Canon Imagepress C1+ Guide De Référence
Canon Imagepress C1+ Guide De Référence

Canon Imagepress C1+ Guide De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Imagepress C1+:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de référence
Guide de référence
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée
FRA
de main à titre de référence.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon Imagepress C1+

  • Page 1 Guide de référence Guide de référence Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
  • Page 3 Frontmatter imagePRESS C1+ Guide de référence...
  • Page 4: Exemples D'application De Couchage Transparent

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. * Présente les manuels fournis avec les équipements en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version Les guides identifiés par ce symbole sont fournis sur imprimée.
  • Page 5: Guide De L'administrateur

    • Utilisation de la fonction de tâche en attente Guide de travail en CD-ROM attente* • Opérations nécessaires avant l'impression depuis Guide du pilote les ordinateurs Windows et instructions sur CD-ROM d'imprimante Windows l'impression • Installation et utilisation du pilote d'imprimante Guide d'installation du Windows CD-ROM...
  • Page 6: Plan Du Présent Guide

    Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Préface ..............xiii Présentation du guide.
  • Page 8 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande ....1-18 Mise sous tension de la machine ......... 1-18 Interrupteur du panneau de commande.
  • Page 9 Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1........... 3-15 Nomenclature .
  • Page 10 Affichage du message de nettoyage de la zone de lecture de l'original ... 4-58 Mémorisation des formats du Magasin Papier Latéral-AA1 ..... 4-58 Taux de compression des données pour la lecture à...
  • Page 11 Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Tâche imp ..5-19 Chapitre 6 Réglages administrateur système Définition des réglages administrateur système ....... 6-3 Gestion des numéros de service .
  • Page 12 Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe ....6-61 Réglage du mode Filigrane sécurisé ........6-62 Filigrane sécurisé...
  • Page 13 Détection et installation de pilotes prenant en charge les fonctions spécifiées sur la machine dans l'ordinateur ......... . 6-149 Délai avant effacement auto tâche en attente.
  • Page 14 Contacter le revendeur agréé Canon local........8-85...
  • Page 15: Préface

    Préface Nous vous remercions d'avoir acheté la machine Canon imagePRESS C1+. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 16: Touches Utilisées Dans Ce Guide

    Touches utilisées dans ce guide Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de l'afficheur tactile sont désignées dans ce guide : • Touches de l'afficheur tactile : [Nom de clé] Exemples : [Annuler] [Fin] •...
  • Page 17: Illustrations Utilisées Dans Ce Guide

    Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations de ce guide représentent une machine imagePRESS C1+ équipée des périphériques en option suivants : Chargeur (CRV-R1), Module de Finition P.A.C.-AA2 et Unité de Perforation 2 Trous-L1. Abréviations utilisées dans ce guide Dans ce guide, les noms de produits et les noms de modèles sont abrégés de la manière suivante : Système d'exploitation Microsoft Windows : Windows...
  • Page 18: Marques

    Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. AppleTalk, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d'autres pays.
  • Page 19: Fonctionnement De La Machine Et Termes Utilisés Dans Ce Guide

    Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide Cette machine optimise l'utilisation de la mémoire afin d'effectuer efficacement les opérations d'impression. Par exemple, dès qu'elle a lu l'original à copier, elle est en mesure de lire l'original d'un autre utilisateur pour en faire une copie, sans qu'il soit nécessaire de patienter. On peut également effectuer des impressions à...
  • Page 20 Copie Impression de données lues d'un original, suivie par les options de finition, telles que l'agrafage. xviii...
  • Page 21: Mentions Légales

    Mentions légales Nom du produit La législation en matière de sécurité exige l'enregistrement du nom du produit. Dans certains pays où le produit est vendu, son nom peut être enregistré comme indiqué ci-dessous entre parenthèses. imagePRESS C1+ (F146200) Protection contre la contrefaçon Cette machine est équipée d'une fonction anticontrefaçon destinée à...
  • Page 22: Faisceau Laser

    Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d'après les normes CEI60825-1:1993 et EN60825-1:1994, ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Page 23: Directive Deee

    Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) IPv6 Ready Logo Cette machine a acquis la certification IPv6 Ready Logo Phase-1, tel qu'établie par l'IPv6...
  • Page 24: Copyright

    Ce produit comprend des logiciels libres et/ou des modules de logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels ou modules sont soumises aux conditions listées ci-dessous.
  • Page 25 Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved. a. Restriction. Software is confidential copyrighted information of Canon and title to all copies is retained by Canon and/or its licensors. Software shall not be modified, decompiled, disassembled, decrypted, extracted, or otherwise reverse engineered.
  • Page 26: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Page 27 ■ Afin d'éviter tout usage non autorisé de la machine Les copies illicites peuvent être interdites au moyen de la clé de sécurité en option qui permet de gérer l'utilisation de la machine imagePRESS C1+. L'utilisation de cette clé doit être strictement surveillée. Clé...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ;...
  • Page 29 ATTENTION • Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l'utilisateur. •...
  • Page 30: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique AVERTISSEMENT • Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. •...
  • Page 31: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 32 ATTENTION • Ne pas placer d'objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber, avec risque de blessure pour l'utilisateur. • Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition en prenant soin de ne pas se pincer les mains. •...
  • Page 33 • Si la machine est équipée d'un module de finition, ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où s'effectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine de se blesser. Module de Finition-AA1/ Module de Finition P.A.C.-AA2 • Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes externes, à...
  • Page 34 • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement ci-dessous qui sont apposées sur la machine. • Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition. xxxii...
  • Page 35: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Page 36 ATTENTION • L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d'utilisation. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 37: Consommables

    Consommables AVERTISSEMENT • Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. • Ne pas stocker les cartouches de toner ou le papier à des emplacements exposés à des flammes à...
  • Page 38: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Veiller à tester le disjoncteur une ou deux fois par mois en procédant comme suit. IMPORTANT En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Mettre l'interrupteur principal sur Marche (côté...
  • Page 39 • Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), alors que la procédure ci-dessus a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local. Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I).
  • Page 40 Mettre l'interrupteur principal sur Marche (côté I). (côté I) (côté Remplir la feuille de contrôle périodique du disjoncteur qui se trouve à la page suivante. xxxviii...
  • Page 41: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom de l'inspecteur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).) Résultat...
  • Page 43 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Page 44: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Sites soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
  • Page 45 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement portes et fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables.
  • Page 46 ■ Emplacement soumis à de fortes vibrations Sol instable. ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies.
  • Page 47: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    ■ A côté d'un récepteur d'ondes hertziennes (télévision, radio, équipements électroniques similaires) La machine risque de provoquer des interférences. Prévoir une bonne distance et un branchement sur circuit électrique séparé. ■ Ne pas retirer les cales de maintien de la machine. Une fois la machine installée, ne pas retirer les cales de maintien de la machine.
  • Page 48: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Le réceptacle est installé. 100 mm ou plus 1 756 mm Le Module de Finition P.A.C.-AA2, l'Unité de Perforation 2 Trous-L1 et le Magasin Papier Latéral-AA1 sont installés.
  • Page 49: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
  • Page 50 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Page 51 ■ Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable (tel que de la colle) à proximité de la machine. Cela pourrait provoquer un incendie. ■ En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive.
  • Page 52: Sauvegarde Des Données

    Noter que Canon ne sera pas tenu pour responsable des préjudices éventuels provoqués par la perte des données. Les données pouvant être sauvegardées sont mentionnées ci-après.
  • Page 53 REMARQUE Si la machine n'est pas en réseau, il est recommandé d'imprimer et d'enregistrer des informations importantes telles que le carnet d'adresses. Voir le chapitre 11, Impression de rapports de communication, du Guide de la fonction envoi. Sauvegarde des données 1-11...
  • Page 54: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments (internes et externes) de la machine, ainsi que du panneau de commande et de l'afficheur tactile. Pour plus d'informations sur les périphériques en option et leur nomenclature, voir le chapitre 3, Périphériques. Vue externe Le chargeur (CRV-R1) et le réceptacle en option sont installés.
  • Page 55 étiquettes. (Voir la section Impression depuis le plateau Pour sélectionner les surfaces de l'original à copier ou à d'alimentation, p. 2-45.) lire. En cas de perte, contacter le revendeur agréé Canon h Capot supérieur droit/Capot inférieur droit local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité pointue, tel qu'un crayon ou un stylo, à...
  • Page 56: Vue Interne

    Vue interne Le (CRV-R1) et le réceptacle en option sont installés. 1-14 Nomenclature...
  • Page 57 a Vitre d'exposition g Disjoncteur Placer les originaux ici lors de la lecture de livres, Détecte les surtensions ou les courants de fuite. (Voir la d'originaux épais, d'originaux fins et de transparents. section Contrôle périodique du disjoncteur, p. xxxvi.) b Courroie de chargement des originaux h Port LAN A utiliser avec le chargeur pour envoyer les originaux lus Port compatible 100/10BASE-T.
  • Page 58: Nomenclature Du Panneau De Commande

    S'il clignote, suivre les indications affichées à j Touche Arrêt l'écran. S'il reste allumé en rouge, contacter le revendeur Canon agréé local. Pour arrêter une tâche en cours (tâche de lecture ou de copie, par exemple). c Touche de vérification du compteur k Touche Copie La valeur du compteur apparaît sur l'afficheur tactile.
  • Page 59: Réceptacle

    Réceptacle Si la machine est équipée du réceptacle, les modes suivants sont disponibles : ■ Mode Tri séquentiel Les impressions sont automatiquement triées et agencées en jeux arrangés dans l'ordre des pages avant leur sortie. ■ Mode Tri groupé Toutes les impressions de la même page de l'original sont regroupées avant leur sortie. ■...
  • Page 60: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs, un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande, ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.
  • Page 61: Important

    Mettre l'interrupteur principal sur Marche (côté I). Il se trouve sur le côté droit de la machine. (côté I) (côté Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume lorsque l'interrupteur principal est positionné sur "I". IMPORTANT Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas alors que l'interrupteur principal est positionné sur "I", vérifier si le disjoncteur est sur Arrêt.
  • Page 62 ❑ L'écran ci-dessous s'affiche quand la machine est prête à lire. Une fois l'écran ci-dessus affiché, la machine sera prête à lire dans la minute qui suit. REMARQUE • Lorsque le message <Réservation de copies possible.> apparaît sur l'afficheur tactile, il est possible de spécifier des réglages, et la copie ou l'impression commence automatiquement dès que la machine est prête.
  • Page 63 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SSO-H ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Page 64 ❑ L'écran des applications MEAP est affiché. ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SSO-H ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. 1-22 Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande...
  • Page 65 ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages d'affichage de fonction. IMPORTANT • Si l'on met l'interrupteur principal sur Arrêt, il faut attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur Marche. Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 66: Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur du panneau de commande Appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour quitter le mode Veille et rétablir le fonctionnement normal. REMARQUE • En mode Veille, la machine peut recevoir des documents provenant d'un ordinateur et les imprimer. Il est également possible de recevoir des documents I-Fax en mode Veille.
  • Page 67 Appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande en le maintenant enfoncé pendant plus de trois secondes. Si la machine est en mode Veille, commencer par appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour annuler le mode Veille, puis appuyer de nouveau sur cet interrupteur et le maintenir enfoncé...
  • Page 68 REMARQUE • Les tâches affichées dans l'écran de vérification des tâches sont les suivantes : - Tâches de copie et d'impression en cours (y compris les impressions sécurisées) ; - Tâches de copie et d'impression en attente de traitement (y compris les impressions sécurisées).
  • Page 69 Il convient de noter que Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données stockées sur le disque dur. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 70 REMARQUE • La fermeture complète de la machine peut prendre plus d'une heure du fait du processus de refroidissement interne. • La fermeture complète de la machine peut prendre plus d'une heure selon l'application utilisée. • L'écran ci-dessous s'affiche lorsque l'utilisateur appuie sur [Fermeture forcée] dans les cas suivants : - le matériel est en cours de fermeture ;...
  • Page 71: Réglages Système

    Réglages système La machine doit être configurée avant de pouvoir être utilisée sur un réseau, en tant qu'imprimante. Pour configurer la machine, consulter les guides ou les sections ci-dessous : ■ Connexion de la machine au réseau et configuration du réseau Voir le Guide de mise en réseau.
  • Page 72 1-30 Réglages système...
  • Page 73 Opérations de base CHAPITRE Ce chapitre décrit les fonctions principales et les opérations de base de la machine. Fonctions de la machine ............. 2-2 Aperçu de la machine imagePRESS C1+.
  • Page 74: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Tous les éléments nécessaires sur une machine numérique multitâche couleur. La machine imagePRESS C1+ comporte une grande variété Copie de fonctionnalités d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de Bte lettres Envoi traitement de documents dans un environnement numérique,...
  • Page 75: Impression

    Fonction Envoi* Voir le Guide de la fonction envoi La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d'e-mail ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF, TIFF, JPEG), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
  • Page 76: Utilisation De L'interface Utilisateur Distante

    Utilisation de l'interface utilisateur distante Voir le Guide du logiciel d'administration Il est possible de contrôler les fonctions, par exemple de vérifier le statut de la machine, les tâches et les instructions d'impression des données Navigateur enregistrées dans les boîtes, depuis le navigateur Web du PC.
  • Page 77: Aperçu De La Machine Imagepress C1

    Aperçu de la machine imagePRESS C1+ La plupart des manipulations s'effectuent à partir de l'afficheur tactile de la machine. En appuyant sur les touches indiquées dans les instructions de l'afficheur, il est possible d'activer presque toutes les fonctions de la machine. ■...
  • Page 78: Modification Des Fonctions Affichées Sur L'afficheur Tactile

    Modification des fonctions affichées sur l'afficheur tactile Après la mise sous tension, l'écran des fonctions de base s'affiche. Il suffit alors d'appuyer sur [Copie], [Copie rapide], [Envoi/Fax], [Bte lettres], [Tâche Imp], [Lire] ou [Moniteur syst.] pour changer de fonction. (Voir Fonction initiale à la mise sous tension, p. 4-26.) Pour afficher d'autres fonctions, comme une application MEAP (Multifunctional Embedded Application Platform) installée, appuyer sur [➞].
  • Page 79: Les Différents Écrans De L'afficheur Tactile

    a Copie/Copie rapide f Zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression Pour accéder aux fonctions de copie de la machine. (Voir le chapitre 1, Introduction aux fonctions de copie, du Guide L'état d'avancement des tâches et des opérations de copie des fonctions copie et boîte aux lettres.) ainsi que le statut des périphériques et des consommables s'affichent ici.
  • Page 80: Ajout De Nouvelles Fonctions

    Ajout de nouvelles fonctions Cette machine est compatible avec la plate-forme MEAP (Multifunctional Embedded Application Platform). MEAP est une plate-forme logicielle qui permet le développement d'applications personnalisées fondées sur les technologies Java et Java 2 Platform Micro Edition (J2ME) de Sun Microsystems. Grâce à...
  • Page 81: Définition Des Réglages

    Définition des réglages L'écran du mode Utilisateur s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche . L'écran du mode Utilisateur permet de définir, selon les besoins, des réglages communs à plusieurs fonctions de la machine, ainsi que des réglages personnalisés de fonctions spécifiques. Pour plus d'informations sur les réglages qui ne sont pas décrits dans ce guide, voir les guides suivants : •...
  • Page 82: Fonctions De Réduction De La Consommation D'énergie

    REMARQUE • Les réglages effectués en mode Utilisateur ne seront pas modifiés, y compris en cas de sélection de la touche • Pour plus d'informations sur la personnalisation des réglages, voir le chapitre 4, Personnalisation des réglages. • Pour plus d'informations sur les réglages système, voir le chapitre 6, Réglages administrateur système. •...
  • Page 83: Mode Faible Consommation

    ■ Mode Mise en veille automatique Pour mettre la machine en veille à tout moment, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande. Pour utiliser à nouveau la machine, appuyer une nouvelle fois sur cet interrupteur. REMARQUE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille dans certains cas. (Pour plus d'informations, voir la section Consommation d'énergie en mode Veille, p.
  • Page 84: Vérification, Modification Et Annulation Des Tâches D'impression

    ■ Minuteur journalier La machine passe automatiquement en mode Veille au moment (heure et jour de la semaine) défini dans le Minuteur journalier. Pour utiliser à nouveau la machine, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande. REMARQUE Le Minuteur journalier peut être réglé de dimanche à samedi, et de 00 h 00 à 23 h 59. (Voir la section Réglages du minuteur journalier, p.
  • Page 85 REMARQUE • Pour plus d'informations sur la vérification du statut de chaque tâche, voir le chapitre 5, Vérification de l'état des tâches et des périphériques, du présent guide, et le chapitre 7, Vérification/modification du statut d'envoi/réception, du Guide de la fonction envoi. •...
  • Page 86: Affichage D'un Écran D'aide

    Affichage d'un écran d'aide Si l'on appuie sur un écran d'aide s'affiche et fournit des informations sur les différentes fonctions disponibles avec cette machine. Pour sélectionner l'opération à effectuer, suivre les instructions à l'écran. L'explication de la fonction et de son réglage s'affiche. ■...
  • Page 87 ■ Ecran de description Affiche une explication détaillée de la fonction sélectionnée dans l'écran liste. Pour accéder directement à l'écran permettant de régler la fonction sélectionnée, appuyer sur [Essayer]. Pour afficher des informations détaillées et des rubriques connexes, appuyer sur [Afficher plus de réglages détaillés.].
  • Page 88: Lecture Des Messages Envoyés Par L'administrateur Système

    Lecture des messages envoyés par l'administrateur système L'administrateur système utilise la messagerie pour transmettre des messages aux utilisateurs de cette machine. Les messages sont envoyés via l'interface utilisateur distante et apparaissent sur l'afficheur tactile. Voir le chapitre 3, Personnalisation des réglages, du Guide du logiciel d'administration.
  • Page 89 ■ Une messagerie avec la touche [Fin] Il faut appuyer sur la touche [Fin] et fermer la messagerie pour rétablir le fonctionnement normal. Le message s'affiche à nouveau si la machine est mise hors tension puis à nouveau sous tension, ou lorsque la fonction de retour au mode standard a été...
  • Page 90: Autres Fonctions Utiles

    Autres fonctions utiles Les fonctions suivantes sont pratiques : ■ Sélection auto. du compartiment papier Si le papier vient à manquer dans la cassette sélectionnée pendant un tirage, la machine en détecte automatiquement une autre contenant du papier de même format et reprend l'alimentation à partir de celle-ci.
  • Page 91 ■ Indicateur de quantité de papier L'indicateur de quantité de papier montre la quantité de papier restant dans chaque cassette sur l'écran Format papier et sur l'écran qui s'affiche lorsque le papier vient à manquer lors de l'impression. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Ecran Format papier...
  • Page 92: Orientation Automatique

    ■ Orientation automatique A l'aide d'informations telles que le format de l'original et le taux de reproduction, la machine fait automatiquement pivoter l'image pour lui donner l'orientation la mieux adaptée au format de l'image. Si l'image ne tient pas sur la feuille après la rotation, la machine ne fait pas pivoter l'image et l'imprime telle quelle, en la tronquant en partie.
  • Page 93: A Partir De L'afficheur Tactile

    A partir de l'afficheur tactile Cette section décrit les touches fréquemment utilisées sur l'afficheur tactile. Elle explique également comment régler la luminosité de l'afficheur. ATTENTION Appuyer doucement sur les touches de l'afficheur tactile avec le doigt ou le styleur. Ne pas utiliser de crayon, de stylo ou tout autre objet pointu.
  • Page 94: Affichage Des Touches De L'afficheur Tactile

    Affichage des touches de l'afficheur tactile Lorsque l'on appuie sur une touche affichée à l'écran, celle-ci passe en surbrillance et le mode correspondant est activé. Lors de la définition de certains modes, les caractères de certaines touches sont grisés. Il est impossible d'appuyer sur de telles touches. Cela signifie que ces modes ne peuvent pas être définis en même temps que le mode actuellement sélectionné.
  • Page 95: Clavier Numérique

    Les touches qui comportent un triangle de couleur ( ) dans le coin inférieur droit et qui apparaissent sur les écrans de mémorisation des réglages contiennent déjà des réglages. Réglages mémorisés Aucun réglage mémorisé ■ Touches affichant une liste déroulante Appuyer sur une touche avec un triangle orienté...
  • Page 96: Réglage De L'angle

    Réglage de l'angle Régler l'angle de l'afficheur tactile/panneau de commande si le contenu n'est pas clairement visible. Maintenir le panneau de commande avec les deux mains et régler l'angle lentement, comme indiqué ci-dessous. Il est possible de régler l'angle, comme indiqué ci-dessous. Le support du panneau de contrôle peut se rompre en cas de dépassement de la plage de réglage dans une des directions.
  • Page 97: Saisie De Caractères Sur L'afficheur Tactile

    Procéder comme suit pour entrer des caractères en fonction du mode de saisie. Mode de saisie Exemple Procédure Alphanum. Canon Saisir "Canon". Symbole é Appuyer sur [é]. Pour saisir des lettres en majuscules, appuyer sur [Maj.]. Pour saisir un espace, appuyer sur [Espace].
  • Page 98: Saisie De Valeurs En Pouces

    REMARQUE ➞ • En cas d'erreur, appuyer sur [ ] ou [ appuyer sur [Retour arrière] pour effacer les ➞ caractères saisir les bons caractères. • Pour effacer tous les caractères saisis, appuyer sur • Les modes de saisie disponibles et le nombre maximum de caractères que l'on peut saisir varient en fonction du type de saisie effectué.
  • Page 99: Saisie Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Saisie du numéro de service et du mot de passe Lorsque la fonction Gestion des numéros de service est activée, le numéro de service et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. REMARQUE • Pour plus d'informations sur la saisie du numéro de service et du mot de passe, voir la section Gestion des numéros de service, p.
  • Page 100 REMARQUE ➞ • En cas d'erreur lors de la saisie du numéro de service ou du mot de passe, appuyer sur saisir la valeur appropriée. • Si l'on ne connaît ni son numéro de service ni son mot de passe, s'adresser à l'administrateur système.
  • Page 101 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Code confidentiel) sur le panneau de commande. En cas d'utilisation du lecteur de carte, retirer la carte et la conserver. (Voir la section Lecteur de Carte-C1, p. 9-15.) Log In/Out REMARQUE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le numéro de service et le mot de passe.
  • Page 102: Utilisation Du Service De Connexion

