allumez l'appareil que vous souhaitez opérer à l'aide de la télécommande. Pour les appareils VCR/DVD/CD, veuillez insérer une cassette ou un CD. 3. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes.
  • Page 16: System-Setup

    System-setup Régler l'heure L'écran LCD q vous montre l'heure. Voilà comment la régler : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. L'écran revient à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un délai d'environ 15 secondes.
  • Page 17: Réglage Du Contraste

    Réglage du contraste Vous pouvez régler le contraste de l'écran comme décrit ci-après : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "SYSTEM SET- UP"...
  • Page 18: Régler La Fonction De Verrouillage

    6. Si l’appareil indiqué dispose d’un réglage du volume, «SUCCESS» (= Succès) s’affiche brièvement et le menu se ferme. Le réglage du volume agit alors désormais sur l’appareil que vous venez de définir. 7. Si cet appareil ne dispose pas de son propre dispositif de réglage du volume, la TCU ne permet pas la sélection et indique «VOLUME ERROR»...
  • Page 19: System-Reset (Réinitialisation Système)

    System-Reset (réinitialisation système) Cette fonction permet de remettre la télécommande à l'état programmé en usine. Vos réglages seront alors effacés. 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "SYSTEM SET- UP"...
  • Page 20: Setup Apprentissage

    3. Le chiffre des heures de l'horloge clignote, fixant l'heure de déclenchement de la combinaison de touches voulue. Fixez l'heure souhaitée avec la touche  ou  t et vali- dez avec la touche OK l. 4. Le chiffre des minutes de l'horloge clignote, fixant les minutes à...
  • Page 21: Fonction D'apprentissage Des Codes

    2. Appuyez brièvement sur la touche de la télécommande d’origine. Lorsque «SUCCESS» s’affiche sur l’écran LCD q, cela signifie que l’apprentissage de la commande des touches a réussi. Toutefois, si c’est le message «LEARN ER- ROR» (erreur) qui s’affiche, vous devez répéter l’opération. 3.
  • Page 22: Macro Setup

    Supprimer toutes les touches programmées 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP“ s'affiche. 2. Avec la touche  ou  t, sélectionnez le menu "LEARN SETUP", puis appuyez sur la touche OK l. "LEARN SET"...
  • Page 23 8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la macro à programmer (étape 3) est déjà occupé, la macro déjà en place sera effacée. 9. Répétez le processus à partir de l'étape 3 pour créer d'autres macros. 10. Actionnez la touche EXIT y pour passer au niveau de menu supérieur (sauf pendant une introduction de com- mande de touche).
  • Page 24: Chaînes Favorites

    Remarques : 1. Si l'écran LCD q indique "CONFIRM CLEAR", vous pouvez annuler la commande d'effacement à l'aide de la touche EXIT y. 2. Une macro déterminée ne peut pas être effacée par cette méthode, elle ne peut être que remplacée par une autre. Chaînes favorites Remarque : Cette fonction permet d'enregistrer vos chaînes ou vos stations...
  • Page 25: Réglage Du Volume

    Supprimer tous les canaux FAV Pour supprimer toutes les chaînes favorites programmées, procédez comme suit : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. 2. Avec la touche  ou  t sélectionnez "FAV CH SETUP" et confirmez à...
  • Page 26: Tous Arrêt

    > Lorsque vous appuyez sur la touche S r, en bas à droite dans l’écran LCD q, la date s’affiche pendant 10 secon- des. > En maintenant enfoncée l'une des touches e, le code de l'appareil concerné s'affiche en bas à droite de l'écran LCD q.
  • Page 27: Erreurs / Remède

    Erreurs / remède Votre appareil ne réagit pas à la télécommande universelle. > Contrôlez les piles. Elles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement. > Avez-vous dans un premier temps appuyé sur la bonne touche appareil e pour l'appareil cible souhaité ? >...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Télécommande universelle • Mettez la télécommande universelle ou les éléments de cette dernière au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Page 29: Remarques Relatives À La Conformité

    Remarques relatives à la conformité Le présent appareil a été contrôlé et agréé en confor- mité avec les exigences fondamentales et les autres règles pertinentes de la directive CEM 2004/108/ Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 INHOUDSOPGAVE PAGINA Belangrijke veiligheidsvoorschriften Apparaatoverzicht Ingebruikname Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren 32 Batterijen plaatsen Bedieningselementen LCD-display Toetsen SETUP - Systeeminstellingen Code Setup (programmering van de afstandsbediening) Programmering met merken-code-zoekactie Programmering met handmatige code-invoer Programmering met automatische code-zoekactie System Setup Tijd instellen Datum instellen Contrast instellen...
  • Page 32: Universele Afstandsbediening

