Canon imagePRESS C1+ Guide De L'utilisateur
Canon imagePRESS C1+ Guide De L'utilisateur

Canon imagePRESS C1+ Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour imagePRESS C1+:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de
FRANÇAIS
main à titre de référence.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon imagePRESS C1+

  • Page 1 Guide de l'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de FRANÇAIS main à titre de référence.
  • Page 3 imagePRESS C1+ Guide de l’utilisateur...
  • Page 4 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s’appliquent pas à...
  • Page 5: Guide De L'administrateur Meap Sms

    Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d’éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d’amélioration de nos produits, il est possible d’obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi Présentation du guide .
  • Page 7 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Périphériques en option .
  • Page 8: Préface

    Préface Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’imagePRESS C1+de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 9: Configuration Système D'imagepress C1

    Macintosh Apple Mac : Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. AppleTalk, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 10: Mentions Légales

    Mentions légales Nom du produit Conformément à la législation en matière de sécurité, le nom du produit doit être enregistré. Dans certains pays où le produit est vendu, son nom peut être enregistré comme indiqué ci-dessous entre parenthèses. imagePRESS C1+ (F146200) Protection contre la contrefaçon Cette machine est équipée d’une fonction anticontrefaçon destinée à...
  • Page 11: Faisceau Laser

    Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I d’après les normes CEI60825-1:1993 et EN60825-1:1994, ce qui signifie qu’il n’émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Page 12: Directive Deee

    Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) IPv6 Ready Logo Cette machine a acquis la certification IPv6 Ready Logo Phase-1, tel qu’établie...
  • Page 13: Copyright

    Ce produit comprend des logiciels libres et/ou des modules de logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces logiciels ou modules sont soumises aux conditions listées ci-dessous.
  • Page 14 Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley.
  • Page 15 (f ) Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved. a. Restriction. Software is confidential copyrighted information of Canon and title to all copies is retained by Canon and/or its licensors. Software shall not be modified, decompiled, disassembled, decrypted, extracted, or otherwise reverse engineered. Software may not be leased, assigned, or sublicensed, in whole or in part.
  • Page 16: Limites De Responsabilité

    ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Page 17: Afin D'éviter Tout Usage Non Autorisé De La Machine

    ■ Afin d’éviter tout usage non autorisé de la machine Les copies illicites peuvent être interdites au moyen de la clé de sécurité en option qui permet de gérer l’utilisation de l’imagePRESS C1+. L’utilisation de cette clé doit être strictement surveillée. Clé...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Si l’un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur . Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local . Collier ou autre objet métallique ;...
  • Page 19 ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l’utilisateur . •...
  • Page 20: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d’objet lourd . Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d’un incendie ou d’une électrocution . •...
  • Page 21: Manipulation

    En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d’odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur . Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local . L’utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution .
  • Page 22 • Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc . de la sortie et des rouleaux du chargeur . Même lorsqu’elle n’est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peuvent être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages .
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur . Il y aurait, sinon, danger d’incendie ou d’électrocution . • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté...
  • Page 24: Consommables

    • Lors de l’élimination d’un bourrage ou du remplacement de la cartouche de toner, veiller à ce que le toner n’entre pas en contact avec les mains ou les vêtements, car elle pourrait les salir . En cas de contact, rincer immédiatement à l’eau froide . Un lavage à l’eau chaude aurait pour effet de fixer le toner et de créer une tache indélébile .
  • Page 25: Autres Points Importants

    Autres points importants AVERTISSEMENT A l’attention des porteurs de stimulateur cardiaque : Ce produit émet un flux magnétique de faible intensité . Si l’on constate une anomalie, il faut s’en éloigner et consulter son médecin . xxiii...
  • Page 26: A Propos Du Cd-Rom De Documentation

    A propos du CD-ROM de documentation Contenu du CD-ROM de documentation CD-ROM de documentation Ce CD-ROM contient les versions anglaise, française, italienne, allemande et espagnole des manuels suivants. ■ Guide simplifié • Fonctions de base Instructions d’utilisation de base des fonctions copie, boîte aux lettres, envoi, interface utilisateur distante et impression.
  • Page 27: Guide Du Pilote D'imprimante Windows