    Utilisation du service de connexion Si la machine est gérée à l'aide d'un service de connexion, tel que SSO-H (Single Sign-On H) ou SSO (Single Sign-On), le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être saisis pour pouvoir utiliser la machine. REMARQUE •...
  • Page 103: Important

    IMPORTANT • Pour utiliser le système Domain Authentication de SSO-H ou SSO (y compris lors d'une authentification de domaine avec le système "Domain Authentication + Local Device Authentication"), il est nécessaire de disposer d'un serveur Windows sur lequel Active Directory est installé...
  • Page 104 Saisir le mot de passe ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Si l'on utilise le système d'authentification utilisateur Domain Authentication de SSO-H ou SSO (y compris le système d'authentification utilisateur "Domain Authentication + Local Device Authentication"), sélectionner la destination de connexion dans la liste déroulante. Appuyer sur [Connexion].
  • Page 105 Une fois les opérations terminées, appuyer sur (Code confidentiel) sur le panneau de commande. Log In/Out L'écran de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe apparaît. REMARQUE • Pour effectuer de nouvelles opérations, il faut saisir de nouveau le nom d'utilisateur et le mot de passe.
  • Page 106: Mise En Place Des Originaux

    Mise en place des originaux Placer les originaux sur la vitre d'exposition ou dans le chargeur, en fonction du format et du type d'original et des modes copie à utiliser. REMARQUE • Si l'original est trop volumineux pour être placé en entier dans le chargeur, activer le mode Lecture continue dans l'écran des fonctions spéciales.
  • Page 107: Orientation

    Orientation L'original peut être placé à la verticale ou à l'horizontale. Toujours aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche) ou sur le bord arrière du chargeur. Vitre d'exposition Placer l'original face...
  • Page 108: Vitre D'exposition

    REMARQUE • Si le bord supérieur de l'original n'est pas aligné sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche dans le coin supérieur gauche), la lecture de l'original risque d'être faussée, selon le mode de copie choisi.
  • Page 109 Soulever le chargeur/cache d'exposition. Détecteur IMPORTANT Sur cette machine, le chargeur/cache d'exposition est équipé d'un détecteur d'ouverture/ fermeture (encerclé dans l'illustration ci-dessus). Pour déposer les originaux sur la vitre d'exposition, soulever le chargeur/cache d'exposition d'environ 300 mm de manière à en écarter le détecteur.
  • Page 110 La face de l'original devant être copiée doit être orientée vers le bas. Aligner le bord supérieur de l'original sur le bord arrière de la vitre d'exposition (au niveau de la flèche située dans le coin supérieur gauche). Procéder de la même façon pour placer les livres et autres originaux reliés sur la vitre d'exposition.
  • Page 111 ATTENTION • Fermer doucement le chargeur/cache d'exposition en prenant soin de ne pas se pincer les mains. • Lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le chargeur/cache d'exposition sous peine d'endommager la vitre et de se blesser. •...
  • Page 112: Chargeur

    Chargeur Il convient d'utiliser le chargeur pour copier plusieurs originaux à la fois. Placer les originaux dans le chargeur, puis appuyer sur . La machine entraîne automatiquement les originaux sur la vitre d'exposition et les lit. Les originaux recto verso peuvent aussi être retournés et lus en tant que documents recto verso.
  • Page 113 Ajuster le guide coulissant au format des originaux. Placer soigneusement les originaux face à copier vers le haut dans le réceptacle. Introduire les originaux le plus loin possible dans le chargeur jusqu'à ce que le voyant de présence s'allume. Voyant de présence d'originaux Mise en place des originaux 2-41...
  • Page 114 Si des traces sont détectées sur la zone de lecture une fois l'original placé dans le chargeur, l'écran suivant s'affiche. Si des traces apparaissent sur les copies, pour continuer à lire les documents, appuyer sur [Fin]. Il est toutefois recommandé d'ouvrir le chargeur, de nettoyer la zone de lecture et de refermer le chargeur.
  • Page 115: Introducteur Manuel

    Introducteur manuel Pour faire des copies d'originaux à fort ou faible grammage, il faut utiliser l'introducteur manuel et y placer les originaux l'un après l'autre. L'introducteur manuel accepte les originaux suivants : • Grammage : - 38 à 216 g/m •...
  • Page 116 Placer l'original, une feuille à la fois, face vers le bas dans l'introducteur manuel, en le faisant glisser délicatement vers l'avant aussi loin que possible. IMPORTANT • Veiller à introduire un seul original à la fois. L'introduction simultanée de plusieurs originaux peut provoquer un bourrage.
  • Page 117: Impression Depuis Le Plateau D'alimentation

    Impression depuis le plateau d'alimentation Pour imprimer sur des étiquettes, des transparents ou du papier de format non standard, il faut charger le papier dans le plateau d'alimentation. IMPORTANT • Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du plateau d'alimentation : - Quantité...
  • Page 118 - Originaux très transparents, tels que les transparents pour rétroprojection - Originaux comportant un fond très sombre • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. ■ Format standard On peut charger du papier de format standard en pouces ou A/B.
  • Page 119 ● Si le papier à utiliser est déjà chargé dans le plateau d'alimentation : ❑ Appuyer sur [Format papier] ➞ [Plateau d'alim.] ➞ sélectionner le format et le type correspondant au papier chargé dans le plateau d'alimentation ➞ passer à l'étape 6. ●...
  • Page 120 Charger le papier dans le plateau d'alimentation. S'assurer que la hauteur de la pile de feuilles ne dépasse pas la limite de chargement ( Si le papier est courbé, aplanir celui-ci avant son chargement dans le plateau d'alimentation, comme illustré ci-dessous. Le papier courbé pourrait provoquer un bourrage. Sens d'alimentation 2-48 Impression depuis le plateau d'alimentation...
  • Page 121 Pour imprimer au verso d'une feuille déjà imprimée, la charger dans le plateau d'alimentation avec la face imprimée vers le haut, comme illustré ci-dessous. Sens d'alimentation Pour la copie sur le verso d'une feuille déjà imprimée IMPORTANT Lors du chargement du papier sur le plateau d'alimentation, aligner soigneusement la pile de feuilles entre les guides coulissants.
  • Page 122 Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑ Sélectionner le format papier voulu ➞ appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Pour sélectionner un format de papier exprimé en pouces, appuyer sur [Format en pouces]. ●...
  • Page 123 ❑ Saisir le format du papier à l'aide des touches numériques de l'afficheur tactile. ❑ Appuyer sur [X] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [Y] ➞ entrer une valeur. ❑ Appuyer sur [OK]. On peut également, au lieu d'entrer une valeur, sélectionner une touche de format ([S1] à [S5]) correspondant à...
  • Page 124 ❑ Appuyer sur [OK] ➞ passer à l'étape 6. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ régler l'écartement des guides coulissants ➞ spécifier le format souhaité. Si l'écran suivant s'affiche, régler l'écartement des guides coulissants de sorte qu'il corresponde au format papier défini dans les Réglages standards du plateau d'alimentation ou désactiver les Réglages standards du plateau d'alimentation dans Réglages communs (en mode Utilisateur).
  • Page 125 Sélectionner le type de papier souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Si le type de papier souhaité n'est pas affiché, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ sélectionner le type de papier dans la liste ➞ appuyer sur [OK]. En cas d'impression au verso d'une feuille déjà imprimée, appuyer sur [Verso de page recto verso].
  • Page 126 Appuyer sur [Fin]. Format/Type de papier sélectionné Format/Type de papier actuellement chargé Informations détaillées Si l'on appuie sur [Réglages plateau alim.], suivre la procédure et les écrans de l'étape 4 pour spécifier à nouveau le format et le type du papier. La touche permet d'obtenir des informations détaillées sur le papier sélectionné.
  • Page 127: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions La machine imagePRESS C1+ propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception Envoi Lire...
  • Page 128 *1 Les performances de la machine peut être affectées si une opération de traitement d'image comme la compression, l'agrandissement/ diminution ou la rotation, a lieu. *2 L'ordre de sortie des tâches en concurrence varie selon la présence ou non d'un module de finition en option. - Lorsqu'un module de finition en option est installé...
  • Page 129: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Page 130: Types De Papier Disponibles

    *1 Le grammage des papiers fin et couleur varie de 64 à 79 g/m *2 Le grammage du papier ordinaire varie de 80 à 105 g/m *3 Le grammage du papier épais 1 varie de 106 à 128 g/m et celui du papier épais 2 de 129 à 150 g/m *4 Le grammage du papier épais 3 varie de 151 à...
  • Page 131 Périphériques en option CHAPITRE Ce chapitre décrit l'utilisation des périphériques en option ainsi que leurs fonctions spéciales. Configuration du système ............3-2 Périphériques en option .
  • Page 132: Configuration Du Système

    Configuration du système Cette section présente des illustrations de tous les périphériques en option pouvant être installés sur la machine, et donne des exemples de configurations du système. Périphériques en option Configuration du système...
  • Page 133: Exemples De Configurations Du Système

    L'illustration ci-dessous ne constitue qu'un exemple de configuration de système possible. Pour connaître toutes les configurations des périphériques en option, contacter le revendeur Canon local agréé. Le chargeur (CRV-R1), le Module de Finition P.A.C.-AA2, l'Unité de Perforation 2 Trous-L1, le Lecteur de Carte-C1 et le Magasin Papier Latéral-AA1 en option sont...
  • Page 134: Périphériques Système

    Ce kit convient particulièrement bien aux utilisateurs des applications Microsoft Office. Il prend en charge les solutions d'impression d'émulation PCL5c et PostScript 3, et intègre la technologie UFR (Ultra Fast Rendering) très innovante de Canon. L'algorithme UFR offre des fonctions d'impression couleur à grande vitesse dans l'environnement Windows.
  • Page 135 ■ Kit de fonctions PDF avancées Le Kit de fonctions PDF avancées permet de créer des fichiers PDF Compact, Tracer & Lisser et PDF avec recherche de texte possible. • PDF Compact Un fichier PDF (Compact) est un fichier avec un taux de compression supérieur à celui d'un PDF normal.
  • Page 136 ■ Kit de signature numérique utilisateur PDF Ce kit permet d'ajouter une signature numérique utilisateur générée par une autorité de certification à un fichier PDF. Il permet au destinataire d'un fichier PDF de vérifier l'utilisateur qui l'a signé. REMARQUE • Avant d'utiliser le Kit de signature numérique utilisateur PDF, il faut l'activer en enregistrant une clé de licence.
  • Page 137 ■ Kit de cryptage d'impression Permet de crypter des données d'impression envoyées d'un ordinateur à l'aide de la fonction Impression sécurisée et de les décrypter sur la machine. Cela permet ainsi de renforcer la sécurité des données d'impression en empêchant d'autres utilisateurs de voir les documents imprimés et en interdisant l'utilisation non autorisée de données confidentielles.
  • Page 138: Périphériques - Combinaisons Possibles

    Périphériques - combinaisons possibles Ce tableau indique le périphérique nécessaire pour utiliser chacune des fonctions, les différentes combinaisons de périphériques possibles et les restrictions qui s'appliquent lorsqu'un périphérique en option spécifique est installé. Installation conjointe Fonction de la Périphériques en machine option nécessaires Obligatoire...
  • Page 139 Installation conjointe Périphériques en Fonction de la machine option nécessaires Obligatoire Restrictions Pour pouvoir utiliser les Marquage sécurisé fonctions de Filigrane sécurisé, Marquage sécurisé des des documents ce mode doit avoir été activé documents (activée) après extension de la capacité mémoire à...
  • Page 140: Programmes Utilitaires

    Canon connectés à un ordinateur via un réseau. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer permet de spécifier les réglages initiaux des périphériques Canon connectés à un réseau. Disponible sur le CD-ROM, NetSpot Device Installer peut être lancé directement sans passer par une installation, pour permettre aux utilisateurs sur le réseau de spécifier rapidement et facilement...
  • Page 141: Chargeur (Crv-R1)

    Chargeur (CRV-R1) Les originaux placés dans le chargeur sont automatiquement entraînés sur la vitre d'exposition pour être copiés. Les originaux recto verso sont aussi retournés automatiquement pour des copies recto verso ou recto. Nomenclature ATTENTION Ne pas mettre ses doigts dans les espaces qui entourent le chargeur pour ne pas se pincer. De plus, veiller à...
  • Page 142: Important

    IMPORTANT • Veiller à ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de la lecture ou de la copie d'originaux épais, comme des livres ou des magazines. • Si la zone (réceptacle) de sortie est bloquée, les originaux peuvent être abîmés et l'impression risque de ne pas se faire correctement.
  • Page 143: Magasin Papier Latéral-Aa1

    Magasin Papier Latéral-AA1 Si la machine est équipée d'un magasin papier en option, il est possible d'utiliser une source de papier supplémentaire. Ce magasin papier peut contenir 3 500 feuilles de 80 g/m IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas, même si l'on appuie sur le bouton d'ouverture.
  • Page 144: Nomenclature

    Nomenclature Magasin Papier Latéral-AA1 a Bouton de déverrouillage c Indicateur de quantité de papier Pour écarter le magasin papier latéral de la machine. Pour connaître la quantité de papier restant dans le magasin papier latéral. b ouverture Pour ouvrir le magasin papier lorsque l'on doit charger du papier ou éliminer un bourrage.
  • Page 145: Module De Finition-Aa1/Module De Finition P.a.c.-Aa2/Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1

    Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 Le Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2 prend en charge les modes suivants : Tri séquentiel, Tri groupé, Décalage et Agrafage. Le Module de Finition P.A.C.-AA2 prend également en charge le mode Agrafage avec piqûre à cheval.
  • Page 146 a Capot supérieur du module de finition f Réceptacle des brochures (Module de Finition P.A.C.-AA2 uniquement) A ouvrir pour retirer le papier bloqué. (Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-AA1 ou du Module Les impressions agrafées avec piqûre à cheval sont de Finition P.A.C.-AA2 (en option), p.
  • Page 147: Modes De Finition

    Modes de finition Le Module de Finition-AA1 et le Module de Finition P.A.C.-AA2 prennent en charge les modes de finition suivants. ATTENTION • Ne placer rien d'autre que le papier imprimé sur les réceptacles des modules de finition, car cela risquerait d'endommager les réceptacles. •...
  • Page 148: Mode Décalage

    ■ Mode Décalage Les tirages sont décalés alternativement vers l'avant et vers l'arrière du réceptacle, en orientation verticale (portrait) ou horizontale (paysage), en fonction de l'orientation des originaux. REMARQUE Si l'on appuie sur [Décalage] lorsque le mode Tri séquentiel ou Tri groupé est sélectionné, chaque jeu d'impression est décalé...
  • Page 149 • Si les originaux sont placés dans le chargeur optionnel : Agrafage en coin Agrafage double Coin supérieur droit Coin supérieur gauche Côté droit Coin inférieur gauche Côté Coin inférieur gauche droit Coin supérieur droit Coin supérieur gauche Côté droit Coin inférieur gauche Côté...
  • Page 150 IMPORTANT • Lorsque le mode Agrafage est activé, les réceptacles de sortie s'abaissent au fur et à mesure que l'épaisseur de la pile de papier imprimée augmente. Lorsque la capacité d'empilement d'un réceptacle de sortie a été atteinte ou que 30 jeux de copies ont été imprimés, l'impression et l'agrafage s'interrompent momentanément.
  • Page 151 IMPORTANT • Le mode Piqûre à cheval n'est disponible que si le Module de Finition P.A.C.-AA2 est installé. • Le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées ensemble avec piqûre à cheval est comme suit : - 15 feuilles (64 à 80 g/m ), y compris une couverture (64 à...
  • Page 152 ■ Mode Perforation Le mode Perforation perce des trous dans les feuilles imprimées. REMARQUE • La zone de perforation est illustrée ci-dessous. Vitre d'exposition Chargeur Zone de perforation Zone de perforation Zone de perforation Zone de perforation • La distance entre les perforations est illustrée ci-dessous. 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 21 mm...
  • Page 153 IMPORTANT • Seuls les formats de papier suivants peuvent être perforés : A3, A4 ou A4R. • Il est impossible de faire des perforations dans du papier pré-perforé, des transparents ou des étiquettes. • Le nombre de perforations est automatiquement défini en fonction du format papier sélectionné. - Deux perforations : A3, A4, A4R - 4 trous (Unité...
  • Page 154: Lecteur De Carte-C1

    Lecteur de Carte-C1 Lorsque le Lecteur de Carte-C1 est installé, il faut introduire une carte pour faire fonctionner la machine. Le Lecteur de Carte-C1 permet de gérer les numéros de service à l'aide de la carte. IMPORTANT • Si l'on utilise un service de connexion autre que Default Authentication, l'option Fonctions limitées n'est pas disponible.
  • Page 155: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine Introduire la carte dans la fente du compteur en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. L'écran des fonctions de base de la fonction sélectionnée s'affiche. Lecteur de Carte-C1 3-25...
  • Page 156: Après Avoir Utilisé La Machine

    Après avoir utilisé la machine Après avoir utilisé la machine, retirer la carte du lecteur. L'afficheur tactile revient à l'écran d'insertion de la carte. IMPORTANT Après le retrait de la carte, il est impossible d'utiliser la machine tant que la carte n'est pas à nouveau insérée.
  • Page 157 ➞ [Réglages système]. Appuyer sur Si un code administrateur système et un mot de passe système sont définis, les saisir à l'aide ➞ appuyer sur des touches numériques (Code confidentiel). L'écran Réglages système s'affiche. Appuyer sur [Gestion des numéros de service]. REMARQUE ▼...
  • Page 158 Sélectionner le mode souhaité. Spécifier le mode souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. 3-28 Lecteur de Carte-C1...
  • Page 159: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Modification du mot de passe et de la limite d'impression ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Mém. n° serv./ Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
  • Page 160 Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité. ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞ saisir le même nombre pour confirmer le mot de passe ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 161 Définir la limite de pages. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. Pour annuler une restriction d'impression, appuyer sur [Non] sous la fonction concernée. REMARQUE • <Limite total impression> est la somme de <Limite total impression couleur> et de <Limite total impression noire>.
  • Page 162 ❑ Appuyer sur [OK] ➞ [OK]. Pour limiter l'accès des utilisateurs à certaines fonctions, appuyer sur [Fonctions limitées]. Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté du nom des fonctions dont l'accès doit être limité au moyen de la gestion des numéros de service ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 163 Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. Lorsque la limite de pages est activée, le nombre de pages restant à imprimer (limites de pages moins total actuel) est affiché dans l'écran illustré ci-dessous. Ecran des fonctions de base du mode Copie Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 164 Ecran d'impression Les icônes affichées à l'écran ont la signification suivante : : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer en couleur : Nombre de feuilles restant à copier ou à imprimer en noir : Nombre de feuilles restant à...
  • Page 165: Vérification Des Totaux Sur Une Carte

    REMARQUE • Les limites de pages sont affichées uniquement pour les fonctions activées. • Les limites de pages des deux fonctions pour lesquelles le nombre de feuilles restantes est le moins élevé sont affichées dans l'écran des fonctions de base et dans l'écran des réglages d'impression.
  • Page 166: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    Vérification et impression des informations du compteur Il est possible d'afficher et d'imprimer une liste fournissant un décompte de la quantité de papier consommée par chaque service. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Totaux impression]. Vérifier ou imprimer les totaux.
  • Page 167: Effacement Des Totaux D'impression

    ● Pour imprimer la liste affichée : ❑ Appuyer sur [Imprimer la liste]. ❑ Sélectionner le type de liste à imprimer ➞ appuyer sur [Début d'impression]. REMARQUE • Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler]. • Pour fermer l'écran affiché pendant l'impression de la liste, appuyer sur [Fin]. •...
  • Page 168: Acceptation De Tâches D'impression Et De Lecture Sans Code Confidentiel

    Acceptation de tâches d'impression et de lecture sans code confidentiel On peut indiquer si les tâches d'impression et de lecture réseau provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé peuvent être acceptées ou doivent être rejetées. REMARQUE <Autoriser les impressions sans code confid.>...
  • Page 169: Accepter Les Tâches De Copie Et D'impression En Noir Et Blanc Sans Carte

    Accepter les tâches de copie et d'impression en noir et blanc sans carte Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire sont utiles car ils permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans qu'une carte soit nécessaire.
  • Page 170 [Autor Copie noire/Impr. noire ds bte] apparaît sur l'écran demandant l'insertion d'une carte dans le compteur si l'option <Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte> est configurée sur "Oui". Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 171 Personnalisation des réglages CHAPITRE Ce chapitre explique comment modifier les réglages communs de la machine et les personnaliser en fonction des besoins. Qu'entend-on par mode Utilisateur ? ........... 4-3 Réglages du mode Utilisateur.
  • Page 172 4. Personnalisation des réglages Réglage fin du taux de reproduction ............4-70 Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 173: Qu'entend-On Par Mode Utilisateur

    Qu'entend-on par mode Utilisateur ? Le mode Utilisateur permet de personnaliser les différents réglages de la machine. IMPORTANT • Dans le cas d'une authentification utilisateur à l'aide du service SSO-H ou SSO et d'une connexion en tant que simple utilisateur, il n'est pas possible de modifier les paramètres du mode Utilisateur de la machine.
  • Page 174 Appuyer sur la touche d'un mode pour en définir les réglages. Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés depuis l'écran du mode Utilisateur, voir la section Réglages du mode Utilisateur, p. 4-6. REMARQUE Les écrans Réglages communs, Réglages/Nettoyages, Réglages système et Réglages copie ▼...
  • Page 175 Spécifier le mode souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Le mode spécifié est activé. Appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. Qu'entend-on par mode Utilisateur ?
  • Page 176: Réglages Du Mode Utilisateur