    Universele afstandsbediening KH2158 Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, infor- matiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhou- delijke en technische veranderingen.
  • Page 33: Apparaatoverzicht

    Waarschuwing voor letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen! Met batterijen moet bijzonder voorzichtig worden omgegaan. Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht: • Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslik- ken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
  • Page 34: Ingebruikname

    d Verlichtingstoets f Toets AV g Opname-/weergavetoetsen Ontvangerblokkering j Toetsen VOL +/— k Toets MENU l Toets OK 1( Toets FAV / EPG 2) Infrarood zender/ontvanger 2! Deksel batterijvak Aanwijzingen: • De functies die hier beschreven worden, hebben betrekking op het theoretische ideale geval, waarin de structuur van de toetsen van de desbetreffende originele afstandsbediening identiek is aan die van deze universele afstandsbediening.
  • Page 35: Bedieningselementen

    1. Deksel batterijvak 2! in pijlrichting openen. 2. Batterijen in overeenstemming met de afbeelding plaatsen en het batterijvak sluiten. Het LCD-display q is geactiveerd zo lang de batterijen zijn geplaatst. De volgende afbeelding toont het LCD-display q, nadat de batterijen werden geplaatst of vervangen. OPMERKING: als geen LCD-display q zichtbaar wordt, controleert u de pool- aansluiting van de batterijen of u plaatst nieuwe batterijen.
  • Page 36: Toetsen

    Code-/tijdveld 2$ Hier wordt de apparaatcode getoond van het actueel ge- kozen apparaat, of de tijd. Bij de tijdweergave knippert „ “ in het midden van de cijfers. Weekdagen-veld 2% Hier kunt u de Engelse afkorting van de actuele dag van de week zien, nadat u de datum heeft ingevoerd.
  • Page 37 De genoemde toetsentoewijzing is niet stringent. U kunt dus bijv. ook de code voor de videorecorder op de TV-plaats opslaan. Toets „S“ r 3 seconden ingedrukt houden, om het SETUP-menu op te roepen, kort indrukken, om de datum in beeld te brengen, resp. het oproepen van extra functies als EPG of PIP in te leiden Pijltoetsen t...
  • Page 38 Paginaweergave vergroten Tekst en TV-beeld over elkaar in beeld bren- De teletekst-functie beëindigen. Aanwijzingen: • de teletekst-functie staat alleen in de Europese TV-modus ter beschikking en uw TV moet beschikken over een tele- tekstmodule. • Bovendien sturen de P +/- toetsen u volgende teletekst- functies: P + Een pagina verder bladeren...
  • Page 39: Setup - Systeeminstellingen

    SETUP - Systeeminstellingen In de systeeminstellingen kunt u het volgende doen: • De programmering van de afstandsbediening op de apparaten die aangestuurd moeten worden • Instelling van tijd,datum, displaycontrast, achtergrond- verlichting, volume, Lock-functie evenals systeem-reset • Timer-instellingen • Het „leren“ van bepaalde toetsenopdrachten •...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41: Code Setup (Programmering Van De Afstandsbediening)

    Code Setup (programmering van de afstandsbediening) Er staan 3 programmeermethodes ter beschikking voor de afstandsbediening: programmering met merken-code-zoekac- tie, via automatische code-zoekactie en directe code-invoer (handmatig). Eerst moet u de merken-code-zoekactie gebruiken, aange- zien dit de snelste methode van programmering is als de fabrikant van uw apparaat is vermeld in de code-lijst.
  • Page 42: Programmering Met Handmatige Code-Invoer

    9. Als de meeste toetsen functioneren, drukt u op de OK- toets l, om de instelling op te slaan. Op het LCD-display q verschijnt „OK“. Vervolgens wordt het menu automa- tisch beëindigd. 10. Als echter geen of slechts weinig toetsen functioneren, kiest u met de ...
  • Page 43 1. Druk op de apparaattoets e voor het apparaat, dat bestuurd moet worden (bijv. VCR). 2. Schakel het apparaat in, dat met de afstandsbediening moet worden bestuurd. Bij VCR/DVD/CD-apparaten a.u.b. een band, resp. een disc inleggen. 3. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. 4. Op het LCD-display q verschijnt „CODE SETUP“.
  • Page 44: System Setup