    ■ Guide de Network ScanGear Opérations nécessaires avant la lecture depuis les ordinateurs Windows et instructions sur la lecture. ■ Guide du pilote d’imprimante Windows Opérations nécessaires avant l’impression depuis les ordinateurs Windows et instructions sur l’impression. ■ Guide du pilote d’imprimante Mac Opérations nécessaires avant l’impression depuis les ordinateurs Macintosh et instructions sur l’impression.
  • Page 28: Menu Du Cd-Rom De Documentation Utilisateur

    Menu du CD-ROM de documentation utilisateur Le menu du CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet de sélectionner et d’afficher à l’écran les manuels PDF contenus dans le CD-ROM. Suivre la procédure ci-dessous pour utiliser le menu du CD-ROM de documentation utilisateur. Configuration système Ce menu fonctionne dans les environnements d’exploitation suivants : Windows...
  • Page 29: Utilisation Du Menu Du Cd-Rom

    Utilisation du menu du CD-ROM Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Lorsque le CD-ROM de la documentation utilisateur est inséré dans le lecteur de CD-ROM, l’écran de sélection de la langue s’affiche. Cliquer sur une langue pour afficher l’écran suivant. (L’écran affiché ici concerne les utilisateurs Windows).
  • Page 30: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Veiller à tester le disjoncteur une ou deux fois par mois en procédant comme suit. REMARQUE En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Mettre l’interrupteur principal sur Arrêt (côté ) .
  • Page 31 Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ) alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I) .
  • Page 32: Feuille De Contrôle Périodique Pour Le Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).) Résultat...
  • Page 33 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu’il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation ................1-2 Précautions d’installation .
  • Page 34: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses .
  • Page 35 Pièces mal ventilées . ■ En cours de fonctionnement, la machine génère de l’ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l’ozone varie, la quantité dégagée n’est pas nocive. L’ozone peut gêner en cas d’utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d’un grand nombre de copies. Il est recommandé d’ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
  • Page 36 Brusques variations de température . ■ En cas d’élévation subite de la température d’un local froid, des gouttes d’eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d’un original ou l’impression des images sur les copies.
  • Page 37: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    Le branchement électrique doit être sûr ■ Brancher la machine sur une prise secteur 220 - 240 V CA . ■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable . La prise secteur doit être exclusivement réservée à l’alimentation de la machine . ■...
  • Page 38: Prévoir Une Surface Suffisante

    Déplacement de la machine ■ Si la machine a besoin d’être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage . Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même .
  • Page 39: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi ■ Ne jamais essayer de démonter ni de modifier la machine . ■ Quand il est nécessaire d’accéder à l’intérieur de la machine, se rappeler que celle- ci comporte des parties extrêmement chaudes et sous haute tension . Ne tenter aucune intervention non indiquée dans le présent guide .
  • Page 40 ■ l’interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local . L’utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution . Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité...
  • Page 41 Mettre l’interrupteur du panneau de commande en position Arrêt en cas de ■ non-utilisation prolongée, la nuit par exemple . De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche secteur si on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une durée plus longue (plusieurs jours de congés consécutifs, etc .) .
  • Page 42: Sauvegarde Des Données

    Il convient de sauvegarder régulièrement les données importantes, dans la mesure où il est possible qu’un dysfonctionnement du disque dur entraîne la perte des données reçues et mémorisées. Noter que Canon ne sera pas tenu pour responsable des préjudices éventuels provoqués par la perte des données.
  • Page 43: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche couleur . L’imagePRESS C1+ comporte une grande variété Copie de fonctionnalités d’entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l’efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de Bte lettres Envoi traitement de documents dans un environnement...
  • Page 44: Impression