    Réglages du mode Utilisateur Les réglages suivants peuvent être sélectionnés et enregistrés à partir de l'écran du mode Utilisateur. (*1 indique le réglage par défaut.) Pour plus d'informations, voir les guides suivants. • Réglages copie : Guide des fonctions copie et boîte aux lettres •...
  • Page 177: Réglages Communs

    ■ Réglages communs Rubrique Réglages Distribution Page Réglages d'affichage de? fonction Fonction initiale et Copie , Copie rapide, Envoi, Boîte aux lettres, Réglages d'ordre des Tâche d'impression, MEAP, Lecture, fonctions Imprimante, Accès web, Attente Réglages d'affichage de Copie norm. uniquement, Copie rapide et l'écran de copie normale , Copie rapide uniquement...
  • Page 178 Rubrique Réglages Distribution Page En l'absence de module de finition : Réceptacle A : Copie , Boîte aux lettres , Imprimante Réception , Autres Réceptacle B : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante, Réception, Autres Réceptacle C : Copie, Boîte aux lettres, Imprimante, Réception, Autres Lorsque le Module de Finition-AA1 ou le...
  • Page 179 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages standards d'impression locale Format papier Toutes les cassettes, Auto Copies à 9 999 jeux de copies En l'absence de module de finition : Sans tri, Tri séquentiel , Tri séquentiel avec rotation, Tri groupé, Tri groupé avec rotation Lorsque le Module de Finition-AA1 ou le Module de Finition P.A.C.-AA2 en option est...
  • Page 180 Rubrique Réglages Distribution Page Taux de compression des données pour la lecture à Taux élevé, Normal , Taux faible p. 4-59 distance Valeur du gamma pour la Gamma 1.0, Gamma 1.4, Gamma 1.8 p. 4-60 lecture à distance Gamma 2.2 Mode fonctions limitées Oui, Non p.
  • Page 181 ■ Réglages horloge/délais Rubrique Réglages Distribution Page Réglage fin de l'heure 00:00 à 23:59, par pas de 1 minute p. 4-66 Délai de mise en veille 10, 15, 20, 30, 40, 50 minutes, 1 heure p. 4-67 auto. 90 minutes, 2, 3, 4 heures 0 (désactivé) à...
  • Page 182 ■ Réglages/Nettoyages Rubrique Réglages Distribution Page Réglage fin du taux de X, Y : -1,0 % à +1,0 % par pas de 0,1 % ; 0,0 % p. 4-70 reproduction Repositionnement agrafes pour piqûre à Appuyer sur [Début]. p. 4-70 cheval Réglage position agr.
  • Page 183 ■ Réglages de rapport Rubrique Réglages Distribution Page Réglages : Envoi Erreur seulement , Oui, Non Rapport TX avec image : Oui Rapport TX Rapport TX avec image couleur : Oui, Non Rapport d'activité Impression automatique Oui , Non Guide de la Oui, Non Heure du rapport fonction envoi...
  • Page 184 ■ Réglages système Rubrique Réglages Distribution Page Réglages administrateur système Code admin. système 7 chiffres max. Mot de passe système 7 chiffres max. p. 6-3 Admin. système 32 caractères max. Adresse E-mail 64 caractères max. Contact 32 caractères max. Commentaire 32 caractères max.
  • Page 185 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages I-Fax Temporisation TX mode 1 à 99 heures ; 24 heures intégral Temporisation RX 0 à 99 heures ; 24 heures données fragm. Impr. MDN/DSN à Oui, Non réception Toujours notifier erreurs , Non Utiliser fonction Envoyer Guide de la Oui, Non via serveur...
  • Page 186 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages informations de périphérique p. 6-22 Nom périphérique 32 caractères max. Emplacement 32 caractères max. Type de réception, Priorité e-mail Modifier, Supprimer, Imprimer la liste Guide de la Réglages de transfert Valider/Invalider, Mémoriser (réglages de fonction envoi transfert mémorisés), Transfert sans conditions Effacer la messagerie...
  • Page 187 Rubrique Réglages Distribution Page Option numérotation jeux de copies : Réglage des options de Oui (N°/Nom d'utilisateur : Oui, Non numérotation des jeux de p. 6-37 Date : Oui, Non ; Caractères : Oui, copies ), Non Affichage du message Oui, Non p.
  • Page 188 Rubrique Réglages Distribution Page Réglages distribution p. 6-42 d'infos périphérique Mémoriser les Recherche auto./Mémoriser, Mémoriser, p. 6-44 destinataires Détails, Effacer, Imprimer la liste Quotidien, Choisir les jours, Non Valeurs de réglage du mode Utilisateur : Oui (Réglages réseau : Inclure, Exclure ), Non Réglages de...
  • Page 189 Rubrique Réglages Distribution Page Astérisques pour saisir n° p. 6-61 , Non d'accès/mot passe Mode Filigrane sécurisé Copie : Ne pas régler , Régler Boîte aux lettres : Filigrane sécurisé forcé Ne pas régler , Régler p. 6-62 Imprimante : Ne pas régler , Régler Filigrane sécurisé...
  • Page 190 Rubrique Réglages Distribution Page Régler la densité du toner Clair, Normal , Epais transparent Couchage transf. d'image OUI, NON p. 6-71 mém. transparente Densité du toner transpar. : Clair, Normal , Epais Détails/Modifications Nom, Grammage de base, Type, Finition, Réglage Correction du renflement (décalage), Couleur, Niveau de correction du bouclage, Réglages de gestion du...
  • Page 191: Réglages Copie

    ■ Réglages copie Rubrique Réglages Distribution Page Grand : Quatre sources papier au maximum (Plateau d'alimentation, Réglages plateau d'alimentation, 1 : Cassette 1, Touche sélection format 2 : Cassette 2, papier pr copie rapide 3 : Cassette 3, 4 : Cassette 4, 5 : Magasin Papier Latéral-AA1), Petit Réglages des touches...
  • Page 192 ■ Réglages des communications Rubrique Réglages Distribution Page Réglages communs : Réglages TX Nom d'émetteur 24 caractères max. Effacer document après , Non erreur d'émission Taux de compression des Taux élevé, Normal , Taux faible données Gestion documents pour Toujours imprimer, Mémoriser/Imprimer, erreurs de transfert Nombre de nouvelles 0 à...
  • Page 193 Rubrique Réglages Distribution Page Boutons favoris (Affichage agrandi : Oui, Ecran par défaut pour ), Boutons de composition 1 touche, l'envoi Nouvelle adresse , Non Position d'impression : ID terminal émetteur Intérieur, Extérieur Afficher le nom du destinataire : , Non Utiliser codage chunked , Non avec l'envoi WebDAV...
  • Page 194 ■ Réglages de boîte aux lettres Rubrique Réglages Distribution Page N° de boîte : 00 à 99 Mémoriser le nom de la boîte : 24 caractères max. Mot de passe : Sept chiffres maximum Durée avant effacement automatique Réglages des boîtes document : 0 (Non), 1, 2, 3, 6, 12 heures, utilisateur 1, 2, 3...
  • Page 195: Important

    ■ Réglages du Carnet d'adresses Rubrique Réglages Distribution Page Mémoriser nouvelle adresse, Modifier, Mémoriser l'adresse Supprimer Guide de la Mémoriser nom du Carnet Attribuer un nom fonction d'adresses envoi Boutons de composition Mémoriser/Modifier (de 001 à 200), 1 touche Effacer *2 Signale les éléments uniquement visibles lorsque le périphérique en option approprié...
  • Page 196: Spécification Des Réglages Communs

    Spécification des réglages communs Il est possible de spécifier les réglages communs aux fonctions Copie, Boîte aux lettres et Envoi. Fonction initiale à la mise sous tension Il est possible de définir l'écran qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou une fois le délai de retour au mode standard écoulé.
  • Page 197 REMARQUE Si [MEAP] est sélectionné, la machine met davantage de temps à démarrer. Si aucune application MEAP n'est installée, un message l'indique. ❑ Appuyer sur [En haut] ou [En bas] pour déplacer la touche de la fonction à la position ou au groupe voulu ➞...
  • Page 198 ● Pour définir l'affichage de l'écran des fonctions de base du mode copie : ❑ Appuyer sur [Réglages] pour <Réglage d'affichage de l'écran de copie>. ❑ Appuyer sur [Copie norm. uniquement], [Copie rapide et normale] ou [Copie rapide uniquement] ➞ appuyer sur [OK]. Si l'on choisit [Copie rapide et normale], l'écran Copie normale s'affiche en priorité.
  • Page 199: Ecran Affiché Par Défaut Après Un Retour Automatique Au Mode Standard

    Ecran affiché par défaut après un retour automatique au mode standard Il est possible de définir si l'écran spécifié en tant que Fonction initiale s'affiche une fois le délai de retour automatique au mode standard écoulé. REMARQUE Le délai de retour au mode standard peut être réglé. (Voir la section Délai de retour au mode standard, p.
  • Page 200: Réglage Des Signaux Sonores

    Réglage des signaux sonores Il est possible d'activer ou non les signaux sonores. Les signaux suivants sont disponibles : • Touche actionnée : Lorsque l'on appuie sur les touches du panneau de commande ou sur celles de l'afficheur tactile. • Touche actionnée invalide : Lorsque l'on appuie sur une touche incorrecte du panneau de commande ou de l'afficheur tactile, ou lorsque le nombre maximal de caractères est dépassé.
  • Page 201: Priorité Texte/Photo Pour Un Original Noir Et Blanc

    Priorité texte/photo pour un original noir et blanc Il est possible de donner la priorité au texte ou aux images de type photographique lorsque le mode de sélection automatique des couleurs détecte un original en noir et blanc. Donner la priorité au texte pour des originaux composés de caractères fins ou clairs. Pour une qualité...
  • Page 202: Afficher La Touche De Raccourci Du Mode Noir

    Afficher la touche de raccourci du mode Noir Une touche de raccourci peut être affichée pour le mode Noir à côté de la liste de sélection de couleur qui figure dans l'écran des fonctions de base du mode Copie, l'écran de lecture de la fonction Boîte aux lettres et l'écran d'impression.
  • Page 203: Sélection Automatique Du Papier/Changement Automatique De Cassette

    Sélection automatique du papier/Changement automatique de cassette Il est possible de définir les sources d'alimentation pour la sélection automatique du papier et le changement automatique de cassette. Ce réglage peut s'effectuer de façon indépendante pour toutes les fonctions de la machine. Il s'avère particulièrement utile pour utiliser différentes sources d'alimentation suivant les besoins.
  • Page 204 Sélectionner [Oui] ou [Non] pour le plateau d'alimentation et les autres sources d'alimentation ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La source d'alimentation peut être sélectionnée automatiquement. [Non] : La source d'alimentation ne peut pas être sélectionnée automatiquement. Les numéros à...
  • Page 205: Identification Du Type De Papier Chargé Dans Une Source D'alimentation

    Identification du type de papier chargé dans une source d'alimentation Ce réglage permet de mémoriser le type de papier chargé dans chacune des sources d'alimentation. IMPORTANT Veiller à bien définir le type de papier. La qualité de l'image pourrait sinon s'en trouver affectée. De plus, l'ensemble de fixation pourrait s'encrasser et des bourrages papier pourraient se produire, nécessitant l'intervention d'un technicien.
  • Page 206: Priorité Écran Format Papier

    IMPORTANT Si l'on sélectionne [Transparent] pour une source d'alimentation et que l'on charge du papier ordinaire à la place, un bourrage papier peut se produire. Il faut veiller à bien charger des transparents à cet emplacement. REMARQUE • Pour plus d'informations sur les types de papier, voir la section Types de papier disponibles, p.
  • Page 207: Mode D'économie D'énergie

    Mode d'économie d'énergie La touche du panneau de commande permet de mettre la machine en mode Economie d'énergie. En mode Economie d'énergie, la température de l'ensemble de fixation diminue, ce qui réduit la consommation électrique. Le niveau d'économie d'énergie peut être réglé sur -10 %, -25 %, -50 % ou Aucun. Niveau d'économie d'énergie Délai de reprise approximatif (secondes) -10 %...
  • Page 208: Consommation D'énergie En Mode Veille

    Consommation d'énergie en mode Veille Il est possible de définir la consommation d'énergie lorsque la machine est en mode Veille. REMARQUE • Il est possible que la machine ne se mette pas complètement en veille en fonction du statut et du type d'applications MEAP installées (par exemple, des applications peuvent fonctionner en arrière-plan et consommer de l'énergie).
  • Page 209: Distinction Entre Les Originaux Ltrr Et Stmt

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Consommation d'énergie Appuyer sur en mode Veille]. Sélectionner [Mini] ou [Maxi] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Mini] : La consommation d'énergie en mode Veille est faible mais la reprise est lente. [Maxi] : La consommation d'énergie en mode Veille est élevée mais la reprise est rapide.
  • Page 210: Choix Du Réceptacle De Sortie

    Choix du réceptacle de sortie Les réceptacles de sortie peuvent être utilisés pour des fonctions spécifiques. Les réceptacles de sortie désignés comme Réceptacle A, B et C dépendent des périphériques en option installés. Périphériques installés Réceptacle A/B/C En l'absence de module de finition Module de Finition-AA1 ou Module de Finition P.A.C.-AA2 Il est possible de changer le réceptacle C en appuyant sur...
  • Page 211 Sélectionner les fonctions des réceptacles de sortie A, B et C ➞ appuyer sur [OK]. Le Module de Finition P.A.C.-AA2 en option est installé. [Imprimante] ne s'affiche que si le Kit d'impression couleur multi PDL en option est installé ou si le contrôleur imagePRESS Server est prêt à...
  • Page 212: Définition De La Priorité D'impression

    Définition de la priorité d'impression Il est possible de définir la priorité d'impression de la machine. Une tâche appartenant à une fonction dont la priorité est supérieure est imprimée dès que la tâche en cours de traitement est terminée. REMARQUE La tâche prioritaire n'est imprimée qu'une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 213: Image Mémorisée

    Image mémorisée Il est possible de mémoriser des images mémorisées et de les superposer sur la sortie à l'aide du mode Transfert image mémo. des fonctions Copie, Boîte aux lettres et Couchage. Pour plus d'informations sur l'utilisation des modes Transfert image mémo., Composition d'image et Transfert d'image mémorisée transparente, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 214 Définir les réglages de lecture appropriés. Pour modifier le taux de reproduction, appuyer sur [Taux de reproduction]. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier la densité de lecture, appuyer sur [ ] ou [ ]. (Voir le chapitre 3, Introduction aux fonctions de copie et boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.) Pour modifier le type d'image à...
  • Page 215: Consultation Des Détails D'une Image Mémorisée

    Consultation des détails d'une image mémorisée ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémorisation d'une image Appuyer sur à transférer]. Sélectionner l'image souhaitée ➞ appuyer sur [Détails]. REMARQUE ➞ Pour vérifier une image mémorisée, appuyer sur [Vérifier l'impression] sélectionner le format ➞ du papier appuyer sur [Début d'impression].
  • Page 216: Définition De La Priorité À L'image

    Définition de la priorité à l'image Ce mode permet de programmer la machine pour qu'elle accorde automatiquement la priorité à la qualité d'impression de l'image d'origine ou à la qualité d'impression de l'image mémorisée. Il est également possible de choisir ces réglages manuellement. ➞...
  • Page 217: Enregistrement D'un Texte Personnalisé

    Enregistrement d'un texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Appuyer sur [Mémoriser] ➞ saisir les caractères voulus ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
  • Page 218: Suppression Du Texte Personnalisé

    Suppression du texte personnalisé ➞ [Réglages communs] ➞ [Enreg. caractères pour Appuyer sur Num. pgs/Filigrane]. Sélectionner le texte à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Fin]. Papier standard pour le plateau d'alimentation Il est possible de définir le format et le type du papier utilisé par le plateau d'alimentation. Ce réglage est utile si l'on charge toujours le même type et le même format de papier dans le plateau d'alimentation.
  • Page 219 ➞ [Réglages communs] ➞ [Réglages standards du Appuyer sur plateau d'alimentation]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Mémoriser]. Si la touche [Non] est sélectionnée, passer à l'étape 5. Sélectionner le format de papier voulu. ● Pour sélectionner un format de papier standard : ❑...
  • Page 220: Formats De Papier Irréguliers Pour Le Plateau D'alimentation

    Sélectionner le type de papier souhaité ➞ appuyer sur [OK]. Si le type de papier souhaité n'est pas affiché, appuyer sur [Réglages détaillés] ➞ sélectionner le type de papier dans la liste ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE • [Transparent] ne peut être sélectionné que si [A4] est le format papier choisi. •...
  • Page 221: Attribution D'un Nom À Une Touche

    Sélectionner une touche de format ([S1] à [S5]) pour mémoriser ou modifier un format de papier irrégulier ➞ appuyer sur [Mémoriser/ Modifier]. REMARQUE • Les touches de format pour lesquelles des réglages ont déjà été mémorisés sont signalées par un triangle de couleur ( ) dans le coin inférieur droit.
  • Page 222: Suppression De Formats De Papier Irréguliers

    Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p. 2-25. • Lorsqu'on appuie sur [OK] sans saisir de caractère, le nom par défaut de l'emplacement est rétabli (S1 à...
  • Page 223: Réglages Standards D'impression Locale

    Réglages standards d'impression locale Il est possible de définir les réglages d'impression locale de la machine. Les Réglages standards d'impression locale sont utilisés dans les cas suivants : • Pour imprimer des documents stockés dans des boîtes sans modifier les réglages d'impression •...
  • Page 224: Changement De La Langue De L'afficheur Tactile

    Changement de la langue de l'afficheur tactile Il est possible de modifier la langue de l'afficheur tactile. REMARQUE • Même lorsque le changement de langue est activé, certains caractères ne sont pas utilisables. Pour pouvoir saisir tous les caractères, désactiver le changement de langue. •...
  • Page 225: Inversion Du Contraste De L'afficheur Tactile

    Inversion du contraste de l'afficheur tactile Il est possible d'inverser le contraste de l'afficheur tactile pour mieux voir. La fonction Affichage inversé intervertit les zones claires et sombres de l'afficheur tactile si l'on rencontre des difficultés pour le consulter. ➞ [Réglages communs] ➞ [Affichage inversé Appuyer sur (Couleur)].
  • Page 226: Insertion D'une Feuille De Séparation Entre Les Tâches D'impression

    Insertion d'une feuille de séparation entre les tâches d'impression Cette fonction permet d'insérer une feuille blanche prélevée dans une cassette spécifique devant la première page de chacune des tâches. Ce réglage est utile lorsque l'on imprime plusieurs documents, dans la mesure où il permet de séparer les impressions obtenues. IMPORTANT En cas d'utilisation du mode Brochure ou Piqûre à...
  • Page 227: Affichage Nbre De Copies/Durée De La Tâche

    ➞ [Réglages communs] ➞ [Séparation entre les Appuyer sur copies]. Sélectionner [Oui] ou [Non]. ● Sélection de [Oui] : ❑ Appuyer sur [Format papier] ➞ sélectionner la source d'alimentation contenant le format papier voulu pour la feuille de séparation ➞ appuyer sur [OK]. ❑...
  • Page 228: Affichage Du Message De Nettoyage De La Zone De Lecture De L'original

    Papier Latéral-AA1 en option. IMPORTANT Ce mode n'est disponible que si le Magasin Papier Latéral-AA1 est installé. REMARQUE Si [Mémoriser formats du magasin papier latéral] ne s'affiche pas, contacter le revendeur Canon local agréé. ➞ [Réglages communs] ➞ [Mémoriser formats du Appuyer sur magasin papier latéral].
  • Page 229: Taux De Compression Des Données Pour La Lecture À Distance

    Taux de compression des données pour la lecture à distance Il est possible de spécifier le taux de compression pour la lecture réseau. Un taux de compression élevé réduit la quantité de mémoire utilisée par la lecture du document, mais produit une qualité...
  • Page 230: Réglage De La Valeur Du Gamma Pour La Lecture À Distance

    Réglage de la valeur du gamma pour la lecture à distance La valeur du gamma peut être définie pour la lecture de documents couleur dans un ordinateur à l'aide la fonction de lecture réseau. Sélectionner une valeur de gamma appropriée aux paramètres de l'ordinateur afin d'obtenir une densité...
  • Page 231: Fonctions Limitées

    Fonctions limitées Si un problème survient fréquemment lors de l'utilisation des modes de finition, tels que le tri séquentiel décalé et l'agrafage, il est possible de limiter temporairement l'utilisation des modes de finition en activant l'option Fonctions limitées. En outre, quand l'écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche indiquant le dysfonctionnement d'un mode de finition, il est possible de faire disparaître cet écran en activant le mode Fonctions limitées et de le désactiver en choisissant la valeur "Non"...
  • Page 232: Suppression Du Message De Toner Restant

    Suppression du message de toner restant L'écran du message d'erreur de toner restant qui s'affiche lorsque le toner commence à manquer peut être effacé si Affichage du message d'erreur de toner restant est activé dans les Réglages système (en mode Utilisateur). REMARQUE [Effacer message d'erreur de toner restant] ne s'affiche que si Affichage du message d'erreur de toner restant est activé...
  • Page 233: Définition D'un Délai De Tâche Suspendue

    Définition d'un délai de tâche suspendue Il est possible de définir le délai de suspension pour des tâches suspendues car le papier choisi n'était pas disponible lors de la génération de celles-ci. Une fois le délai de suspension écoulé, les tâches suspendues sont traitées automatiquement. REMARQUE Si une tâche en cours est suspendue car le papier vient à...
  • Page 234: Sortie Forcée Du Papier À Onglet En Excès

    Sortie forcée du papier à onglet en excès Il est possible d'indiquer si la machine doit expulser le papier à onglets n'ayant pas été utilisé lors d'une opération de copie ou d'impression effectuée sur ce type de papier. Pour plus d'informations sur les opérations de copie ou d'impression sur du papier à...
  • Page 235: Définition De L'ecran Par Défaut Pour L'attente