    System Setup Tijd instellen Het LCD-display q toont u de tijd. Zo stelt u dit in: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. Laat u ca. 15 se- conden verstrijken zonder invoer, verlaat het apparaat het menu en keert terug in de standaard weergave.
  • Page 45: Contrast Instellen

    Contrast instellen U kunt het contrast van het display als volgt instellen: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 2. Met de  of  toets t kiest u „SYSTEM SETUP“ en u bevestigt met de OK-toets l.
  • Page 46: Lock-Functie Instellen

    6. Beschikt het aangegeven apparaat over een volumerege- ling, wordt kort „SUCCESS“ (= succes) weergegeven en het menu beëindigd. De volumeregeling werkt dan vanaf nu op het zojuist vastgelegde apparaat. 7. Beschikt dit apparaat over geen eigen volumeregeling, laat de UAB deze keuze niet toe en geeft „VOLUME ERROR“...
  • Page 47: System Reset

    System Reset Via deze functie kunt u de UAB resetten naar de fabrieksin- stellingen. Daarbij worden alle instellingen die u heeft ge- daan gewist. 1. Houd de S-toets r iets lander dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“ verschijnt. 2. Met de  of  toets t kiest u „SYSTEM SETUP“ en u bevestigt met de OK-toets l.
  • Page 48: Leer Setup

    3. Nu knippert het aantal uren van de tijd, waarop de gewenste toetsencombinatie moet worden uitgevoerd. Stel met de  of  toets t het gewenste uur in en druk om te bevestigen op de OK-toets l. 4. Nu knippert het aantal minuten van de tijd, waarop de gewenste toetsencombinatie moet worden uitgevoerd.
  • Page 49: Code-Leerfunctie

    3. Als bij het aanleren tijdens de melding van „LEARNING“ (aan het leren) na 30 seconden nog geen toets van de originele AB werd ingedrukt, wordt het leer-menu beëin- digd. Deze modus kan niet worden beëindigd door het drukken op een toets van de UAB. 4. Het geheugen biedt ruimte aan 150 toetsen-opdrachten.
  • Page 50: Macro Setup

    3. Met de of  toets t kiest u „LEARN CLEAR“ (het aan- geleerde wissen) en u bevestigt met de OK-toets l. Op het LCD-display q verschijnt „CONFIRM CLEAR“ (wissen bevestigen). 4. Bevestig met de OK-toets l. Op het LCD-display q ver- schijnt „SUCCESS“.
  • Page 51 10. Mer de EXIT-toets y komt u een niveau in het menu omhoog, met uitzondering van de invoer van de toetsen- opdrachten. Aanwijzingen: 1. Maximaal 16 toetsenopdrachten kunnen in één macro worden opgeslagen. Na de invoer van de 16de toetsen- opdracht verschijnt „FULL” op het LCD-display q. 2.
  • Page 52: Favorietenkanaal

    Favorietenkanaal OPMERKING: met deze functie kunt u uw lievelingszenders als favorieten opslaan. Favorieten programmeren Uw favoriete zenders slaat u als volgt op: 1. Druk op de apparaattoets e voor het apparaat waar- voor u een favoriet wilt opslaan. 2. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „CODE SETUP“...
  • Page 53: Volumeregeling

    4. Op het LCD-display q verschijnt „CONFIRM CLEAR“ (wis- sen bevestigen).Bevestig de procedure van het wissen met de OK-toets l. Het LCD-display q geeft „SUCCESS“ aan. Alle favorieten zijn nu gewist, het menu wordt beëindigd. Aanwijzingen: 1. Geeft het LCD-display q „CONFIRM CLEAR“ aan, kunt u het wissen onderbreken met de toets EXIT y.
  • Page 54: Alle Uit

    Alle UIT Aanwijzingen: met de toets ALL OFF (alle uit) w kunnen alle inge- schakelde apparaten automatisch uitgeschakeld worden. Deze functie kan apparaten die reeds uitgeschakeld zijn weer inschakelen (naar gelang het apparaat). Houd daar- voor de ALL OFF-toets w ca, 5 seconden lang ingedrukt. Dit functioneert alleen onder volgende voorwaarden: 1.
  • Page 55: Milieurichtlijnen

    De UAB wisselt niet van zender op het apparaat. > Druk op de betreffende apparaattoets e, om de UAB in de correcte modus te zetten. > Indien de originele AB niet beschikt over een „-/- -“ toets, dan wisselt u van programma met de P +/— toetsen u of de cijfertoetsen o.
  • Page 56: Technische Gegevens

    • Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toe- stand af. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriende- lijke manier af. Technische gegevens Bestuurbare apparaten: 10 Afmetingen L x B x H: 217 x 50 x 22 mm Gewicht : 102 g (zonder batterijen) Infrarood-LED: Laserklasse 1...
  • Page 57 Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet be- perkt.
  • Page 58 - 56 -...
  • Page 59 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Wichtige Sicherheitshinweise Geräteübersicht Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Batterien einsetzen Bedienelemente LCD-Anzeige Tasten SETUP - Systemeinstellungen Code Setup (Programmierung der Fernbedienung) Programmierung per Marken-Code-Suche Programmierung per manueller Code-Eingabe Programmierung per automatischer Code-Suche System Setup Uhrzeit einstellen Datum einstellen Kontrast einstellen Hintergrundbeleuchtung Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen Lock-Funktion einstellen...
  • Page 60: Wichtige Sicherheitshinweise

    UniversalfernbedienUng KH2158 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Ver- fahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte- ren Gebrauch auf.
  • Page 61: Geräteübersicht

    verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. • Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. • Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
  • Page 62: Inbetriebnahme

    l Taste OK 1( Taste FAV / EPG 2) Infrarot-Sender/Empfänger 2! Batteriefachabdeckung Hinweise: • Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweili- gen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbe- dienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten Fällen zutreffen. Wenn also nicht sämtliche Funktionen der Originalfernbedienung nachvollzogen werden können, ist dies kein Mangel der Universalfernbedienung.
  • Page 63: Bedienelemente

    1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung öffnen. 2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und Batteriefach schließen. Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind. Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden. Hinweis: Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein.
  • Page 64: Tasten

    Code-/Zeitfeld 2$ Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „ “ in der Mitte der Ziffern. Wochentagsfeld 2% Hier können Sie die engl. Kurzform des aktuellen Wochenta- ges ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben. = Monday = Montag = Tuesday...
  • Page 65 Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend. Sie können also z.B. auch den Code für den Videorecorder auf dem TV- Platz abspeichern. Taste „S“ r 3 Sekunden gedrückt halten, um das SETUP-Menü aufzurufen, kurz drücken, um das Datum einzublenden, bzw. das Aufrufen von Zusatzfunktionen wie EPG oder PIP einzuleiten Pfeiltasten t In Menüs nach oben, rechts, unten und...
  • Page 66 Automatischer Wechsel bei mehrseitigen Videotextseiten anhalten. Seitendarstellung vergrößern Text und TV-Bild übereinander blenden Die Videotext-Funktion beenden. Hinweise: • Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen TV-Modus zur Verfügung und Ihr TV-Gerät muss ein Vi- deotextmodul besitzen. • Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende Videotextfunktionen: P + Eine Seite weiter blättern...
  • Page 67: Setup - Systemeinstellungen

    SETUP - Systemeinstellungen In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor: • Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu steuernden Geräte • Einstellung von Uhrzeit, Datum, Displaykontrast, Hinter- grundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System- Reset • Timer-Einstellungen • Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle •...
  • Page 68 - 66 -...
  • Page 69: Code Setup (Programmierung Der Fernbedienung)

    Code Setup (Programmierung der Fernbedienung) 3 Programmiermethoden stehen für die Fernbedienung zur Verfügung: Programmierung per Marken-Code-Suche, per automatischer Code-Suche und direkte Code-Eingabe (manuell). Zunächst sollten Sie die Marken-Code-Suche verwenden, da sie die schnellste Methode der Programmierung darstellt, wenn der Hersteller Ihres Gerätes in der Code-Liste aufge- führt ist. Als Zweites empfiehlt sich die direkte Code-Eingabe, gefolgt von der automatischen Code-Suche.
  • Page 70: Programmierung Per Manueller Code-Eingabe

    9. Wenn die meisten Tasten funktionieren, drücken Sie die OK-Taste l, um die Einstellung zu speichern. In der LCD- Anzeige q erscheint „OK“. Anschließend wird das Menü automatisch beendet. 10. Funktionieren aber keine oder nur wenige Tasten, wählen Sie mit der  oder  Taste t den nächsten Code aus und testen wieder wie unter 8.
  • Page 71 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das zu steuernde Gerät (z. B. VCR). 2. Schalten Sie das Gerät ein, das mit der Fernbedienung gesteuert werden soll. Bei VCR/DVD/CD-Geräten legen Sie bitte ein Band bzw. eine Disc ein. 3. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 72: System Setup

