Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIT8470SK
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZIT8470SK

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIT8470SK NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel •...
  • Page 5 inductiekookzones als het apparaat in werking • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
  • Page 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 7 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt.
  • Page 8 DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. IN- OF UITSCHAKELEN Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. AUTOMATISCH OPWARMEN AUTOMATISCH UITSCHAKELEN Activeer deze functie om in een kortere tijd een De functie schakelt de kookplaat gewenste kookstand te krijgen.
  • Page 9 De functie inschakelen of de tijd wijzigen: Om de functie in te schakelen: raak aan. raak van de timer aan om de tijd in te gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. stellen (00 - 99 minuten). Als het lampje van de Om de functie uit te schakelen: raak aan.
  • Page 10 AANWIJZINGEN EN TIPS De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op WAARSCHUWING! Raadpleeg de de diameter van het kookgerei. Kookgerei met een hoofdstukken Veiligheid. diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd.
  • Page 11 Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand Bereide gerechten warmhouden. zoals Een deksel op het kookgerei nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge- 10 - Met deksel bereiden.
  • Page 12 de kookplaat met een vochtige doek en een • Verkleuring glanzende metalen beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de verwijderen: reinig het glazen oppervlak met kookplaat na reiniging af met een zachte doek. een doek en een oplossing van water met azijn. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 13 Storing Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmingsstand De hoogste kookstand heeft is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tussen Vermogensbeheer is in werk- Raadpleeg "Dagelijks gebruik". twee kookstanden. ing. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op de warm.
  • Page 14 MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de R 5mm kookplaat. Serienummer ......mm 750 min. INGEBOUWDE KOOKPLATEN 55mm Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
  • Page 15 60mm TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZIT8470SK PNC 949 595 695 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 16 Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 189,1 Wh / kg (EC electric cooking) Linksachter 174,5 Wh / kg Rechtsvoor 179,6 Wh / kg Rechtsachter...
  • Page 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Page 20 • Utilisez cet appareil dans un environnement • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets domestique. ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet d'être endommagée. appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de •...
  • Page 21 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 22 Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSON Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 23 UTILISATION QUOTIDIENNE le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau AVERTISSEMENT! Reportez-vous de cuisson souhaité. aux chapitres concernant la sécurité. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. ARRÊT AUTOMATIQUE Cette fonction arrête la table de cuisson DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA automatiquement si : CUISSON...
  • Page 24 Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche zone de cuisson, puis réglez la fonction. . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Pour sélectionner la zone de cuisson : VERROU. appuyez sur à...
  • Page 25 • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
  • Page 26 Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 27 table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et additionnée de vinaigre et nettoyez la surface d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, vitrée avec un chiffon. séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a fonc- sez de temps pour chauffer, tionné que peu de temps ou le faites appel à...
  • Page 29 service après-vente ou du vendeur pourra être conditions de garantie figurent dans le livret de facturé, même en cours de garantie. Les garantie. instructions relatives au service après-vente et aux INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous.
  • Page 30 60mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZIT8470SK PNC 949 595 695 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 31 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS SUR LE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZIT8470SK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis-...
  • Page 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 33 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34 ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 35 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen WARNUNG! Die Montage des Geräts Stromversorgung getrennt werden. darf nur von einer qualifizierten • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 36 Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche ausgeführt sein. nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am VERWENDUNG Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Stromschlaggefahr.
  • Page 37 • Für Informationen zur ordnungsgemäßen • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die Geräts ab, und entsorgen Sie es. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 38 Sensor- Funktion Kommentar feld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Page 39 RESTWÄRMEANZEIGE Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die WARNUNG! Es besteht Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Page 40 POWERBOOST einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Diese Funktion hat keine Auswirkung Danach schaltet die Induktionskochzone auf den Kochzonenbetrieb.
  • Page 41 • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller 4 Sekunden lang. Stellen Sie die anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Phase angeschlossen sind. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen zwei Kochstufen.
  • Page 42 einer höheren Kochstufe steigt der Bei den Angaben in der folgenden Energieverbrauch nicht proportional an. Das Tabelle handelt es sich um Richtwerte. bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Dauer Kochstufe Verwendung:...
  • Page 43 • Verwenden Sie einen speziellen • Folgendes kann nach ausreichender Reinigungsschaber für Glas. Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer REINIGEN DES KOCHFELDS und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten • Folgendes muss sofort entfernt werden: Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschal- Sie haben etwas auf das Sen- Entfernen Sie den Gegenstand tet. vom Sensorfeld. sorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio- Die Kochzone ist nicht heiß, da War die Kochzone lange ge- niert nicht. sie nur kurze Zeit in Betrieb nug eingeschaltet, um heiß...
  • Page 45 WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld KÖNNEN... korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, für die Reparatur durch einen Techniker oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Händler eine Gebühr an.
  • Page 46 Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. min. 60mm TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZIT8470SK Produkt-Nummer (PNC) 949 595 695 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 47 Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der sich je nach Material und Abmessungen des in der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZIT8470SK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 21,0 cm gen Kochzonen (Ø)
  • Page 48 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...