    Définition de l'Ecran par défaut pour l'attente Il est possible de définir l'écran d'attente qui doit s'afficher à la mise sous tension de la machine ou après un retour automatique au mode standard. REMARQUE [Ecran par défaut pour l'attente] ne s'affiche que si le Kit d'impression couleur multi PDL en option est activé.
  • Page 236: Réglages Horloge/Délais

    Réglages horloge/délais Il est possible de définir plusieurs réglages d'horloge/délais pour la machine, par exemple l'heure actuelle ou le délai de passage en mode Veille ou en mode Faible consommation. Réglage de l'heure actuelle Il est possible de régler l'heure actuelle. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure actuelles, voir la section Date et heure, p.
  • Page 237: Délai De Mise En Veille Auto

    Délai de mise en veille auto. Si la machine demeure inactive pendant une période donnée après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche, l'interrupteur du panneau de commande passe sur la position Arrêt pour économiser l'énergie. La machine passe en mode Veille. REMARQUE Pour plus d'informations sur le mode Veille, voir la section Consommation d'énergie en mode Veille, p.
  • Page 238: Délai D'activation Du Mode Silencieux

    Délai d'activation du mode silencieux Si la machine n'est pas utilisée (aucune touche n'est sélectionnée et aucune tâche d'impression n'est en cours) pendant un certain temps, la machine passe en mode silencieux ; les sons émis par la machine sont alors réduits. Il est possible de définir, par pas d'une minute, le temps qui doit s'écouler avant que la machine passe en mode silencieux.
  • Page 239: Délai De Faible Consommation

    Délai de faible consommation Le mode Faible consommation permet d'économiser l'énergie en réduisant la consommation électrique de l'ensemble de fixation lorsque la machine demeure inactive pendant une période donnée (après la dernière impression ou la dernière sélection d'une touche). Cette période est appelée "Délai de faible consommation".
  • Page 240: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Cette section décrit comment affiner les réglages de la machine, par exemple la position de l'agrafage avec piqûre à cheval et le numéro de page ou la position du filigrane. Il est conseillé de procéder régulièrement au réglage automatique des demi-teintes et au nettoyage de la machine.
  • Page 241: Réglage De La Position D'agrafage Piqûre À Cheval

    IMPORTANT • N'utiliser que du papier A3 ou A4R pour la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval. • Ne pas oublier de retirer toutes les brochures du réceptacle des brochures en option avant d'effectuer la procédure de repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 242: Réglage Automatique Des Demi-Teintes

    Appuyer sur [▼] or [▲] pour régler la position de piqûre à cheval ➞ appuyer sur [OK]. Réglage automatique des demi-teintes Il est possible de réétalonner la machine lorsque l'on remarque des irrégularités dans les couleurs des copies ou impressions, par exemple lorsque les demi-teintes, la densité ou les couleurs sont différentes de l'original.
  • Page 243 • S'assurer de la mise en place correcte du test d'impression. Si ce n'est pas le cas, la machine ne peut pas réétalonner correctement les demi-teintes, la densité et les couleurs. • Il est recommandé d'utiliser Canon High Grade (100 g/m ) (MONDI BUSINESS PAPER) pour un test d'impression.
  • Page 244: Retirer Le Deuxième Test D'impression De La Vitre D'exposition

    Placer le premier test d'impression sur la vitre d'exposition. Placer le test d'impression face vers le bas sur la vitre d'exposition, côté noir et magenta le long du bord avant gauche inférieur de la vitre. REMARQUE Si le chargeur (CRV-R1) en option est installé, placer le test d'impression vers le bas et y empiler une vingtaine de feuilles de papier vierge pour procéder à...
  • Page 245: Réétalonnage De La Densité

    Retirer le troisième test d'impression de la vitre d'exposition. Réétalonnage de la densité Effectuer ce réglage si l'image de l'original et celle de la copie sont différentes. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réétalonnage de la Appuyer sur densité]. Appuyer sur [Clair] ou [Foncé] pour régler la densité ➞ appuyer sur [OK].
  • Page 246: Correction Densitomètre

    Correction densitomètre ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Correction des Appuyer sur aberrations]. Appuyer sur [Correction densitomètre]. Appuyer sur [Test d'impression]. ATTENTION Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11″ x 17″, A3, LTR ou A4 peut être utilisé pour un test d'impression. S'assurer qu'il y a assez de papier dans la machine avant de lancer cette procédure.
  • Page 247: Correction Visuelle

    Correction visuelle ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Correction des Appuyer sur aberrations]. Appuyer sur [Correction visuelle]. Appuyer sur [Test d'impression]. Appuyer sur [Test d'impression]. Un test d'impression est sorti. ATTENTION Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11″...
  • Page 248: Correction Serveur D'impression

    Correction serveur d'impression ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Correction des Appuyer sur aberrations]. Appuyer sur [Correction serv. d'impression]. Appuyer sur [Test d'impression]. Un test d'impression est sorti. ATTENTION Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, 11″...
  • Page 249: Réglage Du Contraste Entre Les Caractères Et Le Fond Fond

    Réglage du contraste entre les caractères et le fond fond Cette fonction permet de régler le contraste relatif (luminosité) entre le texte masqué et le fond, tel qu'il s'applique en mode Filigrane sécurisé. Pour plus d'informations sur le mode Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 250 REMARQUE • Pour régler le contraste du fond et des caractères (image latente), il est nécessaire de spécifier la valeur de contraste relative. • La zone à l'intérieur du cadre sur le test d'impression est le test de copie de la valeur de contraste relative en cours.
  • Page 251 ❑ Se reporter au test d'impression avec la valeur standard et définir la valeur de contraste standard, indiquée pour l'image qui présente le contraste le plus similaire entre les blocs intérieurs et extérieurs. ❑ Appuyer sur [OK] ➞ retourner à l'étape 2. REMARQUE Pour modifier la zone de réglage sur le test d'impression pour la valeur de contraste relative, spécifier les Réglages valeurs standards.
  • Page 252: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur. REMARQUE • [Nettoyage du chargeur] apparaît uniquement si le chargeur (CRV-R1) en option est installé. •...
  • Page 253: Nettoyage Des Fils

    Nettoyage des fils Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, nettoyer les fils corona situés à l'intérieur de la machine. REMARQUE • Le nettoyage des fils dure environ 35 secondes. • Il est impossible de nettoyer les fils lors d'une impression. ➞...
  • Page 254: Réglage De La Largeur De Plaquette De Modification De Format

    Réglage de la largeur de plaquette de modification de format En cas d'utilisation de types de papier spéciaux, papier couché par exemple, le format papier peut varier légèrement des formats standards, ce qui peut poser des problèmes. Le réglage de la largeur séparant les plaquettes de modification de format peut suffire à...
  • Page 255 Charger une pile de papier dans le magasin papier de sorte que la hauteur de la pile ne dépasse pas 10 mm. En cas d'utilisation de papier au format A4, charger une deuxième pile de papier à côté de la première de sorte que la plaquette de modification de format externe ne soit pas inclinée.
  • Page 256 Remettre le magasin papier dans sa position initiale. Attendre que le bouton d'ouverture cesse de clignoter. ➞ [Réglages/Nettoyages] ➞ [Réglage plaque magasin Appuyer sur papier]. Appuyer sur [Début]. 4-86 Réglage de la machine...
  • Page 257 Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. Retirer la vis bleue située sur la languette de maintien de bord arrière à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. Languette de maintien de bord arrière IMPORTANT Ne pas dévisser ni retirer la vis bleue située sur la plaquette de modification de format externe. Réglage de la machine 4-87...
  • Page 258 Retirer la languette de maintien de bord arrière, puis retirer la cale stockée derrière la languette. Desserrer les deux vis d'ajustement noires situées sur la plaquette de modification de format externe à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. Insérer la cale (à l'horizontale) dans l'espace séparant le papier de la plaquette de modification de format externe.
  • Page 259 Fixer la vis de réglage noire sur la gauche à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis tout en appuyant légèrement la plaquette de modification de format externe contre la pile de papier. De même, serrer la vis de réglage noire sur la droite à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis tout en appuyant légèrement la plaquette de modification de format externe contre la pile de papier.
  • Page 260 IMPORTANT Si une deuxième pile de papier est chargée pour affiner le réglage, ne pas oublier de la retirer une fois le réglage de la plaquette de modification de format terminé. Si on laisse la deuxième pile de papier en place, le magasin papier risque de mal fonctionner. Retirer la cale, puis la stocker derrière la languette de maintient de bord arrière.
  • Page 261 Une fois la languette de maintien de bord arrière correctement alignée sur les repères voulus, la fixer sur la plaquette de modification de format externe avec la vis bleue à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. Une fois le réglage de la plaquette de modification de format terminé, appuyer sur [Fin].
  • Page 262: Correction Bouclage Pr Chaque Source Papier

    REMARQUE Lors du chargement du papier, vérifier que la hauteur de la pile ne dépasse pas 20 mm. Si la hauteur dépasse 20 mm, les bords de la pile de papier risquent de se recourber ou de se froisser, et les impressions seront de piètre qualité. Remettre le magasin papier dans sa position initiale.
  • Page 263 REMARQUE En fonction de l'environnement de stockage du papier, les conditions, telles que le degré d'humidité du papier, peuvent varier. Si l'on utilise un type de papier présentant des caractéristiques inhabituelles, il est possible de définir séparément le niveau de correction du bouclage appliqué à chacune des sources d'alimentation, en vue d'obtenir de meilleurs résultats à...
  • Page 264 REMARQUE • Pour connaître la direction de la courbure, orienter le papier dans le sens de l'éjection vers le réceptacle de sortie. • Régler le niveau de correction du bouclage dans le sens opposé de celui du papier imprimé. Sens de bouclage du papier imprimé Sens de la correction : En cas de bouclage vers le haut Recourber le papier vers le bas = Appuyer...
  • Page 265: Vérification De L'état Des Tâches Et Des Périphériques

    Vérification de l'état des tâches et des périphériques CHAPITRE Ce chapitre explique comment effectuer une vérification du compteur, et comment utiliser l'écran Moniteur système afin de modifier ou de vérifier le statut des tâches d'impression et de copie. Vérification des compteurs et version du contrôleur ........5-2 Vérification du statut des tâches .
  • Page 266: Vérification Des Compteurs Et Version Du Contrôleur

    Vérification des compteurs et version du contrôleur Il est possible de vérifier les compteurs de copie et d'impression ainsi que les compteurs d'impression et de lecture effectuées par des utilisateurs qui se sont connectés aux applications MEAP à l'aide d'un service de connexion. Il est également possible de vérifier la version du contrôleur.
  • Page 267 Vérifier le compteur Envoi, le compteur MEAP ou la version du contrôleur. ● Pour vérifier le compteur Envoi : ❑ Appuyer sur [Vérif. cpteur Envoi]. [Affichage compteur Envoi] ne s'affiche que si le Kit fonctions envoi couleur en option est activé.
  • Page 268: Vérification Du Statut Des Tâches

    Vérification du statut des tâches La touche [Moniteur syst.] permet d'afficher l'écran Statut impression, Consommables ou Autres où il est possible de vérifier et de modifier le statut des tâches de copie, d'envoi, d'impression et de réception. Par exemple, on peut modifier l'ordre des tâches dans la file d'impression, annuler une tâche, vérifier les informations concernant une tâche ou imprimer une tâche protégée par un mot de passe (Impression sécurisée).
  • Page 269: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Moniteur Système

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.]. Appuyer sur [Statut impression], [Consommables] ou [Autres] pour afficher le statut actuel de la machine. ● Si [Statut impression] est sélectionné : ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. Vérification du statut des tâches...
  • Page 270 Le délai approximatif d'attente pour chaque tâche, ainsi que le délai d'attente total pour l'ensemble des tâches à traiter sont affichés. Appuyer sur [ ] pour afficher une vue agrandie des tâches en cours ou en attente de traitement. Pour revenir à l'écran Statut d'impression, appuyer sur [ <Procédures de reprise>...
  • Page 271 REMARQUE • Si un document sécurisé attend la saisie d'un mot de passe, le délai d'attente approximatif de la tâche à traiter s'affiche sous la forme " --- minute". • Si Délai de tâche suspendue est activé, lorsque le délai défini est écoulé pour une tâche suspendue car le papier choisi n'était pas disponible lors du lancement de cette tâche, celle-ci s'affiche en tant que tâche suspendue.
  • Page 272 ● Lorsque [Consommables] est sélectionné : ❑ Vérifier l'état actuel de la machine. La quantité restante de papier, ainsi que le type et le format du papier chargé dans les cassettes et dans le Magasin Papier Latéral-AA1 sont affichés. La quantité restante de mémoire système disponible s'affiche en pourcentage et l'état des consommables s'affiche également.
  • Page 273 ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. L'exemple ci-dessus présente l'écran affiché lorsque le type de tâche [Copie] est sélectionné. Lorsque [Réception] est sélectionné, appuyer sur [Statut du transfert]. REMARQUE • Si Délai de tâche suspendue est activé, lorsque le délai défini est écoulé pour une tâche suspendue car le papier choisi n'était pas disponible lors du lancement de cette tâche, celle-ci s'affiche en tant que tâche suspendue.
  • Page 274 REMARQUE • Le statut des tâches de réception ne peut être vérifié que dans le journal. • Le tableau ci-dessous présente les icônes affichées dans les statuts et dans les journaux. Icône (Statut de la tâche) Description En cours d'exécution En attente Erreur Annulation...
  • Page 275: Vérification Du Statut Des Tâches Dans L'écran Tâche Imp

    Vérification du statut des tâches dans l'écran Tâche imp. Appuyer sur [Tâche Imp]. Vérifier le statut des tâches d'impression. ❑ Appuyer sur [Statut] pour vérifier les tâches en cours ou en attente de traitement. Vérification du statut des tâches 5-11...
  • Page 276 REMARQUE • Si un service de connexion est utilisé, le bouton [Statut de Mes tâches] apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher uniquement les tâches de l'utilisateur qui est actuellement connecté à la machine. • Si Délai de tâche suspendue est activé, lorsque le délai défini est écoulé pour une tâche suspendue car le papier choisi n'était pas disponible lors du lancement de cette tâche, celle-ci s'affiche en tant que tâche suspendue.
  • Page 277: Détail Des Tâches

    Détail des tâches Il est possible de consulter le détail des tâches de copie et d'impression, tels que la date et l'heure de réception et de traitement par la machine et le nombre de pages. REMARQUE • Si le Kit d'effacement des données du disque dur en option est activé et si l'option Affichage du journal est réglée sur "Non"...
  • Page 278 IMPORTANT Pour vérifier les détails des tâches spécifiées par le biais d'une application MEAP, sélectionner [Impression] à la fois pour les tâches de copie et pour les tâches d'impression MEAP. Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à...
  • Page 279: Impression Du Journal De Copie Ou Du Journal D'impression

    Appuyer sur [Statut] ou [Journal] ➞ sélectionner la tâche dont les détails sont à vérifier ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les informations ➞ appuyer plusieurs fois sur [Fin] jusqu'à ce que l'écran des fonctions de base s'affiche. REMARQUE Si Délai de tâche suspendue est activé, lorsque le délai défini est écoulé pour une tâche suspendue car le papier choisi n'était pas disponible lors du lancement de cette tâche, celle-ci s'affiche en tant que tâche suspendue.
  • Page 280 Appuyer sur [Journal] ➞ [Imprimer la liste]. Pour afficher les journaux des tâches d'impression, dérouler la liste Choisir le type ➞ sélectionner le type de tâche pour lequel un journal est à imprimer ➞ appuyer sur [Imprimer la liste]. REMARQUE Le journal ne peut être imprimé...
  • Page 281: Impression Du Journal Des Tâches De Copie Ou D'impression À Partir De L'écran Tâche Imp

    Impression du journal des tâches de copie ou d'impression à partir de l'écran Tâche imp Appuyer sur [Tâche Imp] ➞ [Journal]. Dérouler la liste Choisir le type ➞ choisir le type de tâche pour lequel le journal est à imprimer ➞ appuyer sur [Imprimer la liste]. Appuyer sur [Oui].
  • Page 282: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Moniteur Système

    Impression prioritaire La priorité d'impression d'une tâche peut être modifiée, de manière qu'elle soit imprimée dès la fin de la tâche en cours. Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Moniteur système Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ [Impression]. Le cas échéant, voir l'écran illustré...
  • Page 283: Sélection Du Document Devant Être Imprimé En Priorité Dans L'écran Tâche Imp

    Sélection du document devant être imprimé en priorité dans l'écran Tâche imp Appuyer sur [Tâche Imp] ➞ [Statut]. Sélectionner le document devant être imprimé en priorité ➞ appuyer sur [Imprimer ensuite]. Impression prioritaire 5-19...
  • Page 284 5-20 Impression prioritaire...
  • Page 285 Réglages administrateur système CHAPITRE Ce chapitre décrit les réglages que peut définir la personne responsable du fonctionnement de la machine, comme l'administrateur système. Définition des réglages administrateur système ......... . . 6-3 Gestion des numéros de service .
  • Page 286 6. Réglages administrateur système Réglage du mode Filigrane sécurisé ........... 6-62 Filigrane sécurisé...
  • Page 287: Définition Des Réglages Administrateur Système

    Définition des réglages administrateur système Cette fonction permet de définir un code confidentiel et un mot de passe pour l'administrateur système. Une fois le Code d'administrateur système/Mot de passe système défini, il est possible de créer des restrictions pour la mémorisation ou la modification des réglages système.
  • Page 288 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages admin. système]. Appuyer sur Spécifier les réglages souhaités ➞ appuyer sur [OK]. [Code admin. système] : Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques La gestion des fonctions de la machine suppose la définition préalable d'un code administrateur système.
  • Page 289 REMARQUE • En cas d'erreur, appuyer sur pour effacer l'entrée. ° • Si le paramètre de saisie d'astérisques pour le n d'accès/mot de passe de l'option Astérisques ° pour saisir n d'accès/mot passe des réglages système (en mode Utilisateur) est désactivé, les mots de passe saisis ne s'affichent pas sous forme d'astérisques (********).
  • Page 290: Gestion Des Numéros De Service

    Gestion des numéros de service Lorsqu'un numéro de service et un mot de passe sont mémorisés pour chaque service, il est possible de programmer la machine pour que l'utilisation de ses fonctions ne soit possible que si le mot de passe et le numéro de service corrects ont été saisis. C'est la fonction dite de gestion des numéros de service.
  • Page 291: Mémorisation Du N× De Service, Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    REMARQUE • Le numéro de service et le mot de passe peuvent comporter un maximum de sept chiffres. Si l'on en saisit moins, la machine les fait précéder de zéros. - Exemple : <321> donne <0000321> à l'enregistrement. • Outre l'utilisation de la Gestion des numéros de service, cette machine permet de gérer les informations utilisateur à...
  • Page 292 Saisir le numéro de service et le mot de passe à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le numéro de service. ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité à l'aide des touches numériques ❑...
  • Page 293 Définir les limites de pages. ❑ Appuyer sur [Oui] pour la fonction désirée. Pour annuler une restriction d'impression, appuyer sur [Non] sous la fonction concernée. REMARQUE • <Limite total impression> est la somme de <Limite total impression couleur> et de <Limite total impression noire>.
  • Page 294 ❑ Appuyer sur [OK] ➞ [OK]. Pour limiter l'accès des utilisateurs à certaines fonctions, appuyer sur [Fonctions limitées]. Sélectionner [Oui] ou [Non] à côté du nom des fonctions (sauf la fonction de copie) dont l'accès doit être limité au moyen de la gestion des numéros de service ➞...
  • Page 295: Modification Du Mot De Passe Et De La Limite D'impression

    Modification du mot de passe et de la limite d'impression Le mot de passe et la limite d'impression mémorisés peuvent être modifiés. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Mém. n° serv./Mot de passe]. Appuyer sur [▼] ou [▲] pour afficher le service dont le mot de passe est à...
  • Page 296: Saisir Le Nouveau Mot De Passe (Maximum De Sept Chiffres) À L'aide Des Touches Numériques

    Saisir le nouveau mot de passe (maximum de sept chiffres) à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Mot de passe]. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe souhaité à l'aide des touches numériques ❑ Appuyer sur [Confirmer] ➞...
  • Page 297: Effacement Du Numéro De Service Et Du Mot De Passe

    Appuyer sur [Fin] ➞ [OK]. REMARQUE Si l'on sélectionne [Oui] à l'étape 2, une pression sur la touche [OK] active la gestion des numéros de service. Effacement du numéro de service et du mot de passe Le numéro de service et le mot de passe mémorisés peuvent être modifiés. REMARQUE Il est impossible d'effacer le numéro de service si celui-ci est activé...
  • Page 298: Vérification Et Impression Des Informations Du Compteur

    REMARQUE ▼ ▲ Appuyer sur [ ] ou [ ] et maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les pages disponibles vers l'avant ou vers l'arrière. Le défilement en continu permet de trouver le numéro de service souhaité parmi un grand nombre de numéros enregistrés. Appuyer sur [Oui].
  • Page 299 Vérifier ou imprimer les totaux. Les totaux d'impression de tâches sans numéro de service correspondent au nombre d'impressions effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à un numéro de service mémorisé. Ces impressions sont dites sans code confidentiel. Les totaux de lecture de tâches sans numéro de service correspondent au nombre de lectures effectuées depuis un ordinateur ne correspondant pas à...
  • Page 300: Effacement Des Totaux D'impression

    Effacement des totaux d'impression Les totaux d'impression peuvent être effacés pour tous les services ou pour certains d'entre eux seulement. ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui] ➞ [Totaux impression]. Le cas échéant, voir l'écran illustré à l'étape 2 de la section Vérification et impression des informations du compteur, p.
  • Page 301 ➞ [Réglages système] ➞ [Gestion des numéros de Appuyer sur service]. Appuyer sur [Oui]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Autoriser les impressions sans code confid. [Oui] : la machine accepte les tâches d'impression provenant d'ordinateurs ne correspondant pas à...
  • Page 302: Autoriser Les Tâches De Copie Et D'impression En Noir Et Blanc Sans Saisie D'un Numéro De Service