    Fonction envoi* Voir le Guide de la fonction envoi La fonction Envoi permet d’envoyer des données de Original documents ou d’images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d’e-mail ou d’I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF, TIFF, JPEG), ce qui permet d’accroître la flexibilité...
  • Page 45: Utilisation De L'interface Utilisateur Distante

    Utilisation de l’interface utilisateur distante Voir le Guide du logiciel d’administration Il est possible de contrôler les fonctions, par exemple de vérifier le statut de la machine, les tâches et les instructions d’impression des données enregistrées dans les boîtes, depuis Navigateur le navigateur Web du PC.
  • Page 46: Configuration Du Système

    Configuration du système Périphériques en option ① ⑦ ⑥ ② ⑤ ④ ③ ⑧ ⑫ ⑩ ⑨ ⑪ 1-14 Configuration du système...
  • Page 47 ① ⑥ Chargeur (CRV-R1) Module de Finition P .A .C .-AA2 Amène automatiquement les originaux sur la vitre Prend en charge les fonctions suivantes : Tri séquentiel, Tri d’exposition, et les retourne automatiquement lors de la groupé, Décalage et Agrafage (En coin, Double et Piqûre à lecture d’originaux recto verso.
  • Page 48: Vue Externe Et Vue Interne

    Vue externe et vue interne Le chargeur (CRV-R1) et le réceptacle en option sont installés . ① Porte-trombones ② Styleur ② ③ Panneau de commande ④ Réceptacle de sortie des ① ③ originaux ⑤ Clé de sécurité (en ④ option) ⑥...
  • Page 49: Panneau De Commande

    Clignote ou reste allumé en rouge en cas de problème avec la machine. S’il clignote, suivre les indications affichées à l’écran. S’il Pour effacer les erreurs de saisie. reste allumé en rouge, contacter le revendeur Canon agréé local. ⑨ Témoin d’alimentation ③...
  • Page 50 ① ② ③ ④ ⑮ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑨ ⑧ Page 1 de l'écran des fonctions de base Ecran de l'application MEAP (Groupe A) ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑯ ⑰ ⑳ ⑲ Page 2 de l'écran des fonctions de base Page 2 de l'écran des fonctions de base (Groupe B) (Groupe B)
  • Page 51 ① ⑩ Copie/Copie rapide Interruption Pour accéder aux fonctions de copie de la machine. Pour interrompre un tirage afin de réaliser des copies prioritaires. ② Envoi ⑪ Finition Pour accéder aux fonctions d’envoi de la machine. Pour sélectionner les modes Tri séquentiel, Tri groupé ou ③...
  • Page 52 NOTE • La partie supérieure de l’afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. Périphérique(s) installé(s) Touches de fonction affichées Aucun imagePRESS Server ImagePRESS Server et le Logiciel accès web • La signification des icônes qui apparaissent dans la zone d’affichage du statut de la tâche/de l’impression (en bas à gauche de l’écran) est la suivante : Icône (Type de tâche) Description...
  • Page 53: Alimentation Principale

    Alimentation principale La machine est munie de deux interrupteurs (un interrupteur principal et un interrupteur d’alimentation sur le panneau de commande), ainsi que d’un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
  • Page 54 Mettre l’interrupteur principal sur Marche (côté I) . Il se trouve sur le côté droit de la machine . (côté I) (côté Le témoin d’alimentation situé sur le panneau de commande s’allume lorsque l’interrupteur principal est sur Marche. REMARQUE Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas alors que l’interrupteur principal est sur I, vérifier si le disjoncteur est sur Arrêt.
  • Page 55 L’écran ci-dessous s’affiche quand la machine est prête à lire.  Une fois l’écran ci-dessus affiché, la machine sera prête à lire dans la minute qui suit. 1-23 Alimentation principale...
  • Page 56 ● Si l’authentification de connexion par le service de connexion (SSO-H ou SSO) n’est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur) : L’écran de démarrage s’affiche jusqu’à ce que la machine soit prête à lire. ...
  • Page 57 ● Si l’authentification de connexion par le service de connexion (SSO-H ou SSO) est définie : L’écran de démarrage s’affiche jusqu’à ce que la machine soit prête à lire.  Une fois l’écran de démarrage disparu, l’écran de démarrage MEAP s’affiche, quels que soient les ...
  • Page 58: Fermeture De La Machine