    System Setup Uhrzeit einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen die Uhrzeit an. So stellen Sie sie ein: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. Lassen Sie ca. 15 Sekunden ohne Eingabe verstreichen, verlässt das Gerät das Menü...
  • Page 73: Kontrast Einstellen

    Kontrast einstellen Den Kontrast des Displays können Sie wie folgt einstellen: 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM SETUP“...
  • Page 74: Lock-Funktion Einstellen

    6. Verfügt das angegebene Gerät über eine Lautstärkere- gelung, wird kurz „SUCCESS“ (= Erfolg) angezeigt und das Menü beendet. Die Lautstärkeregelung wirkt dann ab jetzt auf das soeben festgelegte Gerät. 7. Verfügt dieses Gerät über keine eigene Lautstärkerege- lung, lässt die UFB diese Auswahl nicht zu und zeigt „VOLUME ERROR“...
  • Page 75: System Reset

    System Reset Über diese Funktion können Sie die UFB in den Ausliefe- rungszustand zurück versetzen. Dabei werden alle von Ihnen gemachten Einstellungen gelöscht. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „CODE SETUP“ erscheint. 2.
  • Page 76: Lern Setup

    Taste t wählen Sie den gewünschten Speicherplatz „TI- MER SETUP 1“ bis „TIMER SETUP 4“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Jetzt blinkt die Stundenzahl der Uhrzeit, zu der die gewünschte Tastenkombination ausgeführt werden soll. Stellen Sie mit der  oder  Taste t die gewünschte Stunde ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste 4.
  • Page 77: Code-Lernfunktion

    befehl erfolgreich erlernt. Erscheint aber „LEARN ERROR“ (Fehlschlag), müssen Sie den Vorgang wiederholen. 3. Wenn beim Anlernen während der Anzeige von „LEARNING“ (lerne) nach 30 Sekunden noch keine Tas- te der Original-FB gedrückt wurde, wird das Lern-Menü beendet. Dieser Modus kann nicht durch Drücken einer Taste der UFB beendet werden.
  • Page 78: Makro Setup

    In der LCD-Anzeige q erscheint „LEARN SET“. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „LEARN CLEAR“ (Gelerntes löschen) und bestätigen mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „CONFIRM CLEAR“ (Löschen bestätigen). 4. Bestätigen Sie mit der OK-Taste l. In der LCD-Anzeige q erscheint „SUCCESS“.
  • Page 79 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü aufwärts, ausgenommen während der Eingabe der Tastenbefehle. Hinweise: 1. Maximal 16 Tastenbefehle können in einem Makro gespeichert werden. Nach der Eingabe des 16. Tasten- befehls erscheint „FULL” in der LCD-Anzeige q. 2.
  • Page 80: Favoritenkanal

    Favoritenkanal Hinweis: Mit dieser Funktion können Sie Ihre bevorzugten Sender als Favoriten speichern. Favoriten programmieren Ihre Favoritensender speichern Sie wie folgt: 1. Drücken Sie die Gerätetaste e für das Gerät, für das Sie einen Favoriten speichern wollen. 2. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 81: Lautstärkeregelung

    3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „FAV CH CLEAR“ aus und bestätigen mit der OK-Taste l. 4. In der LCD-Anzeige q erscheint „CONFIRM CLEAR“ (Löschen bestätigen). Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q zeigt „SUCCESS“ an.
  • Page 82: Alle Aus

    Alle AUS Hinweise: Mit der Taste ALL OFF (alle aus) w können sämtliche eingeschalteten Geräte automatisch abgeschaltet werden. Diese Funktion kann bereits ausgeschaltete Geräte wieder einschalten (geräteabhängig). Halten Sie dazu die ALL OFF- Taste w ca 5 Sekunden lang gedrückt. Dies funktioniert nur unter folgenden Bedingungen: 1.
  • Page 83: Entsorgen

    Die UFB wechselt nicht die Sender auf dem Gerät. > Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste e, um die UFB in den korrekten Modus zu versetzen. > Falls die Original-FB keine „-/- -“ Taste besitzt, wechseln Sie die Programme mit den P+/— Tasten u oder den Zifferntasten o.
  • Page 84: Technische Daten

    • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt- gerechten Entsorgung zu. Technische Daten Steuerbare Geräte: Abmessungen L x B x H: 217 x 50 x 22 mm Gewicht: 102 g (ohne Batterien) Infrarot-LED: Laserklasse 1 Stromversorgung Batterien:...
  • Page 85 Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän- gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Page 86 - 84 -...

Table des Matières