    Autoriser les tâches de copie et d'impression en noir et blanc sans saisie d'un numéro de service Les modes Autoriser Copie noire/Impressions ds boîte et Autoriser tâches imprimante noire permettent d'indiquer à la machine de n'accepter que les tâches en noir et blanc et de refuser les tâches en couleur, sans saisie de numéro de service et de mot de passe.
  • Page 303 Le fait de régler [Autoriser Copie noire/ Impressions ds boîte] sur "Oui" fait apparaître [Autor Copie noire/Impr. noire ds boîte] sur l'écran de saisie du numéro de service et du mot de passe. Pour effectuer une copie ou une impression en noir et blanc, appuyer sur [Autor Copie noire/ Impr.
  • Page 304: Interface Utilisateur Distante

    Interface utilisateur distante Il est possible d'indiquer si l'Interface utilisateur distante doit être activée pour utiliser la machine et modifier les réglages. REMARQUE Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur distante, voir le Guide du logiciel d'administration. ➞ [Réglages système] ➞ [Interface utilisateur Appuyer sur distante].
  • Page 305 REMARQUE • Avant de sélectionner "Oui" pour <Utiliser SSL>, il est nécessaire de définir une clé par défaut dans les Réglages réseau (en mode Utilisateur). (Voir le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/ IP, du Guide de mise en réseau.) •...
  • Page 306: Réglages Informations De Périphérique

    Réglages informations de périphérique Les réglages des informations de périphérique permettent de définir un nom pour la machine et de saisir des informations relatives à son emplacement. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages informations de Appuyer sur périphérique]. Entrer le nom et l'emplacement de la machine. ❑...
  • Page 307: Effacement Du Contenu De La Messagerie

    Effacement du contenu de la messagerie La messagerie permet à l'administrateur système d'afficher des messages destinés aux utilisateurs de cette machine. Les réglages de la messagerie s'effectuent par l'intermédiaire de l'interface utilisateur distante, mais ils peuvent également être effacés à partir de la machine proprement dite.
  • Page 308: En Ligne/Hors Ligne Auto

    En ligne/Hors ligne auto Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau en option, la machine doit être connectée à un réseau et mise en ligne sur ce réseau séparément. Cette section explique comment connecter et déconnecter la machine du réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture réseau. REMARQUE •...
  • Page 309: Hors Ligne Auto

    Hors ligne auto Si la machine est reliée à un réseau en ligne, la lecture est impossible avec les fonctions Copie ou Boîte aux lettres. Lorsque la fonction Hors ligne auto est activée, la machine se met automatiquement hors ligne lorsque la fonction de retour au mode standard est activée. ➞...
  • Page 310: Date Et Heure

    Date et heure Il est essentiel de définir la date et l'heure. La date et l'heure courantes servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT). •...
  • Page 311 Saisir le mois et le jour en entrant quatre chiffres (zéros compris). Saisir les quatre chiffres de l'année, et l'heure (sur 24 heures) sur quatre chiffres (zéros compris) sans espaces. ➞ 0605 Exemples : 6 mai ➞ 0705 7 h 05 ➞...
  • Page 312: Limitation Des Fonctions Sans Clé De Sécurité En Option

    Limitation des fonctions sans Clé de sécurité en option Il est possible de restreindre l'utilisation de la machine quand la clé de sécurité en option est désactivée. REMARQUE Le mode Fonctions limitées sans Clé de sécurité ne peut être défini que si la Clé de sécurité en option est installée.
  • Page 313: Enregistrement De Licence

    Une clé de licence peut être obtenue via un navigateur Web permettant d'accéder au système de gestion des licences. Pour accéder au système, saisir l'URL suivante : http://www.canon.com/lms/ license/. Pour plus d'informations sur l'obtention des clés de licence, voir le License Access Number Certificate et la License Registration Booklet accompagnant les kits en option.
  • Page 314 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. Pour placer le curseur à la position voulue. [ ] [ ]: [Retour arrière] : Pour effacer le dernier numéro saisi. Si l'écran suivant s'affiche, appuyer sur [OK] ➞ saisir la clé de licence correcte. Si l'écran suivant s'affiche, les périphériques en option requis pour l'enregistrement de licence n'ont pas été...
  • Page 315: Spécification Des Restrictions D'utilisation De L'écran Moniteur Système

    Spécification des restrictions d'utilisation de l'écran Moniteur système Il est possible de spécifier des restrictions au niveau de l'écran Moniteur système. Restriction d'utilisation de l'écran Moniteur système En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible de restreindre l'accès à l'écran Monitor système.
  • Page 316: Réglage Pour Autoriser L'impression Sécurisée À Partir De L'écran Moniteur Système

    Réglage pour autoriser l'impression sécurisée à partir de l'écran Moniteur système Il est possible d'autoriser l'impression sécurisée depuis l'écran Moniteur système. ➞ [Réglages système] ➞ [Restr. d'utilisation de l'écran Appuyer sur Moniteur système] ➞ [Autor. impr. sécu. depuis écran Statut d'impr.]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞...
  • Page 317 ● Sélection de [Oui] : ❑ Appuyer sur [OK]. ● Sélection de [Non] : ❑ Sélectionner [Autoriser] ou [Ne pas autoriser] pour <Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion> ➞ appuyer sur [OK]. Obtenir le journal des tâches par le logiciel de gestion : [Autoriser] : Autorise la collecte des journaux de tâches à...
  • Page 318: Réglages Meap

    Réglages MEAP Il est possible d'imprimer des informations sur les applications MEAP. Utilisation du serveur HTTP Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour accéder à la machine à partir d'un navigateur Web et utiliser les applications MEAP installées. IMPORTANT • Régler Utiliser HTTP sur "Oui" pour gérer les informations utilisateur pour le système Local Device Authentication du service SSO-H ou SSO.
  • Page 319: Impression Des Informations Sur Les Applications Installées

    ● Sélection de [Non] : ❑ Appuyer sur [OK]. REMARQUE • Avant de sélectionner "Oui" pour <Utiliser SSL>, il est nécessaire de définir une clé par défaut dans les Réglages réseau (en mode Utilisateur). (Voir le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/ IP, du Guide de mise en réseau.) •...
  • Page 320 Les éléments imprimés pour chaque application sont les suivants : • MEAP Contents : Imprime la version MEAP. • MEAP Specifications : Imprime les informations concernant la fonction MEAP. • Application Name : Imprime le nom de l'application. • Application ID/System Application Name : Imprime le nom de fichier d'une application système ou l'ID d'application d'une application standard.
  • Page 321: Options De Numérotation Des Jeux De Copies

    Options de numérotation des jeux de copies Il est possible de spécifier les réglages détaillés du mode Numérotation des jeux de copies pour les fonctions Copie et Boîte aux lettres. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode Numérotation des jeux de copies, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 322 N°/Nom d'utilisateur [Oui] : Le numéro de service est imprimé. Si l'on utilise un système de connexion autre que le système de gestion des numéros de service, le nom de l'utilisateur s'imprime à la place du numéro de service. [Non] : Seul le nom d'utilisateur est imprimé. Date [Oui] : La date sera imprimée.
  • Page 323: Affichage Du Message D'erreur De Toner Restant

    Affichage du message d'erreur de toner restant Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche un message indiquant que le niveau de toner est bas. Ce message est utile car il permet de vérifier le niveau de toner et d'en garantir le remplacement.
  • Page 324: Affichage Du N×/Nom D'utilisateur Courant

    Affichage du n°/nom d'utilisateur courant En cas d'utilisation d'un service de connexion, il est possible d'afficher le numéro ou le nom d'utilisateur utilisé pour se connecter à la machine dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression. L'élément présenté pour chaque service de connexion est indiqué ci-dessous : Service de connexion Elément présenté...
  • Page 325: Réglages Usb

    Réglages USB Ce mode permet de spécifier les réglages USB. REMARQUE Les changements ne sont effectifs qu'après redémarrage de la machine (mise hors et sous tension de la machine). Pour plus d'informations sur le redémarrage (c'est-à-dire la mise hors tension de la machine, suivie de sa mise sous tension), voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p.
  • Page 326: Définition Des Réglages De Distribution D'informations De Périphérique

    Définition des réglages de distribution d'informations de périphérique L'enregistrement des informations de périphérique dans la machine permet de régler la machine pour qu'elle fournisse les mêmes informations de périphérique aux autres machines imagePRESS C1+ connectées au même réseau. Il est ainsi plus facile de gérer plusieurs machines imagePRESS C1+ simultanément.
  • Page 327: Distribuées

    Il est possible de distribuer les informations de périphérique suivantes : Informations Table des matières Notes distribuées • Toutes les destinations actuellement stockées sont supprimées, puis les destinations où les Carnet d'adresses, informations sont distribuées sont mémorisées. Carnet adresses réglages de transfert, et •...
  • Page 328: Enregistrement D'un Destinataire D'informations Distribuées

    ATTENTION La préparation de la distribution et de la mise à jour du système à partir des informations reçues peut prendre plusieurs minutes. Ne pas mettre l'interrupteur principal sur la position Arrêt tant que ces opérations ne sont pas terminées, Cette action pourrait provoquer la perte ou l'endommagement des données.
  • Page 329 Enregistrer un destinataire. ● Pour enregistrer manuellement un destinataire : ❑ Appuyer sur [Mémoriser]. ❑ Entrer l'adresse IP du destinataire ou le nom de domaine complet (par exemple starfish.service.societe.com) ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, voir la section Saisie de caractères sur l'afficheur tactile, p.
  • Page 330 ● Pour effectuer une recherche automatique de destinataires : ❑ Appuyer sur [Rech. auto./Mémoriser]. ❑ Appuyer sur [Début rech. auto]. Utiliser les touches [-] ou [+] pour définir l'étendue de la recherche (nombres de routeurs à rechercher). REMARQUE • Comme la recherche utilise le protocole SPL (Service Location Protocol), les machines derrière un routeur ne seront pas détectées si le routeur est réglé...
  • Page 331: Vérification Des Destinataires Enregistrés

    Vérification des destinataires enregistrés ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire dont on souhaite vérifier les réglages ➞ appuyer sur [Détails]. Vérifier les réglages ➞ appuyer sur [OK]. Si les réglages de la machine du destinataire ont été...
  • Page 332: Suppression D'un Destinataire D'informations Distribuées

    Suppression d'un destinataire d'informations distribuées ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Mémoriser les destinataires] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner le destinataire à supprimer ➞ appuyer sur [Effacer]. Pour sélectionner tous les destinataires, appuyer sur [Tout sélectionner]. Lorsqu'un destinataire est sélectionné, le texte indique [Effacer sélection].
  • Page 333: Impression De Destinataires D'informations Distribuées

    Impression de destinataires d'informations distribuées REMARQUE Pour plus d'informations sur la liste des destinataires de distribution d'informations de périphériques, voir la section Liste des destinataires de distribution d'informations de périphériques, p. 9-4. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞...
  • Page 334: Réglage De La Distribution Automatique

    Réglage de la distribution automatique Il est possible de régler la machine pour qu'elle distribue automatiquement les informations de périphérique à une heure spécifique. Il est possible également de sélectionner les informations à distribuer. IMPORTANT • Une machine qui reçoit des informations de périphérique distribuées ne pourra pas effectuer de mise à jour dans les cas suivants : - Les machines qui traitent une tâche d'envoi.
  • Page 335 Il est possible de spécifier jusqu'à cinq heures de début. Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris). ➞ 0705 Exemples : 7 h 05 ➞ 2318 23 h 18 pour effacer ce qui a été saisi ➞ En cas d'erreur dans la saisie de l'heure, appuyer sur saisir à...
  • Page 336: Réglage De La Distribution Manuelle

    Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées. <Réglages réseau>...
  • Page 337 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Distribution manuelle] sous <Réglages de transmission>. Sélectionner les informations de périphérique à distribuer ➞ appuyer sur [Suivant]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine distribue les informations de périphérique sélectionnées. [Non] : La machine ne distribue pas les informations de périphérique sélectionnées.
  • Page 338: Restriction De La Réception Des Informations De Périphérique

    Restriction de la réception des informations de périphérique Outre les machines imagePRESS C1+, il est possible de définir la réception des informations de périphérique distribuées sur des machines de modèle différent si le mode Réglages distribution infos périphérique est activé. ➞...
  • Page 339: Restriction Du Type D'informations Mises À Jour

    Sélectionner les informations à restaurer ➞ appuyer sur [Début]. IMPORTANT • Si les réglages du mode Utilisateur et le carnet d'adresses ne sont pas rétablis en même temps, les réglages pour Réglages envoi URL dans Réglages boîtes aux lettres (en mode Utilisateur) risquent d'être effacés.
  • Page 340 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages distribution Appuyer sur d'infos périphérique] ➞ [Restriction réception pour chq fonction] sous <Réglages de réception>. Appuyer sur [Oui] ou [Non] à côté des fonctions à restreindre ➞ appuyer sur [Fin]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : La machine est limitée et ne met pas à...
  • Page 341: Vérification/Impression Du Journal Des Communications

    Vérification/Impression du journal des communications Il est possible de vérifier et d'imprimer les informations suivantes du journal des communications : Heure de début, adresse du destinataire, résultats de la distribution, heure de fin, contenu des données, et code de fin. Vérification du journal des communications ➞...
  • Page 342 Heure du rapport quotidien Si l'on sélectionne [Oui], saisir l'heure à l'aide des touches numériques Saisir l'heure au format 24 heures et sur quatre chiffres (zéros compris). ➞ 0705 Exemples : 7 h 05 ➞ 2318 23 h 18 pour effacer ce qui a été saisi ➞ En cas d'erreur dans la saisie de l'heure, appuyer sur saisir à...
  • Page 343: Initialisation De L'ensemble Des Données Et Des Réglages

    ATTENTION • Avant de lancer le mode Initialiser toutes les données/tous les réglages, il convient de s'assurer que les données à effacer sont absolument inutiles. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. • Si le Lecteur de Carte-C1 est installé sur la machine, et ne fonctionne pas correctement après l'initialisation des données, contacter le revendeur agréé...
  • Page 344 IMPORTANT • Pour empêcher les autres utilisateurs d'effacer accidentellement toutes les données du disque dur, il est recommandé d'enregistrer un code administrateur système et un mot de passe système pour que seul l'administrateur système puisse exécuter la procédure. • Vérifier qu'aucune tâche n'est en cours avant d'utiliser le mode Initialiser tts les donn. /ts les réglages. •...
  • Page 345: Réglage De La Méthode D'affichage Avec Saisie De Mot De Passe

    Réglage de la méthode d'affichage avec saisie de mot de passe Il est possible de régler la machine pour qu'elle affiche des astérisques pour saisir les informations confidentielles telles qu'un mot de passe. REMARQUE Lorsque les informations s'affichent sous forme d'astérisques, un écran apparaît pour demander à l'utilisateur de saisir à...
  • Page 346: Réglage Du Mode Filigrane Sécurisé

    Réglage du mode Filigrane sécurisé Il est possible d'activer ou non la fonction Filigrane sécurisé pour toutes les tâches de copie et les tâches d'impression, de même celles effectuées depuis les pilotes d'imprimante. Pour plus d'informations sur la fonction Filigrane sécurisé, voir le chapitre 4, Fonctions spéciales de copie et de boîte aux lettres, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres.
  • Page 347 Sélectionner le type de filigrane sécurisé (filigrane, date, numéros des jeux de copies, numéro de série, ou N°/Nom d'utilisateur). ● Si l'on sélectionne [Filigrane] : ❑ Sélectionner un filigrane prédéfini ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si l'on sélectionne [Filigrane] ➞ [Créer] : ❑...
  • Page 348 ● Si l'on sélectionne [Numérotatn jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur (Affichage compteur) sur le panneau de commande.
  • Page 349: Filigrane Sécurisé Du Pilote

    Sélectionner le motif de fond ➞ choisir le format et la couleur du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] (36 pt.), [Moyen] (54 pt.) et [Grand] (72 pt.).
  • Page 350 Sélectionner le type de filigrane sécurisé (filigrane, date, numéros des jeux de copies, numéro de série, ou N°/Nom d'utilisateur). IMPORTANT Il n'est possible de sélectionner qu'un seul type de filigrane sécurisé. Si l'on sélectionne un type de filigrane, le type sélectionné précédemment est annulé. ●...
  • Page 351 ● Si l'on sélectionne [Date] : ❑ Sélectionner le format de date ➞ appuyer sur [Suivant]. ● Si l'on sélectionne [Numérotatn jx de copies] : ❑ ➞ appuyer sur [Suivant]. Saisir le numéro de départ à l'aide des touches numériques Réglage du mode Filigrane sécurisé...
  • Page 352 ● Si l'on sélectionne [Numéro de série] : ❑ Appuyer sur [Suivant]. REMARQUE Le numéro de série s'imprime ; il s'agit du numéro visible dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression de l'afficheur tactile quand on appuie sur (Affichage compteur) sur le panneau de commande.
  • Page 353 Sélectionner le motif de fond ➞ choisir le format, l'orientation et la couleur du texte ➞ appuyer sur [OK]. Pour imprimer un motif en fond de copie, sélectionner le motif de fond dans la liste déroulante du même nom. Les options de format de texte disponibles sont [Petit] (36 pt.), [Moyen] (54 pt.) et [Grand] (72 pt.).
  • Page 354: Réglages D'impression Cryptée Sécurisée

    Réglages d'impression cryptée sécurisée Il est possible de définir les réglages concernant l'impression cryptée sécurisée. REMARQUE Il n'est possible de définir ces réglages que si le Kit de cryptage d'impression est activé. Réception uniquement des tâches d'impression sécurisées par cryptage L'on peut régler la machine pour recevoir uniquement les tâches d'impression sécurisées par cryptage provenant d'ordinateurs.
  • Page 355: Réglages De Gestion De Périphérique

    été activés par le revendeur agréé Canon local. Si elles sont affichées, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 356: Réglage Auto. Des Demi-Teintes

    Réglage auto. des demi-teintes Il est possible de réétalonner la machine lorsque l'on remarque des irrégularités dans les couleurs des copies ou impressions, par exemple lorsque les demi-teintes, la densité ou les couleurs sont différentes de l'original lors d'un tirage sans paramètres spéciaux. Il existe deux méthodes de réglage des demi-teintes : ■...
  • Page 357 Réglage rapide ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Réglage auto des demi-teintes]. Appuyer sur [Réglage rapide]. Appuyer sur [Début]. Réglages de gestion de périphérique 6-73...
  • Page 358 • S'assurer de la mise en place correcte du test d'impression. Si ce n'est pas le cas, la machine ne peut pas réétalonner correctement les demi-teintes, la densité et les couleurs. • Il est recommandé d'utiliser Canon High Grade (100 g/m ) (MONDI BUSINESS PAPER) pour un test d'impression.
  • Page 359 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Réglage auto des demi-teintes]. Appuyer sur [Réglage complet]. REMARQUE La fonction [Méthode de réglage auto des demi-teintes] s'affiche uniquement si le Lecteur Couleur-H1 en option est installé. Sélectionner au préalable la méthode de réglage automatique des demi-teintes en appuyant sur [Méthode de réglage auto des demi-teintes] et en sélectionnant [Scanner + imprimante] ou [Imprimante seule].
  • Page 360 REMARQUE La procédure suivante est requise si l'option [Scanner + Imprimante] est sélectionnée pour le réglage des demi-teintes. Si l'option [Imprimante seule] est sélectionnée, il n'est pas nécessaire de régler la sortie du test d'impression sur la vitre d'exposition. Si l'on appuie sur [Début], le test d'impression et les réétalonnages s'opèrent automatiquement.
  • Page 361 Appuyer sur [Début lecture]. Retirer le premier test d'impression de la vitre d'exposition ➞ appuyer sur [Test impression 2]. Placer le deuxième test d'impression sur la vitre d'exposition. Placer le test d'impression face vers le bas sur la vitre d'exposition, bandes noires le long du bord arrière de la vitre.
  • Page 362 Appuyer sur [Début lecture]. Retirer le deuxième test d'impression de la vitre d'exposition ➞ appuyer sur [Test impression 3]. Placer le troisième test d'impression sur la vitre d'exposition. Placer le test d'impression face vers le bas sur la vitre d'exposition, bandes noires le long du bord arrière de la vitre.
  • Page 363: Correction Des Aberrations

    Appuyer sur [Début lecture]. Retirer le troisième test d'impression de la vitre d'exposition. Correction des aberrations Ce mode permet de corriger les légères irrégularités de densité qui peuvent se produire dans la zone tramée de l'image imprimée. Ce mode permet de corriger les irrégularités de densité perpendiculairement au sens d'alimentation.
  • Page 364 Correction densitomètre ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Correction des aberrations]. Appuyer sur [Correction densitomètre]. Appuyer sur [Test d'impression]. IMPORTANT Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x ″...
  • Page 365 Mesurer la marque sur le test d'impression à l'aide du densitomètre. Appuyer sur [Réglage fin] pour la couleur à ajuster. Sélectionner le numéro ➞ entrer la valeur de densité mesurée de la marque du même numéro de test d'impression ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Les motifs de couleur du test d'impression sont représentés par ordre numérique (de 1 à...
  • Page 366: Correction Visuelle

    Correction visuelle ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Correction des aberrations]. Appuyer sur [Correction visuelle]. Appuyer sur [Test d'impression]. 6-82 Réglages de gestion de périphérique...
  • Page 367 Appuyer sur [Test d'impression]. Un test d'impression est sorti. IMPORTANT Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x ″ ″ 457 mm, 11 x 17 , A3, LTR ou A4 peut être utilisé pour un test d'impression. S'assurer qu'il y a assez de papier dans la machine avant de lancer cette procédure.
  • Page 368 Sélectionner le numéro à régler ➞ appuyer sur [+] pour foncer la densité ou sur [-] pour l'éclaircir ➞ appuyer sur [OK]. REMARQUE Les motifs de couleur du test d'impression sont représentés par ordre numérique (de -6 à 6), en commençant par les motifs cyan.
  • Page 369: Correction Serveur D'impression