    Fermeture de la machine Si des tâches sont en train d’être traitées ou si une application MEAP est en cours d’exécution lorsque le mode de fermeture est activé, la machine invite à confirmer et à annuler toutes tâches existantes, puis restreint l’accès au disque dur. De cette façon, le disque dur sera protégé contre les erreurs d’accès lors de la prochaine mise sous tension de la machine.
  • Page 59 Confirmer les tâches en cours de traitement ou en attente ➞ appuyer sur [Début] . Le traitement des tâches continue jusqu’à ce que l’on appuie sur [Début]. Pour annuler le mode de fermeture, appuyer sur [Annuler]. Si aucune tâche n’est en cours, passer à l’étape 4. NOTE •...
  • Page 60 Confirmer le message affiché ➞ appuyer sur [Oui] . Si des tâches sont en cours d'exécution ou en attente d'être exécutées Si les informations de périphériques sont en cours de distribution Pour revenir à l’écran de vérification des tâches, appuyer sur [Non]. Toutes les tâches en cours de traitement ou en attente de traitement répertoriées dans l’écran de vérification sont annulées.
  • Page 61 . Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur .
  • Page 62: Avant D'utiliser Cette Machine

    Avant d’utiliser cette machine Cette section décrit les procédures et les réglages importants qui doivent être effectués avant de pouvoir utiliser la machine pour la fonction d’envoi. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, voir la section Avant d’utiliser cette machine du Guide de la fonction envoi . REMARQUE •...
  • Page 63 Entrer la date actuelle (mois, jour, année) et l’heure à l’aide des touches numériques Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l’année, et l’heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces.
  • Page 64: Enregistrement Des Informations Concernant L'émetteur

    • Nom de l’expéditeur : John Smith • Nom de la société : Canon • Nom de la société et du service : Canon-Comptabilité Lorsqu’un document est envoyé sous forme d’e-mail ou d’I-fax, le nom d’émetteur enregistré est affiché ou imprimé en tant que nom d’expéditeur sur la machine du destinataire.
  • Page 65 Appuyer sur ➞ [Réglages de communication] ➞ [Réglages TX] sous <Réglages communs> ➞ [Nom d’émetteur] . Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK] . 1-33 Avant d’utiliser cette machine...
  • Page 66: Affichage D'un Écran D'aide

    Affichage d’un écran d’aide Si l’on appuie sur un écran d’aide s’affiche et fournit des informations sur les différentes fonctions disponibles avec cette machine. Pour sélectionner l’opération à effectuer, suivre les instructions à l’écran. L’explication de la fonction et de son réglage s’affiche. ■...
  • Page 67: Ecran De Description

    Ecran de description ■ Affiche une explication détaillée de la fonction sélectionnée dans l’écran liste. Pour accéder directement à l’écran permettant de régler la fonction sélectionnée, appuyer sur [Essayer]. Pour afficher des informations détaillées et des rubriques connexes, appuyer sur [Afficher plus de réglages détaillés.].
  • Page 68 1-36 Affichage d’un écran d’aide...
  • Page 69: Entretien Périodique

    Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique la procédure d’approvisionnement en papier et de remplacement du toner. Approvisionnement en papier ................2-2 Remplacement de la cartouche de toner .
  • Page 70: Approvisionnement En Papier