    Correction serveur d'impression REMARQUE Des interventions sur le serveur d'impression sont nécessaires. Pour plus de détails sur la procédure, voir le manuel d'utilisation du contrôleur imagePRESS Server. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Correction des aberrations]. Appuyer sur [Correction serv.
  • Page 370 IMPORTANT Seul du papier ordinaire au format 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x ″ ″ 457 mm, 11 x 17 , A3, LTR ou A4 peut être utilisé pour un test d'impression. S'assurer qu'il y a assez de papier dans la machine avant de lancer cette procédure.
  • Page 371: Réglages Motif De Diffusion

    Réglages motif de diffusion Pour modifier le motif des demi-teintes d'une image imprimer, utiliser les réglages de motif de diffusion. La diffusion (ou tramage) est une technique permettant de simuler les couleurs d'une image en diffusant des points de couleur. Le motif de diffusion correspond aux données utilisées pour disposer les points de couleur.
  • Page 372 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Réglages motif de diffusion]. Sélectionner le motif de diffusion pour [Demi-teintes (imprim.)], [Résolution (imprimante)] et [Reproduire image lue]. 6-88 Réglages de gestion de périphérique...
  • Page 373 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Journal] : Ce motif est le mieux adapté à la représentation des demi-teintes d'un journal. [Demi-teintes] : Il s'agit du motif de diffusion par défaut pour la "gradation" des demi-tons lors de l'impression. Ce motif est le mieux adapté à la reproduction d'images où...
  • Page 374: Balance Des Couleurs

    Les fonctions [Haute définition] et [Compatible] ne sont affichées que si les éléments appropriés ont été activés par le revendeur agréé Canon local. Si elles sont affichées, ne laisser personne sélectionner ces éléments, à part l'administrateur système. Sinon, contacter le revendeur agréé...
  • Page 375 Appuyer sur [-] ou [+] pour régler l'intensité de chaque couleur. Appuyer sur [Réglage fin de la densité]. Sélectionner la couleur à ajuster ➞ appuyer sur [-] ou [+] pour régler le niveau de chacune des zones de densité. Appuyer sur [OK]. Réglages de gestion de périphérique 6-91...
  • Page 376: Réétalonnage De La Densité À La Lecture

    [Réétalonnage de la densité à la lecture] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 377: Mode Réglage De La Densité

    IMPORTANT [Mode Réglage de la densité] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système.
  • Page 378 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Mode Réglage de la densité]. Appuyer sur [Mode B] ➞ [OK]. 6-94 Réglages de gestion de périphérique...
  • Page 379: Nettoyage Du Rouleau De Fixation

    [Nettoyage du rouleau de fixation] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Avant de l'utiliser, contacter le revendeur agréé Canon local.
  • Page 380: Niveau De Nettoyage Auto Du Rouleau De Fixation

    [Niveau de nettoyage auto du rouleau de fixation] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 381: Correction De Dominante

    IMPORTANT [Correction de dominante] n'est disponible que si ces paramètres sont activés par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 382: Correction De Granularité/Vieillissement Couleur Du Bord Arrière

    • [Corr. granularité/vieilliss. coul. bord arrière] n'est disponible que si ces paramètres sont activés par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 383 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Corr. granularité/vieilliss. coul. bord arrière]. Appuyer sur [Oui] ➞ [OK]. Procéder au réglage automatique des demi-teintes (réglage complet) après avoir corrigé la granularité de l'image et sa décoloration sur le bord arrière.
  • Page 384: Correction Écart Des Blancs

    [Correction écart des blancs] n'est disponible que si ces paramètres sont activés par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 385 Il s'agit du réglage par défaut. A sélectionner pour revenir à l'image d'origine. A ne pas sélectionner en général. Si l'on sélectionne cette valeur, contacter le revendeur Canon local agréé. Procéder au réglage automatique des demi-teintes (réglage complet) après avoir corrigé le paramètre de correction des blancs. (Voir p.
  • Page 386: Correction De Brillant Irrégulier Sur Image Recto Verso Imprimée

    • La fonction [Corr. brill. irrég. sur img recto verso imprimée] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 387 Suivre les instructions qui s'affichent sur l'afficheur tactile et patienter jusqu'à l'arrêt de l'interrupteur principal, ou redémarrer la machine pendant le processus de fermeture. REMARQUE Pour plus d'informations sur la fermeture de la machine, voir la section Fermeture de la machine, p.
  • Page 388: Correction Bord Arrière Carré Blanc

    [Correction bord arrière carré blanc] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 389: Régler La Densité Du Toner Transparent

    Régler la densité du toner transparent Ce mode permet d'ajuster la densité du toner transparent utilisé pour le couchage. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion de Appuyer sur périphérique] ➞ [Régler la densité du toner transparent.]. Régler la densité du toner transparent sur [Clair], [Normal] ou [Epais] ➞...
  • Page 390: Mode Couchage De Transfert D'image Mémorisée Transparente

    • [Couchage transf. d'image mém. transparente] n'est disponible que si ces paramètres sont activés par le revendeur Canon agréé local. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Avant de l'utiliser, contacter le revendeur agréé Canon local.
  • Page 391 ● Sélection de [Oui] : ❑ Sélectionner [Clair], [Normal] ou [Epais] pour la densité du toner transparent déposé sur la section sans image transparente. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Clair] : La densité du toner transparent devient plus claire que le réglage par défaut. [Normal] : Réglage par défaut [Epais] : La densité...
  • Page 392: Mémorisation/Modification Des Formats De Papier Personnalisés

    Mémorisation/modification des formats de papier personnalisés Il est possible de mémoriser 200 types de papier personnalisés en plus des types de papier par défaut mémorisés dans la machine. Mémorisation des formats de papier personnalisés Pour enregistrer un type de papier personnalisé, utiliser l'une des méthodes suivantes. •...
  • Page 393: Mémorisation De Types De Papier Personnalisés À Partir De La Base De Données Papier

    Si l'on tente de mémoriser un type de papier portant le même nom qu'un type de papier déjà enregistré, un message s'affiche indiquant qu'il est impossible d'enregistrer ce papier. REMARQUE Pour plus d'informations sur le Specialty Media Handling Guide, contacter le revendeur Canon agréé local. Mémorisation/modification des formats de papier personnalisés...
  • Page 394 ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Appuyer sur [Base de données papier]. Appuyer sur [Spéc. par n° papier]. REMARQUE • Il est possible de trier la liste par date d'enregistrement [Regist.], par nom [Nom] ou par grammage de base [Gramm.] dans l'option Trier liste par (liste déroulante).
  • Page 395 ➞ Saisir le numéro du papier à l'aide des touches numériques appuyer sur [OK]. Appuyer sur [OK]. Le papier enregistré s'affiche sur l'écran Réglages de gestion du type de papier. (Voir p. 6-112). Mémorisation/modification des formats de papier personnalisés 6-111...
  • Page 396: Modification Du Nom D'un Format De Papier Personnalisé

    Modification du nom d'un format de papier personnalisé Il est possible de modifier le nom d'un format de papier personnalisé IMPORTANT Seuls les types de papiers mémorisés par l'utilisateur peuvent être modifiés. REMARQUE • Lors de la mémorisation des paramètres de format de papier personnalisé, veiller à modifier son nom. Il n'est pas possible de modifier les paramètres des types de papiers par défaut mémorisés dans la machine.
  • Page 397 REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été conservés. : Papier enregistré...
  • Page 398: Modification Du Grammage D'un Type De Papier Personnalisé

    Modification du grammage d'un type de papier personnalisé Il est possible de modifier le grammage d'un type de papier personnalisé IMPORTANT • Seuls les types de papiers mémorisés par l'utilisateur peuvent être modifiés. • Si la valeur saisie est différente du grammage réel, des bourrages risquent de se produire et la qualité du tirage risque d'être affectée.
  • Page 399: Modification Du Type D'un Format De Papier Personnalisé

    Appuyer sur [-] ou [+] pour régler le grammage de base ➞ appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Fin]. Modification du type d'un format de papier personnalisé Lors de la mémorisation des types de papier suivant dans les papiers personnalisés, modifier le type de papier comme indiqué...
  • Page 400 REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été conservés. : Papier enregistré...
  • Page 401: Modification Du Type De Finition D'un Type De Papier Personnalisé

    Modification du type de finition d'un type de papier personnalisé Lors de la mémorisation des types de papier suivant dans les papiers personnalisés, modifier le type de finition comme indiqué ci-après. • Non couché • Recyclé • Recto couché • Recto verso couché •...
  • Page 402 REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été conservés. : Papier enregistré...
  • Page 403: Réglage De La Correction Du Renflement (Décalage) D'un Type De Papier Personnalisé

    Réglage de la correction du renflement (décalage) d'un type de papier personnalisé Il est possible de définir ou de modifier la largeur de décalage de chaque page et type de papier en mode Brochure, à l'aide de la fonction Correction du renflement (décalage) des types de papier personnalisés.
  • Page 404: Modification De La Couleur D'un Type De Papier Personnalisé

    Appuyer sur [Modifier] à côté de <Corr. du renflement (décalage)>. Appuyer sur [▼] or [▲] pour régler la largeur de décalage ➞ appuyer sur [OK]. La valeur définie devient la largeur de décalage par défaut lorsque le type de papier sélectionné est utilisé...
  • Page 405 Sélectionner dans la liste le type de papier à modifier ➞ appuyer sur [Détails/Modifications]. REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été...
  • Page 406: Réglage De La Correction Du Niveau De Bouclage D'un Type De Papier Personnalisé

    Réglage de la correction du niveau de bouclage d'un type de papier personnalisé Il est possible de régler le niveau de correction du bouclage d'un type de papier personnalisé ATTENTION Ce mode peut avoir un impact sur le système d'approvisionnement en papier. Des bourrages risquent de se produire si l'on augmente la valeur de façon excessive.
  • Page 407 Appuyer sur [Modifier] à côté de <Niveau de corr. du bouclage>. Appuyer sur [-] ou [+] pour corriger le niveau de bouclage du papier ➞ appuyer sur [OK]. Ce phénomène est éliminé en courbant le papier dans le sens opposé du bouclage. Effectuer des tirages test sur le papier après réglage et vérifier le niveau de correction du bouclage.
  • Page 408: Réglage De La Brillance D'un Type De Papier Personnalisé

    Réglage de la brillance d'un type de papier personnalisé Il est possible de régler la brillance d'un type de papier personnalisé. Ce mode permet de régler la brillance des impressions en ajustant la température de l'ensemble de fixation. Selon le type de papier, si l'on modifie la valeur de réglage, la température de l'ensemble de l'ensemble de fixation peut varier.
  • Page 409 REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été conservés. : Papier enregistré...
  • Page 410: Réglage Du Niveau Ventilateur Séparation Papier D'un Type De Papier Personnalisé

    Latéral-AA1. IMPORTANT • [Niv. ventil. séparation papier] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système. Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, contacter le revendeur Canon agréé.
  • Page 411: Réglage De La Position D'image Sur Un Type De Papier Personnalisé

    Ce mode permet de régler la position d'image sur un type de papier personnalisé. IMPORTANT • [Réglage de la position d'image] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système.
  • Page 412: Papier Pour Test D'impression

    Papier pour test d'impression Le papier pour test d'impression utilisé lors du réglage de la position d'image est décrit ci-après. La figure suivante illustre le papier pour test d'impression sur format A3. Sens d'alimentation Bord avant (A3) Marques de repérage Bord Bord gauche (A1)
  • Page 413: Saisir "+4" Pour Régler

    ■ Réglage de la position d'image à l'aide des marques de repérage Pour régler la position d'image, vérifier si la ligne centrale de la marque de repérage et le bord du papier pour test d'impression sont alignés et régler la position d'image comme indiqué ci-après : •...
  • Page 414: Exemple De Test D'impression Avec Image Manquante

    ■ Zone imprimables (a x b) La zone imprimable est matérialisée par "a" et "b" sur le papier pour test d'impression. Lorsque le réglage est correct, la longueur de "a" est de 360,0 mm et la longueur de "b" est de 270,0 mm. REMARQUE Si le format du papier utilisé...
  • Page 415 Sélectionner dans la liste le type de papier à modifier ➞ appuyer sur [Détails/Modifications]. REMARQUE • La signification des icônes qui s'affichent en regard de chacun des types de papier personnalisés est la suivante : : Papier enregistré en mode [Dupliquer] ou [Base de données papier] dont les réglages par défaut ont été...
  • Page 416 Sélectionner la source d'alimentation ➞ appuyer sur [Début d'impression]. La feuille pour test d'impression est imprimée. IMPORTANT • Seuls les formats 11" x 17" ou A3 peuvent être utilisés pour les tests d'impression. S'assurer qu'il y a assez de papier dans la machine avant de lancer cette procédure. •...
  • Page 417 Appuyer sur [Réglage d'alignement du bord avant]. Appuyer sur [-] ou [+] sous <Recto> pour saisir le nombre de pixels de décalage de l'image. Saisir la valeur du papier pour test d'impression. Suivant l'exemple de l'opération 6, saisir [+4] sous <Recto>. [+]: Appuyer lorsque la ligne centrale de la marque de repérage est à...
  • Page 418 Retourner le test d'impression ➞ vérifier l'image du bord avant sur le verso. Dans l'exemple précédent, la ligne centrale de la marque de repérage est à l'intérieur du bord avant du test d'impression. Appuyer sur [-] ou [+] sous <Verso> pour saisir le nombre de pixels de décalage de l'image.
  • Page 419 Appuyer sur [OK]. Recommencer le test d'impression et vérifier la position d'image. Recommencer les opérations 6 à 11 jusqu'à ce que la ligne centrale de la marque de repérage soit alignée sur le bord avant du papier. IMPORTANT Si l'écran [Réglage de la position d'image] est fermé en appuyant sur [OK], les valeurs sont remises à...
  • Page 420: Réglage De L'alignement Du Bord Gauche

    Réglage de l'alignement du bord gauche Ce paramètre permet de régler la position d'image, en vérifiant l'alignement des marques de repérage du test d'impression et de l'image sur le bord gauche dans le sens d'alimentation de la feuille pour test d'impression. ➞...
  • Page 421 Appuyer sur [Test d'impression]. Sélectionner la source d'alimentation ➞ appuyer sur [Début d'impression]. La feuille pour test d'impression est imprimée. IMPORTANT • Seuls les formats 11" x 17" ou A3 peuvent être utilisés pour les tests d'impression. S'assurer qu'il y a assez de papier dans la machine avant de lancer cette procédure. •...
  • Page 422 Vérifier la position d'image du bord gauche sur le recto du test d'impression. Dans l'exemple précédent, la ligne centrale de la marque de repérage est à l'extérieur du bord gauche du test d'impression (la ligne centrale de la marque de repérage n'est PAS imprimée). Effectuer les opérations 7 et 8 pour régler le bord gauche de l'image sur le recto du test d'impression.
  • Page 423 Appuyer sur [-] ou [+] sous <Recto> pour saisir le nombre de pixels de décalage de l'image. Saisir la valeur du papier pour test d'impression. Suivant l'exemple de l'opération 6, saisir [+4] sous <Recto>. [+]: Appuyer lorsque la ligne centrale de la marque de repérage est à l'extérieur du bord du test d'impression (la ligne centrale de la marque de repérage n'est PAS imprimée).
  • Page 424 Appuyer sur [-] ou [+] sous <Verso> pour saisir le nombre de pixels de décalage de l'image. Saisir la valeur du papier pour test d'impression. Suivant l'exemple de l'opération 9, saisir [-6] sous <Verso>. [+]: Appuyer lorsque la ligne centrale de la marque de repérage est à l'extérieur du bord du test d'impression (la ligne centrale de la marque de repérage n'est PAS imprimée).
  • Page 425: Réglage De La Tension De Transfert Secondaire D'un Type De Papier Personnalisé

    IMPORTANT • [Tension transfert secondaire] n'est disponible que si ce paramètre est activé par le revendeur Canon agréé. Si cette fonction est disponible, ne laisser personne en modifier les paramètres à part l'administrateur système.
  • Page 426 Appuyer sur [Modifier] à côté de <Tension transfert secondaire>. Appuyer sur [-] ou [+] pour régler la tension ➞ appuyer sur [OK]. Les valeurs possibles sont comprises entre -10 et +10. Réduction de la tension Réduction de la tension recommandée ([-]) recommandée ([+]) Grammage Faible (papier fin)
  • Page 427: Suppression De Formats De Papier Personnalisés

    Suppression de formats de papier personnalisés IMPORTANT Seuls les types de papiers mémorisés par l'utilisateur peuvent être effacés. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages de gestion du type Appuyer sur de papier]. Sélectionner le type de papier à effacer ➞ appuyer sur [Effacer]. Appuyer sur [Oui].
  • Page 428: Réglages Pour Toutes Les Boîtes Utilisateur

    Réglages pour toutes les boîtes utilisateur Il est possible de définir un délai avant l'effacement automatique de documents dans toutes des boîtes utilisateur, de même pour la mémorisation et l'impression à partir du pilote d'imprimante. IMPORTANT • Si ces réglages ont été préalablement spécifiés pour différentes boîtes utilisateur, la priorité est donnée aux réglages définis dans [Réglages pour toutes les boîtes utilisateur], quels que soient les réglages de mot de passe pour chaque boîte utilisateur.
  • Page 429: Mémorisation Et Impression À Partir Du Pilote D'imprimante

    Mémorisation et impression à partir du pilote d'imprimante On peut indiquer s'il faut imprimer les documents mémorisés dans une boîte utilisateur à partir du pilote d'imprimante. Sélectionner [Oui] pour imprimer les documents. ➞ [Réglages système] ➞ [Réglages pour toutes les Appuyer sur boîtes utilisateur] ➞...
  • Page 430: Restriction Des Tâches D'impression

    Restriction des tâches d'impression Il est possible d'activer/désactiver la restriction des tâches d'impression de sorte qu'elles soient uniquement mémorisées dans les boîtes utilisateur. ➞ [Réglages système] ➞ [Restreindre tâches Appuyer sur d'impression]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous.
  • Page 431: Restriction Du Mode Couleur Des Tâches De Copie

    Restriction du mode Couleur des tâches de copie Il est possible de restreindre l'utilisation du mode Couleur des tâches de copie. Restriction d'utilisation du mode Sél. couleur auto Il est possible de limiter l'utilisation du mode Couleur (Sél. couleur auto). ➞...
  • Page 432: Restriction D'utilisation Du Mode Quadrichromie

    Restriction d'utilisation du mode quadrichromie Il est possible de limiter l'utilisation du mode Quadrichromie. ➞ [Réglages système] ➞ [Mode couleur pour la copie] Appuyer sur ➞ [Utiliser quadrichromie]. Sélectionner [Oui] ou [Non] ➞ appuyer sur [OK]. Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Pas de restriction d'utilisation du mode Quadrichromie.
  • Page 433: Détection Et Installation De Pilotes Prenant En Charge Les Fonctions Spécifiées Sur La Machine Dans L'ordinateur

    Détection et installation de pilotes prenant en charge les fonctions spécifiées sur la machine dans l'ordinateur Il est possible de spécifier des fonctions adaptées au kit d'impression installé depuis la machine. Il est possible de détecter et d'installer des pilotes compatibles avec les fonctions spécifiées depuis l'ordinateur.
  • Page 434: Délai Avant Effacement Auto Tâche En Attente

    Délai avant effacement auto tâche en attente Ce mode permet de régler le délai de suppression des tâches mises en attente (mode Attente). IMPORTANT Toute modification de la date et de l'heure de la machine peut avoir un impact sur le délai de suppression automatique des tâches mises en attente.
  • Page 435 Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment charger du papier, effectuer l'entretien courant et remplacer des consommables, tels que des cartouches de toner et d'agrafes. Cassettes ............... . 7-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 436: Cassettes

    Cassettes Cette section explique la procédure d'approvisionnement en papier des cassettes. REMARQUE • Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n ° 1, 2, 3 et 4. - 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, et A5R •...
  • Page 437 IMPORTANT • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine. S'assurer que la cassette est bien en place. • Ne pas mettre de formats de papier non standard dans les cassettes. •...
  • Page 438 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Déballer une ramette de papier. Cassettes...
  • Page 439 à l'abri du soleil. REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Page 440 IMPORTANT • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant utilisation. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité ( ) situé à l'arrière de la cassette. REMARQUE • Chaque cassette peut contenir jusqu'à 550 feuilles (80 g/m •...
  • Page 441: Modification Du Format Papier D'une Cassette

    IMPORTANT Il n'est pas possible de faire des copies lorsque la limite de chargement de papier est dépassée ou quand la cassette est mal insérée dans la machine. Toujours s'assurer que les cassettes sont en place et que le papier ne dépasse pas la limite de chargement. REMARQUE Si le papier vient à...
  • Page 442 Retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices correspondant au format papier désiré. Guide gauche IMPORTANT Si l'on charge du papier au format 330 mm x 483 mm, retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices situés sur le côté avant gauche de la cassette. Cassettes...
  • Page 443 Régler le guide avant en pinçant son levier, puis le faire glisser pour l'aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné. Guide avant IMPORTANT Régler correctement les guides afin d'éviter les bourrages, les impressions sales ou l'encrassement de l'intérieur de la machine. Charger le format papier désiré...
  • Page 444 IMPORTANT Si la molette n'est pas positionnée sur le format chargé dans la cassette, le format indiqué sur l'afficheur sera incorrect. Un mauvais réglage peut également provoquer des bourrages, salir les impressions ou l'intérieur de la machine. Changer la plaquette de format en fonction du nouveau format papier chargé.
  • Page 445: Approvisionnement En Papier À Onglets