    Approvisionnement en papier Si le papier vient à manquer pendant un tirage, l’écran ci-après s’affiche pour signaler qu’il faut en remettre. Procéder comme suit pour charger du papier dans les cassettes. ATTENTION Lors de l’approvisionnement en papier, veiller à ne pas se couper avec le bord des feuilles . REMARQUE •...
  • Page 71 • Pour utiliser une autre fonction disponible, appuyer sur [Autre fonction] ➞ sélectionner la fonction à utiliser ➞ appuyer sur [Fin]. Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher . En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu’à ce qu’elle vienne en butée .
  • Page 72 Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage, et le conserver dans un endroit sec à l’abri du soleil. NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation.
  • Page 73 Charger la pile de papier dans la cassette . Egaliser les bords de la pile. Bien taquer le bord des feuilles et aligner le papier sur le bord droit de la cassette. Lors du premier chargement de papier dans la cassette, régler la molette de réglage du format en fonction du papier.
  • Page 74 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lorsque l’on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . REMARQUE Il n’est pas possible de faire des copies lorsque la limite de chargement de papier est dépassée ou quand la cassette est mal insérée dans la machine.
  • Page 75: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Cette section décrit la procédure à suivre pour remplacer la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé. ATTENTION Avant de remplacer la cartouche de toner, lire attentivement la section Précautions à prendre lors de la manipulation des cartouches de toner, p .
  • Page 76 REMARQUE • En cas de retrait de la cartouche de toner lors de l’entretien de l’imprimante, placer la cartouche dans son sachet de protection d’origine ou l’envelopper immédiatement dans un tissu épais. • Lors de la manipulation d’une cartouche de toner, tenir la poignée comme le montre l’illustration ci-dessous. Poignée •...
  • Page 77: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu’il ne reste que très peu de toner dans la machine, le message suivant apparaît sur l’afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d’effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner. Lorsqu’il n’y a plus de toner et que l’impression est impossible, un message tel que celui illustré...
  • Page 78 REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. Pour plus d’informations sur la cartouche de toner, voir la section Consommables du Guide de référence. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l’affichage du message invitant à ce remplacement.
  • Page 79 Tenir le haut du sachet de protection comme indiqué ci-dessous, puis sortir la cartouche de toner de l’emballage . Ouvrir l’emballage de protection en tirant les pattes latérales dans les directions opposées, comme illustré ci-dessous . Après avoir ouvert l’emballage de protection, laisser la nouvelle cartouche de toner telle quelle pendant le retrait de la cartouche usagée de la machine .
  • Page 80 Ouvrir le capot de remplacement du toner . REMARQUE L’emplacement des différents orifices d’approvisionnement en toner est indiqué ci-dessous. Transparent Jaune Magenta Cyan Noir 2-12 Remplacement de la cartouche de toner...
  • Page 81 Tourner la molette de la cartouche de toner à remplacer dans le sens de la flèche (le sens des aiguilles d’une montre) pour la déverrouiller . En la tenant par la poignée du haut, sortir la cartouche de l’orifice d’approvisionnement de toner . AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie .
  • Page 82 Tenir la cartouche de toner neuve comme indiqué ci-dessous, puis l’agiter environ une dizaine de fois comme le montre l’afficheur tactile . Poignée Saisir la poignée du haut de la cartouche de toner et la pousser aussi loin que possible . ATTENTION Ne pas toucher le volet au bas de la cartouche de façon à...
  • Page 83 Tourner la molette de la cartouche insérée dans la direction de la flèche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour la verrouiller . Fermer le capot de remplacement du toner . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer l’emballage de protection dans lequel se trouve la cartouche de toner usagé...
  • Page 84 Tenir le sachet de protection par le haut, comme illustré ci-dessous, puis le placer dans l’emballage qui contenait la cartouche neuve . Fermer le carton d’emballage . ATTENTION Insérer la languette du rabat supérieur dans le trou du rabat inférieur de façon à fermer correctement l’emballage .
  • Page 85: Dépannage

    Dépannage CHAPITRE Ce chapitre explique comment éliminer un bourrage papier et comment procéder en cas d’affichage d’un message d’erreur. Réduction de la fréquence des bourrages papier............3-2 Elimination des bourrages papier .
  • Page 86: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu’il n’existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages.
  • Page 87: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Un écran indiquant l’emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s’affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n’a pas été retiré. ■ Exemple d’écran indiquant l’emplacement d’un bourrage papier L’emplacement du bourrage est signalé par un cercle rouge dans l’angle supérieur droit de l’écran. Si l’on sélectionne [Plus tard], on peut effectuer certaines opérations (réglages de modes ou lecture d’originaux, par exemple), même si le bourrage papier n’est pas immédiatement éliminé.
  • Page 88 • Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées .
  • Page 89 Examiner toutes les zones signalées sur l’afficheur tactile et retirer le papier bloqué . Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l’afficheur tactile. Si le papier bloqué se déchire lorsqu’on le retire de la machine, veiller à bien enlever tous les morceaux. REMARQUE •...
  • Page 90 Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes . (Voir le chapitre 8, Dépannage, du Guide de référence .) ● Chargeur (CRV-R1) Voir la section Chargeur (CRV-R1) (en option).  ●...
  • Page 91 ● Module de Finition P .A .C .-AA2 Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2  (en option). Voir la section Unité de sortie du Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2 (en  option).
  • Page 92 Suivre les instructions de l’afficheur tactile . L’impression ou la copie peut reprendre dès que le papier bloqué a été retiré des zones autres que le chargeur. S’il y a encore du papier bloqué, un écran indiquant comment éliminer le bourrage apparaît sur l’afficheur tactile.
  • Page 93: Liste Des Messages D'erreur

    Liste des messages d’erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s’afficher sur l’écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide de la fonction envoi et le Guide de mise en réseau .
  • Page 94 # 009 Cause 1 Il n’y a plus de papier. Solution Mettre du papier. (Voir la section Cassettes du Guide de référence .) Cause 2 La cassette n’est pas correctement insérée dans la machine. Solution Insérer correctement la cassette. (Voir la section Cassettes du Guide de référence .) # 037 Cause Les documents n’ont pas pu être reçus car l’espace mémoire disponible était insuffisant.
  • Page 95 Mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir la section Alimentation principale, p. 1-21.)
  • Page 96 # 850 Cause Les informations de périphérique n’ont pas pu être distribuées car un écran se rapportant à ces informations est en cours d’affichage. Solution Réessayer d’envoyer les informations de périphérique lorsque l’écran aura disparu de la machine client. # 851 Cause 1 La mémoire système disponible est insuffisante.
  • Page 97 # 853 Cause 1 Une tâche d’impression comportant un grand nombre de pages n’a pas été exécutée en raison d’un manque de ressources mémoire. Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour recommencer l’impression.
  • Page 98 Les informations de périphérique n’ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l’espace disponible sur le disque dur est insuffisant pour stocker les données temporaires.
  • Page 99 La tâche a été annulée lors de la tentative d’envoi de données PDL contenant des données transparentes. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 887 Cause Les informations de périphérique n’ont pas pu être distribuées car la base de données papier n’est pas prise en charge par la machine du client.
  • Page 100 3-16 Liste des messages d’erreur...
  • Page 101: Annexe

    Annexe CHAPITRE Ce chapitre fournit d’autres informations utiles. Opérations multifonctions ................. 4-2 Types de papier disponibles .
  • Page 102: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L’imagePRESS C1+ propose de nombreuses fonctions, telles que l’impression, la lecture (numérisation), la copie et l’envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception Envoi Lire...
  • Page 103: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d’afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l’écran de sélection du papier à condition d’avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Page 104 Le grammage du papier Recyclé 1 varie de 64 à 79 g/m , celui papier Recyclé 2 de 80 à 105 g/m , et celui du papier Recyclé 3 de 151 à 180 g/m L’utilisation de papier 100 % recyclé est possible. Le grammage du papier Recyclé...
  • Page 106 Fax +32 2 721 32 74 Grand Duché de Luxembourg : Canon Luxembourg SA 21, Rue des Joncs 1818 Howald Tél. 352/48 47 96 222 Fax. 352/48 99 76 E-mail : duchenec@Canon-Benelux.com Caractéristiques fournies sous réserve de modifications sans préavis. © Canon Europa N.V. 2008...

Table des Matières