    Approvisionnement en papier à onglets Il est possible de charger du papier à onglets dans la cassette. Suivre la procédure ci-après pour régler la cassette de sorte qu'elle puisse recevoir du papier à onglets. IMPORTANT Seul le papier à onglets au format A4 est accepté. Il est impossible de placer le papier à onglets horizontalement.
  • Page 446 En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le guide gauche et l'insérer dans les orifices situés sur le côté avant gauche de la cassette, comme indiqué ci-après. Retirer le guide de papier à onglets de son support en le faisant coulisser vers la gauche et en le soulevant, puis le placer comme indiqué...
  • Page 447 Charger le papier à onglets dans la cassette. Charger le papier à onglets, face à imprimer vers le bas et onglets vers la gauche, comme le montre l'illustration ci-dessous. Egaliser les bords de la pile. Bien taquer le bord des feuilles et aligner le papier sur le bord droit de la cassette. IMPORTANT •...
  • Page 448 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lorsque l'on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT • Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans la partie ouverte de la cassette près de la pile de papier.
  • Page 449: Magasin Papier Latéral-Aa1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-AA1 (en option) Si la machine est équipée du magasin papier en option, il est possible d'utiliser un format papier supplémentaire. Le magasin papier peut contenir jusqu'à 3 500 feuilles (80 g/m IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas, même si l'on appuie sur le bouton d'ouverture.
  • Page 450 IMPORTANT • Le Magasin Papier Latéral-AA1 accepte uniquement des feuilles d'un grammage compris entre 64 à 256 g/m • Ne pas introduire de feuilles ou d'autres objets dans les parties du magasin papier non occupées par la pile de papier. Un bourrage papier pourrait se produire. •...
  • Page 451 • Pour plus d'informations sur le chargement des transparents dans un Magasin Papier Latéral-AA1, voir la section Chargement des transparents, p. 7-31. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
  • Page 452 Soulever la roulette du support d'alimentation. IMPORTANT • Lors du chargement du papier, toujours commencer par soulever la roulette du support d'alimentation. Si l'on oublie, cette roulette peut se détacher et empêcher l'approvisionnement correct du papier. • L'utilisation du magasin papier alors que la roulette du support d'alimentation est détachée pourrait provoquer des bourrages.
  • Page 453 IMPORTANT • Ne pas charger dans le magasin du papier déjà imprimé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement ou l'endommagement du copieur. Toujours utiliser le plateau d'alimentation pour copier au dos d'une feuille dont le verso est déjà imprimé (deuxième face d'une copie recto verso).
  • Page 454 Abaisser la roulette du support d'alimentation. Remettre le magasin papier dans sa position initiale. L'élévateur se remet en place automatiquement et prépare le magasin papier au tirage. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.
  • Page 455: Modification Du Format Papier Pour Le Magasin Papier Latéral-Aa1

    Modification du format papier pour le Magasin Papier Latéral-AA1 Cette section explique comment modifier le format papier pour le Magasin Papier Latéral-AA1 en option. Avant de charger le papier, il faut enregistrer le format à utiliser dans le magasin papier par le biais de l'option Mémoriser formats du magasin papier latéral des Réglages communs (en mode Utilisateur).
  • Page 456 Retirer tout le papier chargé, le mylar et la plaque de base du magasin. Dévisser la vis bleue située sur la languette de maintien de bord arrière à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. Retirer la languette de maintien de bord arrière. 7-22 Magasin Papier Latéral-AA1 (en option)
  • Page 457 Retirer les deux vis bleues situées sur la plaquette de modification de format externe à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. IMPORTANT Ne pas dévisser ni retirer d'autre vis à l'exception des deux vis bleues de la plaquette externe. Cela obligerait à régler la largeur entre les plaquettes de modification de format. (Voir la section Réglage de la largeur de plaquette de modification de format, p.
  • Page 458 IMPORTANT • Vérifier que la plaquette de modification de format est alignée sur les repères correspondant au format papier souhaité. Sur le haut du magasin papier se trouvent deux repères pour le format papier. Aligner la plaquette de modification de format sur les repères voulus. •...
  • Page 459: Une Fois La Languette De Maintien De Bord Arrière Correctement Alignée

    Aligner la languette de maintien de bord arrière sur les repères du format papier souhaité. IMPORTANT Si la languette de maintien de bord arrière n'est pas correctement alignée, cela risque de provoquer un bourrage, de dégrader la qualité de l'image ou d'encrasser l'intérieur de la machine.
  • Page 460 Retirer les deux vis bleues situées sur la plaquette de modification de format interne à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis. Soulever la plaquette de modification de format interne. REMARQUE L'air chaud envoyé par le ventilateur peut chauffer la plaquette de modification de format. 7-26 Magasin Papier Latéral-AA1 (en option)
  • Page 461: Aligner La Plaquette De Modification De Format Interne Sur Les Repères

    Aligner la plaquette de modification de format interne sur les repères du format papier souhaité. 11 17 12 18 12 17 IMPORTANT • Vérifier que la plaquette de modification de format est alignée sur les repères correspondant au format papier souhaité. Sur le haut du magasin papier se trouvent deux repères pour le format papier.
  • Page 462 IMPORTANT Si l'on serre la vis bleue sans appuyer la plaquette de modification de format interne vers soi, cette dernière risque de se mettre en biais. Si la plaquette de modification de format interne est inclinée, le papier sera alimenté de travers, la qualité d'impression sera médiocre et des bourrages risqueront de se produire.
  • Page 463: Charger La Pile De Papier Dans Le Magasin Papier Et Abaisser La Roulette

    Mettre en place le mylar correspondant au format du papier à charger. Mylar IMPORTANT • Si l'on place le papier directement sur l'élévateur sans mettre en place la plaque de base du magasin, le papier risque de déborder de l'élévateur et des bourrages risquent de se produire. •...
  • Page 464 IMPORTANT • Pour charger du papier de format supérieur à A3, fermer tout d'abord le magasin papier pour soulever l'élévateur interne, puis l'ouvrir et charger le papier. Si l'on charge du papier de format supérieur à A3 alors que l'élévateur est en position basse, l'alimentation en papier ne se fera pas correctement et des bourrages risqueront de se produire.
  • Page 465: Chargement Des Transparents

    Chargement des transparents Il est possible de charger des transparents dans le Magasin Papier Latéral-AA1. Contrairement au papier ordinaire, les transparents disposent d'une surface d'impression particulière qui assure la reproduction optimale des images. Il est possible de charger les transparents dans le magasin papier dans le sens vertical, comme indiqué...
  • Page 466: Module De Finition-Aa1/Module De Finition P.a.c.-Aa2/Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 (En Option)

    Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. REMARQUE Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 7-32 Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 (en...
  • Page 467 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AA2 en option Module de Finition-AA1 en option Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Placer le boîtier d'agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et sortir la cartouche.
  • Page 468 Introduire la nouvelle cartouche. Appuyer sur le boîtier à ressort jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. IMPORTANT • Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine. • Ne jamais extraire la languette qui retient les agrafes avant de placer la recharge dans la cartouche.
  • Page 469 Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AA2 en option Module de Finition-AA1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à...
  • Page 470: Remplacement De La Cartouche D'agrafes De L'agrafeuse Avec Piqûre À Cheval

    REMARQUE • Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-AA2 en option est installé. • Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Ouvrir la porte avant du module de finition.
  • Page 471 Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 472 Introduire la nouvelle cartouche. REMARQUE Seules une cartouche d'agrafes avant et une cartouche d'agrafes arrière peuvent être simultanément insérées. Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale.
  • Page 473: Retrait Des Résidus De Perforation

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. IMPORTANT Après avoir remplacé la cartouche, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à...
  • Page 474 Ouvrir la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. Sortir le réceptacle. Jeter les résidus. REMARQUE S'assurer que le réceptacle est bien vide. 7-40 Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2/Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 (en option)
  • Page 475 Remettre le réceptacle dans sa position initiale. REMARQUE Si le réceptacle de résidus de perforation n'est pas bien en place, il n'est pas possible d'imprimer en mode Perforation. Fermer la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2/Unité...
  • Page 476: Remplacement De La Cartouche De Toner Et Du Réceptacle De Toner Usagé

    Remplacement de la cartouche de toner et du réceptacle de toner usagé Cette section décrit la procédure à suivre pour remplacer la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé. ATTENTION Avant de remplacer la cartouche de toner, lire attentivement la section Précautions à prendre lors de la manipulation des cartouches de toner, p.
  • Page 477 IMPORTANT • En cas de retrait de la cartouche de toner lors de l'entretien de l'imprimante, placer la cartouche dans son sachet de protection d'origine ou l'envelopper immédiatement dans un tissu épais. • Lors de la manipulation d'une cartouche de toner, tenir la poignée comme le montre l'illustration ci-dessous.
  • Page 478: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu'il ne reste que très peu de toner dans la machine, le message suivant apparaît sur l'afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche de toner. Lorsqu'il n'y a plus de toner et que l'impression est impossible, un message tel que celui illustré...
  • Page 479 AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie. ATTENTION • Conserver le toner hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 480 Ouvrir le carton d'emballage de la cartouche de toner en position verticale, comme indiqué ci-dessous. IMPORTANT Ne pas abîmer l'emballage ni le sachet de protection dans la mesure où ils serviront à ranger la cartouche usagée lors de son retrait de la machine. Tenir le haut du sachet de protection par le haut comme indiqué...
  • Page 481 Une fois le sachet de protection ouvert, laisser la nouvelle cartouche en l'état tant que la cartouche usagée n'est pas retirée de la machine. Ouvrir le capot de remplacement de la cartouche de toner. IMPORTANT Les cartouches de toner sont installées dans l'ordre suivant : transparent, jaune, magenta, cyan et noir, en partant de la gauche.
  • Page 482 Tourner la molette de la cartouche à remplacer dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre) pour la déverrouiller. En la tenant par la poignée du haut, sortir la cartouche de l'orifice d'approvisionnement de toner. AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au feu car le toner restant pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Page 483 Tenir la cartouche de toner neuve dans les mains comme indiqué ci-dessous, puis l'agiter environ dix fois comme le montre l'afficheur tactile. Poignée Tenir la cartouche par la poignée du haut et l'enfoncer aussi loin que possible. ATTENTION Ne pas toucher le volet au bas de la cartouche de façon à ne pas se salir les mains. IMPORTANT Lors du changement de cartouches de toner, s'assurer que la couleur de la cartouche correspond à...
  • Page 484: Tourner La Molette De La Cartouche De Toner Nouvellement Installée

    Tourner la molette de la cartouche de toner nouvellement installée dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller. Fermer le capot de remplacement de la cartouche de toner. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le sachet de protection où...
  • Page 485 Tenir le sachet de protection par le haut, comme indiqué ci-dessous, puis le placer dans l'emballage qui contenait la cartouche neuve. Fermer les rabats du carton d'emballage. ATTENTION Insérer la languette du rabat supérieur dans le trou du rabat inférieur de façon à fermer correctement l'emballage.
  • Page 486: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagée

    Si l'on continue d'imprimer et que le réceptacle de toner usagé arrive à saturation, une erreur se produit qui empêche toute impression ultérieure. IMPORTANT Contacter au plus vite le revendeur agréé Canon local pour savoir quand il compte remplacer le réceptacle de toner usagé. Ne jamais remplacer soi-même le réceptacle de toner usagé. 7-52...
  • Page 487: Entretien Courant

    Entretien courant Si l'original n'est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d'exposition • Courroie de transport des originaux/face interne du chargeur •...
  • Page 488: Afficheur Tactile

    Nettoyer la vitre d'exposition et la courroie de transport des originaux/ face interne du chargeur à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau ou de détergent doux, et les essuyer avec un chiffon doux et sec. Faire tourner la courroie de transport des originaux à la main, et nettoyer la partie cachée. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine.
  • Page 489: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l'original ou détériorer la machine. REMARQUE L'afficheur tactile se salissant à l'usage, il est conseillé de le nettoyer une fois par semaine ou tous les 10 jours. Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux du chargeur.
  • Page 490: Nettoyage Des Fils

    Nettoyage des fils Si les impressions présentent des traces ou si les images ne sont que partiellement imprimées, nettoyer les fils corona situés à l'intérieur de la machine. REMARQUE • Le nettoyage des fils dure environ 35 secondes. • Il est impossible de nettoyer les fils lors d'une impression. ➞...
  • Page 491: Consommables

    REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier.
  • Page 492 Le toner est disponible en cinq couleurs : cyan, magenta, jaune, noir et transparent. Vérifier la couleur de toner à remplacer avant de passer commande auprès du revendeur agréé Canon local. Veiller à ne pas se tromper de couleur lors du remplacement d'une cartouche de toner.
  • Page 493 Canon. Démonstration des avantages d'un résultat d'impression optimal, impression de gros volumes et copies de grande qualité, grâce aux nouvelles technologies avancées de Canon. Par conséquent, l'utilisation de consommables Canon est recommandée aux multifonctions Canon. Des informations concernant les consommables Canon sont disponibles sur le site http:// www.canon-europe.com/consumables.
  • Page 494 7-60 Consommables...
  • Page 495 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 496: Réduction De La Fréquence Des Bourrages Papier

    Réduction de la fréquence des bourrages papier En cas de bourrages fréquents alors qu'il n'existe pas de problème apparent avec la machine, une des deux raisons suivantes peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
  • Page 497: Elimination Des Bourrages Papier

    Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, les écrans suivants s'affichent. Ecrans décrivant l'emplacement des bourrages Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré. ■...
  • Page 498 • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 499 REMARQUE En cas de bourrage de feuilles à plusieurs endroits, les dégager dans l'ordre indiqué sur l'afficheur tactile. Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 500 Si un bourrage papier survient dans un périphérique en option, se reporter aux instructions des pages suivantes. ● Chargeur (CRV-R1) ❑ Voir la section Chargeur (CRV-R1) (en option), p. 8-29. ● Magasin Papier Latéral-AA1 ❑ Voir la section Magasin Papier Latéral-AA1 (en option), p. 8-36. Elimination des bourrages papier...
  • Page 501 ● Module de Finition-AA1 ❑ Voir la section Sous le capot supérieur du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option), p. 8-40. ❑ Voir la section Unité de sortie du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option), p.
  • Page 502 Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. L'impression ou la copie peut reprendre dès que le papier bloqué a été retiré des zones autres que le chargeur.
  • Page 503: Ensemble De Transport Et De Fixation (Dans La Machine)

    ATTENTION • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord de l'original ou d'une feuille de papier. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 504 Ouvrir la porte avant de la machine. Déplacer le levier vert dans la direction de la flèche. Saisir le levier vert et sortir l'ensemble de fixation en le tirant vers soi. 8-10 Elimination des bourrages papier...
  • Page 505 Retirer le papier bloqué dans l'ensemble de transport et de fixation. Retirer le papier bloqué. ATTENTION Les pièces situées à proximité du papier bloqué sont soumises à des températures élevées. Lors de l'élimination d'un bourrage, veiller à ne rien toucher hormis le papier bloqué.
  • Page 506 Ouvrir le capot de sortie de retournement en faisant basculer le levier vert situé du côté gauche de l'ensemble de fixation, puis retirer le papier bloqué. Ouvrir le capot interne de l'ensemble de fixation et retirer le papier bloqué. Refermer le capot interne de l'ensemble de fixation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 507 Fermer le capot de sortie de retournement. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Ouvrir le capot inférieur de l'ensemble de fixation en appuyant sur le bouton d'ouverture, puis retirer le papier bloqué. Elimination des bourrages papier 8-13...
  • Page 508 Refermer délicatement le capot inférieur de l'ensemble de fixation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Remettre délicatement l'ensemble de fixation dans sa position initiale. ATTENTION • S'assurer que l'ensemble de transport et de fixation a été replacé dans sa position initiale, sans quoi la machine pourrait s'endommager.
  • Page 509 Remettre le levier vert dans sa position initiale. Refermer doucement la porte avant de la machine. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 510: Plateau D'alimentation

    Plateau d'alimentation Si un bourrage papier se produit dans le plateau d'alimentation, un écran similaire à l'écran ci-dessous s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours d'utilisation.
  • Page 511 Ouvrir le capot supérieur droit de la machine. Si le Magasin Papier Latéral-AA1 en option est installé, l'écarter de la machine avant de poursuivre cette procédure. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-AA1 (en option), p. 8-36. Retirer le papier non bloqué du plateau d'alimentation. Elimination des bourrages papier 8-17...
  • Page 512 Retirer le papier bloqué du plateau d'alimentation, derrière le capot droit de la machine. Refermer doucement le capot supérieur droit de la machine, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-AA1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale.
  • Page 513: Intérieur De L'ensemble Capot Supérieur Droit/Capot Inférieur Droit

    Intérieur de l'ensemble Capot supérieur droit/Capot inférieur droit Si un bourrage papier se produit dans l'ensemble capot supérieur droit/capot inférieur droit, un écran similaire à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. ATTENTION Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à...
  • Page 514 Retirer le papier bloqué. Refermer doucement le capot supérieur droit de la machine, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-20 Elimination des bourrages papier...
  • Page 515 Ouvrir le capot inférieur droit de la machine. Retirer le papier bloqué. Elimination des bourrages papier 8-21...
  • Page 516 Refermer doucement le capot inférieur droit de la machine, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si le Magasin Papier Latéral-AA1 en option a été écarté de la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d'informations, voir la section Magasin Papier Latéral-AA1 (en option), p.
  • Page 517: Cassettes

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 518 Appuyer sur le bouton de la cassette indiquée sur l'afficheur, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Retirer le papier bloqué. 8-24 Elimination des bourrages papier...
  • Page 519 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ATTENTION En remettant la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se pincer les doigts entre la partie supérieure de la cassette et la machine. Continuer en suivant les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 520: Unité De Débouclage

    Unité de débouclage Si un bourrage papier se produit dans l'unité de débouclage, un écran similaire à celui présenté ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 521 Ouvrir la porte avant de l'unité de débouclage. Ouvrir le capot supérieur de l'unité de débouclage. Retirer le papier bloqué. Elimination des bourrages papier 8-27...
  • Page 522 Fermer le capot supérieur de l'unité de débouclage. ATTENTION Lors de la fermeture du capot, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Fermer la porte avant de l'unité de débouclage. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 523: Chargeur (Crv-R1) (En Option)

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 524 Ouvrir le capot du chargeur et retirer les originaux s'y trouvant encore. Ouvrir complètement le capot du chargeur et retirer les originaux bloqués. Ouvrir le capot intérieur du chargeur en le tenant par la languette avant. Capot interne 8-30 Elimination des bourrages papier...
  • Page 525 Retirer les originaux bloqués. Fermer le capot intérieur du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Elimination des bourrages papier 8-31...
  • Page 526 Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués au niveau du capot inférieur gauche. Ouvrir le capot droit et retirer l'original bloqué. Retirer tout original placé sur la vitre d'exposition. 8-32 Elimination des bourrages papier...
  • Page 527 Fermer le chargeur. ATTENTION Fermer délicatement le chargeur en prenant soin de ne pas se pincer les mains. Fermer le capot du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Continuer en suivant les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 528: Introducteur Manuel

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées.
  • Page 529 Retirer les originaux bloqués dans l'introducteur manuel. Soulever le chargeur, puis le refermer. ATTENTION Fermer délicatement le chargeur en prenant soin de ne pas se pincer les mains. Continuer en suivant les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 530: Magasin Papier Latéral-Aa1 (En Option)

    Magasin Papier Latéral-AA1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Magasin Papier Latéral-AA1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Magasin Papier Latéral-AA1 AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à...
  • Page 531: Important

    IMPORTANT Si un bourrage papier se produit dans le Magasin Papier Latéral-AA1, retirer le papier selon la procédure décrite ci-dessous. L'exemple suivant est basé sur le Magasin Papier Latéral-AA1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour écarter le magasin papier latéral de la machine. Eliminer tout bourrage papier de la zone d'alimentation.
  • Page 532 Appuyer sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le magasin papier. L'élévateur interne descend automatiquement. IMPORTANT Si la machine est en mode Veille (l'afficheur tactile est éteint et seul le témoin d'alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s'ouvre pas. Dans ce cas, appuyer sur l'interrupteur du panneau de commande pour utiliser à...
  • Page 533 Remettre le magasin papier dans sa position initiale. ATTENTION Lorsque l'on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Placer la main au niveau du symbole ( ) figurant sur le magasin papier et remettre le magasin dans sa position initiale.
  • Page 534: Sous Le Capot Supérieur Du Module De Finition-Aa1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Aa2 (En Option)

    Sous le capot supérieur du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option) Si un bourrage papier se produit sous le capot supérieur du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 535 Ouvrir la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AA2 en option Module de Finition-AA1 en option Si l'Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 en option est installée sur la machine, ouvrir la porte avant du réceptacle des résidus de perforation et passer à l'étape 2. Ouvrir le capot supérieur du module de finition.
  • Page 536 Refermer le capot supérieur du module de finition. Si l'Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 est installée sur la machine, fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer la porte avant du module de finition.
  • Page 537: Unité De Sortie Du Module De Finition-Aa1 Ou Du Module De Finition P.a.c.-Aa2 (En Option)

    Unité de sortie du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option) Si un bourrage papier se produit dans l'unité de sortie du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 538 Ouvrir la fente de sortie du module de finition et retirer tout papier visible de l'extérieur. Si le papier bloqué n'est pas visible, vérifier s'il n'y a pas de papier bloqué à l'intérieur de la zone de sortie du module de finition. IMPORTANT Si un bourrage papier se produit lors d'un tirage en mode Agrafage, ne pas retirer les feuilles imprimées mais non encore agrafées.
  • Page 539 Ouvrir le capot supérieur du module de finition. Capot supérieur Ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie Retirer le papier bloqué. Guide d'entrée Si le papier bloqué ne vient pas facilement, ouvrir le guide d'entrée et éliminer le bourrage papier.
  • Page 540 Fermer le guide de sortie. ATTENTION Lors de la fermeture du guide de sortie, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer le capot supérieur du module de finition. Si l'Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 est installée sur la machine, fermer le capot supérieur de l'unité...
  • Page 541 Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AA2 en option Module de Finition-AA1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à...
  • Page 542: Derrière La Porte Avant Du Module De Finition P.a.c.-Aa2 (En Option)

    Derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option) Si un bourrage papier se produit derrière la porte avant du Module de Finition P.A.C.-AA2 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 543 Ouvrir la porte avant du module de finition. Ouvrir le capot supérieur du module de finition. Capot supérieur Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué. Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu'on le relâche. Guide de sortie supérieur Elimination des bourrages papier...
  • Page 544 Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué. Tourner le levier du guide de sortie inférieur vers la droite jusqu'à ce qu'il se bloque, puis l'incliner pour ouvrir le guide de sortie. Guide de sortie inférieur Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale.
  • Page 545: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 546 AVERTISSEMENT De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
  • Page 547 Tout en maintenant la molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d'une montre). Retirer toutes les feuilles bloquées qui dépassent de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué.
  • Page 548 Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture du guide de sortie, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Page 549: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 (En Option)

    Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans l'Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 en option, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche. Ouvrir la porte avant du réceptacle de résidus de perforation.
  • Page 550 Ouvrir le capot supérieur de l'unité de perforation. Retirer le papier bloqué. Fermer le capot supérieur de l'unité de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. 8-56 Elimination des bourrages papier...
  • Page 551 Fermer la porte avant du réceptacle de résidus de perforation. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. REMARQUE L'écran indiquant l'emplacement du bourrage continue à apparaître sur l'afficheur tactile jusqu'à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 552: Elimination Des Bourrages D'agrafes

    Elimination des bourrages d'agrafes Si un bourrage d'agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l'éliminer. Module de Finition-AA1/Module de Finition P.A.C.-AA2 (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans l'agrafeuse du Module de Finition-AA1 ou du Module de Finition P.A.C.-AA2 en option, l'afficheur tactile présente un écran similaire à celui de la figure ci-dessous.
  • Page 553 Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte. Abaisser l'ergot du boîtier d'agrafes. Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier. Elimination des bourrages d'agrafes 8-59...
  • Page 554 Remettre l'ergot du boîtier dans sa position initiale. Repousser doucement le boîtier d'agrafes dans l'agrafeuse jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Refermer la porte avant du module de finition. Module de Finition P.A.C.-AA2 en option Module de Finition-AA1 en option ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 555: Ensemble D'agrafage Avec Piqûre À Cheval (En Option)

    REMARQUE Si aucune agrafe n'est en position d'agrafage à la fermeture de la porte, l'agrafeuse effectue automatiquement un agrafage "à vide" afin de positionner les agrafes. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval (en option) Si un bourrage d'agrafes se produit dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-AA2 en option, l'afficheur tactile présente un écran similaire à...
  • Page 556 Saisir l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il se bloque. Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi puis la soulever. Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à...
  • Page 557 Dans le boîtier d'agrafes, pousser la partie A et soulever la partie B. Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale. Remettre la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. Elimination des bourrages d'agrafes 8-63...
  • Page 558 Tirer l'agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l'abaisser pour la remettre dans sa position initiale. Remettre doucement l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale. Refermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 559 IMPORTANT Après avoir éliminé le bourrage d'agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l'ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval. (Voir la section Repositionnement des agrafes pour le mode piqûre à cheval, p. 4-70.) Elimination des bourrages d'agrafes 8-65...
  • Page 560: Lorsque Les Feuilles Imprimées Ne Sont Pas Soigneusement Empilées Dans Les Bacs De Sortie

    Lorsque les feuilles imprimées ne sont pas soigneusement empilées dans les bacs de sortie Selon le type de papier, les feuilles imprimées risquent de ne pas s'empiler correctement dans le bac de sortie en raison du bouclage vers le haut du papier pendant l'impression. Dans ce cas, modifier le niveau de correction du bouclage.
  • Page 561 Sélectionner dans la liste le type de papier mémorisé ➞ appuyer sur [Détails/Modifications]. Appuyer sur [Modifier] à côté de <Niveau de corr. du bouclage>. Lorsque les feuilles imprimées ne sont pas soigneusement empilées dans les bacs de sortie 8-67...
  • Page 562 Appuyer sur [-] pour corriger le niveau de bouclage ➞ appuyer sur [OK]. Il est possible de modifier le niveau du bouclage en fonction des caractéristiques du papier utilisé. Pour neutraliser le bouclage, il convient de régler le niveau du bouclage dans la direction opposée à...
  • Page 563: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s'afficher sur l'écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Guide de la fonction envoi et le Guide de mise en réseau.
  • Page 564 Remettre 1re page au-dessus et appuyer sur la touche Copie. Cause La lecture a été interrompue en raison d'un problème lié au chargeur. Solution Replacer les originaux dans l'ordre initial, première page sur le dessus. Replacer les originaux dans le réceptacle d'originaux du chargeur et appuyer sur Remettre 1re page au-dessus et appuyer sur la touche Copie.
  • Page 565 Niveau de toner faible. Impression tjrs possible. Cause Le niveau de toner de la couleur indiquée est très bas. Solution Préparer une cartouche de toner de la couleur indiquée. (Voir la section Remplacement de la cartouche de toner et du réceptacle de toner usagé, p. 7-42.) Remplacer cartouche de toner.
  • Page 566 Placer l'original sur la vitre d'exposition. Cause Le mode spécifié impose de placer l'original sur la vitre d'exposition, ce qui n'a pas été fait. Solution Placer l'original sur la vitre d'exposition. Retirer tout original placé sur la vitre d'exposition. Cause Un original est resté...
  • Page 567 Préparer nouveau rouleau de fixation. Contacter le SAV. Cause Le remplacement d'un rouleau de fixation est nécessaire. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. Feutrine de nettoyage épuisée. Contacter le SAV. Cause Le remplacement d'une feutrine de nettoyage est nécessaire.
  • Page 568: Liste Des Codes D'erreur Sans Message

    Liste des codes d'erreur sans message Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détail des tâches, p. 5-13.) Si une tâche d'envoi ou de réception ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Page 569 # 099 Cause La copie/l'impression a été interrompue. Solution Recommencer l'opération de copie/d'impression. # 701 Cause 1 Le numéro de service spécifié n'existe pas ou le mot de passe a changé. Solution Saisir le numéro de service ou le mot de passe correct à l'aide des touches numériques , puis réessayer.
  • Page 570 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir la section Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande, p. 1-18.)
  • Page 571 # 851 Cause 1 La mémoire système disponible est insuffisante. Solution Vérifier la mémoire système disponible et supprimer les documents inutiles des boîtes. Cause 2 La mémoire de la machine est saturée. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire.
  • Page 572 # 853 Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été exécutée en raison d'un manque de ressources mémoire. Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour recommencer l'impression.
  • Page 573 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant pour stocker les données temporaires.
  • Page 574 Les fonctions liées à l'exécution de la tâche sont limitées. Solution Contacter l'administrateur système. Cause 2 La tâche a été annulée lors de la tentative d'envoi de données PDL contenant des données transparentes. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. 8-80 Messages d'erreur...
  • Page 575 # 887 Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car la base de données papier n'est pas prise en charge par la machine du client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. Messages d'erreur 8-81...
  • Page 576: Saturation De La Mémoire Pendant La Lecture

    Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d'originaux, les écrans suivants s'affichent. REMARQUE La mémoire de la machine peut stocker environ 6 200 pages d'images numérisées. Sur ce total, environ 6 000 pages sont partagées par les différentes fonctions, notamment de copie, d'impression et de boîte aux lettres.
  • Page 577 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Oui] : Les pages en mémoire s'impriment. Une fois l'impression terminée, lire les originaux suivants. [Non] : Les pages en mémoire ne s'impriment pas. [Autre fonction] : Permet de sélectionner une autre fonction qui n'est pas utilisée. ●...
  • Page 578 Les détails de chaque élément sont présentés ci-dessous. [Autre fonction] : Permet de sélectionner une autre fonction qui n'est pas utilisée. [Annuler] : La tâche en cours est annulée et l'afficheur revient à l'écran des fonctions de base. Recommencer la numérisation une fois la tâche en cours terminée.
  • Page 579: Message D'incident De Fonctionnement

    En cas de problème empêchant le bon fonctionnement de la machine, un écran similaire à l'écran ci-après s'affiche. Suivre les instructions de l'afficheur tactile. Contacter le revendeur agréé Canon local Si un message semblable à celui présenté ci-dessous s'affiche, suivre la procédure décrite ci-après.
  • Page 580 ❑ Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. REMARQUE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : - Nom du produit - Précisions sur le dysfonctionnement - Code d'erreur indiqué sur l'afficheur tactile...
  • Page 581: Activer Le Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    Activer le Mode Fonctions limitées à partir de l'écran Message d'incident de fonctionnement Si un écran Message d'incident de fonctionnement s'affiche, même après avoir redémarré la machine, il est dans certains cas possible de continuer à utiliser la machine. Si l'écran indiqué à l'étape 1 s'affiche, activer temporairement le mode Fonctions limitées, jusqu'à...
  • Page 582 Appuyer sur [Oui]. Appuyer sur [Non] afin de ne pas activer le mode Fonctions limitées. Un message invitant à appuyer sur [Fermeture] et à mettre la machine hors tension et sous tension s'affiche. Appuyer sur [Fermeture]. L'interrupteur principal de la machine se met automatiquement du côté...
  • Page 583 La machine démarre en mode Fonctions Limitées. Message d'incident de fonctionnement 8-89...
  • Page 584: Si La Mise Sous Tension Est Impossible

    Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l'interrupteur principal et l'interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s'assurer que le disjoncteur n'est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. ARRET (côté...
  • Page 585 Annexe CHAPITRE Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de la machine et des équipements en option. Il contient également d'autres informations pratiques. Exemples de rapports ............. . . 9-2 Journal de copie .
  • Page 586: Exemples De Rapports

    Exemples de rapports Journal de copie Le journal de copie contient des informations relatives aux tâches de copie effectuées. Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-15.) 27/08 2008 15:30 iPR C1+...
  • Page 587: Journal D'impression

    Journal d'impression Le journal d'impression contient des informations relatives aux tâches d'impression effectuées. Il peut être imprimé à partir de l'écran Moniteur système. (Voir la section Impression du journal de copie ou du journal d'impression, p. 5-15.) 27/08 2008 15:30 iPR C1+ ****************************************************** J O U R N A L D ' I M P R E S S I O N ( I M P R I M A N T E )
  • Page 588: Liste Des Destinataires De Distribution D'informations De Périphériques

    Liste des destinataires de distribution d'informations de périphériques Dans cette liste sont enregistrées les informations concernant les destinataires de distribution. Cette liste peut être imprimée à partir de l'écran Mémoriser les destinataires sous Réglages de transmission dans les Réglages distribution d'infos périphérique des Réglages système (en mode Utilisateur).
  • Page 589: Journal De Communication Des Informations De Périphérique

    Journal de communication des informations de périphérique Le Journal de communication d'infos périphérique contient des informations sur les données de périphérique qui ont été envoyées et reçues. Il est possible d'imprimer ce journal manuellement ou de configurer la machine pour qu'elle l'imprime automatiquement. Il est également possible de configurer la machine pour que le journal soit imprimé...
  • Page 590: Fiche Technique

    Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à la suite d'une amélioration apportée au produit ou de la sortie d'une nouvelle version. Machine proprement dite Rubrique Fiche technique Canon imagePRESS C1+ Type Console Couleur prise en charge Quadrichromie Résolution d'écriture...
  • Page 591 Rubrique Fiche technique Quadrichromie : 14,1 secondes Noir et blanc 7,6 secondes 8,2 secondes Transparent uniquement Délai de sortie de la En mode Noir première copie Indique la durée de première impression lorsque la fonction Couchage est utilisée. La durée d'impression de la première copie (impression) peut varier en fonction des données d'image.
  • Page 592: Réceptacle

    Réceptacle Rubrique Fiche technique Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R et format non standard (100 mm x 148 mm à 330 mm x 483 mm) Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à...
  • Page 593: Chargeur (Crv-R1)

    Chargeur (CRV-R1) Rubrique Fiche technique Système de chargement des Chargeur automatique de documents originaux Réceptacle d'originaux : A3, A4, A4R ou A5 (les originaux A5 ne peuvent pas être placés à l'horizontale. (A5R)) Lecture recto : 50 à 216 g/m Format et grammage des Lecture recto verso : 50 à...
  • Page 594: Magasin Papier Latéral-Aa1

    Magasin Papier Latéral-AA1 Rubrique Fiche technique Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4 et A4R Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à 256 g/m papier Type : Fin, Ordinaire, Epais, Recyclé, Couleur, Pré-perforé, Papier machine, Transparent, Etiquettes, Couché, Papier texturé, Vélin Capacité...
  • Page 595 Rubrique Fiche technique Sans tri Réceptacle A : A4, A5R : 250 feuilles (ou pile de 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R : 125 feuilles (ou pile de 43 mm) Réceptacle B : A4, A5R : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x...
  • Page 596 Rubrique Fiche technique A4 : 50 feuilles (64 à 81,4 g/m 30 feuilles (81,5 à 105 g/m 2 feuilles (106 à 256 g/m Capacité d'agrafage maximum/ A3, A4R : Taille d'agrafes disponible 30 feuilles (64 à 81,4 g/m 20 feuilles (81,5 à 105 g/m 2 feuilles (106 à...
  • Page 597: Module De Finition P.a.c.-Aa2

    Module de Finition P.A.C.-AA2 Rubrique Fiche technique Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R et format non standard (100 mm x 148 mm à 330 mm x 483 mm) Format/Grammage/Type de Grammage : 64 à...
  • Page 598 Rubrique Fiche technique Mode Agrafage Réceptacle B, Réceptacle C : A4 : 1 300 feuilles/100 jeux (ou pile de 188 mm de hauteur) A3, A4R : 650 feuilles/50 jeux (ou pile de 96 mm de hauteur) Sans tri, Tri séquentiel, Tri groupé (formats différents) : Réceptacle B, Réceptacle C : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Capacité...
  • Page 599: Unité De Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1

    Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1/P1 Rubrique Fiche technique Format : A3, A4, A4R (Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-P1)/ A3, A4 (Unité de Perforation 4 Trous-N1) Format/Grammage/Type de papier Grammage : 64 à 256 g/m Type : Fin, Ordinaire, Epais, Recyclé, Couleur, Papier machine, Papier à...
  • Page 600: Nombre De Caractères Pouvant Être Saisis Et Capacité Des Différentes Fonctions

    Nombre de caractères pouvant être saisis et capacité des différentes fonctions Nombre de caractères pouvant être saisis Mode Utilisateur Réglages communs Mémorisation d'une Nom image mémorisée 24 caractères max. image à transférer Enreg. caractères pour Caractères 32 caractères max. Num. pgs/Filigrane Mémorisation format Attribuer un nom 10 caractères max.
  • Page 601 Mode Utilisateur Réglages du Carnet E-mail 24 caractères max. d'adresses Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse E-mail 128 caractères max. I-Fax 24 caractères max. Nom btn compo. 1 tche* 12 caractères max. Adresse I-Fax 128 caractères max. Champ standard 1 40 caractères max.
  • Page 602 Fonctions de copie Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max. Fonctions de boîte aux lettres Nom du document 24 caractères max. Mémoire de travaux Attribuer un nom 10 caractères max. Balance des couleurs Attribuer un nom 10 caractères max.
  • Page 603: Capacité Des Différentes Fonctions

    Capacité des différentes fonctions Mode Utilisateur Réglages système Réglages Code admin. système 7 chiffres max. administrateur Mot de passe système 7 chiffres max. système Gestion des numéros N° de service 7 chiffres max. de service Mot de passe 7 chiffres max. Limites de pages 0-999 999 Réglages de...
  • Page 604 Fonctions de copie Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tirages Nombre de tâches 32 tâches Fonctions de boîte aux lettres Balance des couleurs Nombre de touches Mémoire de travaux Nombre de touches Réservation de tâches Nombre de tâches 32 tâches...
  • Page 605: Relation Entre L'orientation De L'original Et Celle Du Papier

    Relation entre l'orientation de l'original et celle du papier Utiliser ce tableau pour l'impression de feuilles préimprimées (comportant un logo ou un en-tête, par exemple). REMARQUE En cas d'impression au verso de feuilles déjà imprimées, placer la face à copier de la manière suivante : - face vers le bas si le papier est placé...
  • Page 606 ■ Pour sélectionner l'agrafage à droite : Emplacement En coin : Supérieur droit En coin : Supérieur droit En coin : Supérieur droit En coin : Supérieur droit des agrafes Double : Droit Double : Droit Double : Supérieure Exemple d'impression Orientation de l'original/du...
  • Page 607 ■ Pour sélectionner l'agrafage à gauche : Emplacement En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche En coin : Supérieur gauche des agrafes Double : Gauche Double : Gauche Double : Supérieure Exemple d'impression Orientation de l'original/du papier,...
  • Page 608 ■ En l'absence d'agrafage : Exemple d'impression Orientation de l'original/du papier, Réglages Orientation dans cassettes 1 et 2 Face préimprimée : face en bas Orientation dans cassettes 3 et 4 Face préimprimée : face en bas Orientation dans le plateau d'alimentation/ magasin papier Face préimprimée : Face dessus...
  • Page 609: Index

    Index Affichage du message de papier restant, 4-30 Capot supérieur droit/Capot inférieur droit, 1-13 Afficher le statut avant l'authentification, 6-31 Elimination des bourrages papier, 8-19 Cartouche de toner Afficheur tactile Présentation de la cartouche de toner, 7-58 Affichage des touches de l'afficheur tactile, 2-22 Remplacement, 7-44 Changement de la langue, 4-54 Inversion du contraste, 4-55...
  • Page 610 Corr. granularité/vieilliss. coul. bord arrière, 6-98 Faisceau laser, xx Fiche technique Chargeur, 9-9 Lecteur Couleur-H1, 9-8 Délai avant effacement auto tâche en attente, 6-150 Lecteur de Carte-C1, 9-15 Délai de mise en veille auto., 4-67 Machine proprement dite , 9-6 Délai de retour au mode standard, 4-67 Magasin Papier Latéral-AA1, 9-10 Module de Finition-AA1, 9-10...
  • Page 611 Interface utilisateur distante (logiciel Mémorisation et impression à partir du pilote d'administration), 2-4, 6-20 d'imprimante, 6-145 Interrupteur du panneau de Mentions légales commande, 1-16, 1-18, 1-24 Copyright, xxii Faisceau laser, xx Interrupteur principal, 1-18, 1-24 Limites de responsabilité, xxiv Introducteur manuel, 3-12 Marques, xvi Elimination des bourrages papier, 8-34 Protection contre la contrefaçon, xix...
  • Page 612 Elimination des bourrages papier, 8-40, 8-43 Format papier, 2-58 Fiche technique, 9-10 Type de papier, 2-57 Modes de finition, 3-17 Types de papier disponibles, 2-57 Présentation du Module de Finition-AA1, 3-3, 3-15 Papier épais, 2-57 Remplacement de la cartouche d'agrafes de Périphériques en option l'ensemble d'agrafage, 7-32 Configuration, 3-2...
  • Page 613 Nettoyage automatique du chargeur, 4-82 Réglages de communication, 4-22 Nettoyage des fils, 4-83, 7-56 Réglages de gestion de périphérique, 6-71 Nettoyage du rouleau, 4-83, 7-56 Réglages de la date et de l'heure, 6-26 Plaquette de modification de format, 4-84 Réétalonnage de la densité, 4-75 Réglages des rapports, 4-13 Réglage automatique des demi-teintes, 4-72, 6-72 Réglages d'impression cryptée, 6-70...
  • Page 614 Saisie de caractères sur l'afficheur tactile Vérification du compteur, 5-2 Caractères alphanumériques, 2-25 Vérification du statut des tâches, 5-4 Valeurs en pouces, 2-26 Saisie en pouces, 4-32 Sauvegarde des données, 1-10 Sélection auto. du compartiment papier, 2-18, 4-33 Sélection automatique du papier, 4-33 Zone d'affichage du statut de la tâche/de Styleur, 1-13 l'impression, 2-7...
  • Page 615: Gestion Du Système De L'imagepress C1

    Gestion du système de l'imagePRESS C1+ Les pages suivantes décrivent l'utilisation du Mode de gestion du système et les opérations qu'il permet d'effectuer. Elles doivent être découpées et retirées du présent manuel pour être conservées par le responsable ou l'administrateur système. Avec ce mode, il est possible de restreindre l'accès aux réglages système en mode Utilisateur et de gérer les réglages effectués par d'autres utilisateurs.
  • Page 616: Lorsque La Gestion Des Numéros De Service Est Activée

    Lorsque la gestion des numéros de service est activée Saisir le code administrateur et le mot de passe système au moyen des touches numériques ❑ Appuyer sur [N° de service] ➞ saisir le code administrateur système. ❑ Appuyer sur [Mot de passe] ➞ saisir le mot de passe système. ❑...
  • Page 617 Appuyer sur [Réglages système]. Saisir le code administrateur et le mot de passe système au moyen des touches numériques ❑ Appuyer sur [Code admin. système] ➞ saisir le code administrateur système. ❑ Appuyer sur [Mot de passe système] ➞ saisir le mot de passe système. ❑...
  • Page 618: Annulation Du Mode Gestion Du Système

    Annulation du mode Gestion du système Appuyer sur (Code confidentiel). Log In/Out Le mode Gestion du système est annulé. Le mode Gestion du système est également annulé en cas de retour au mode standard. Gestion des boîtes en mode Gestion du système L'administrateur système peut accéder aux documents stockés dans les boîtes aux lettres par les autres utilisateurs.
  • Page 619: Modification Des Réglages De Boîte Aux Lettres En Mode Gestion Du Système

    Appuyer sur [Bte lettres]. Utiliser la fonction boîte aux lettres. REMARQUE Pour plus d'informations sur la fonction boîte aux lettres, voir le Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Modification des réglages de boîte aux lettres en mode Gestion du système L'administrateur système peut modifier les réglages des boîtes aux lettres protégées par un mot de passe.
  • Page 620 ➞ [Réglages boîtes aux lettres] ➞ modifier les Appuyer sur réglages. Pour plus d'informations sur les réglages des boîtes utilisateur, voir le chapitre 8, Personnalisation des réglages, du Guide des fonctions copie et boîte aux lettres. Appuyer sur [Fin] de façon répétée, jusqu'à ce que l'écran de sélection des boîtes s'affiche.
  • Page 622 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Table des Matières