Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIT6470CB
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZIT6470CB

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIT6470CB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel •...
  • Page 5 inductiekookzones als het apparaat in werking • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
  • Page 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 7 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt.
  • Page 8 AUTOMATISCH UITSCHAKELEN kookstand en gaat daarna verder met koken op de gewenste kookstand. De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: Om de functie in werking te stellen • alle kookzones zijn uitgeschakeld. moet de kookzone koud zijn. • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.
  • Page 9 KINDERBEVEILIGING VAN DE OVEN Als de tijd verstreken is, klinkt er een Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld geluidssignaal en knippert 00. De wordt gebruikt. kookzone wordt uitgeschakeld. Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met .
  • Page 10 AANWIJZINGEN EN TIPS diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt WAARSCHUWING! Raadpleeg de slechts een deel van het vermogen dat door de hoofdstukken Veiligheid. kookzone wordt gegenereerd. Zie het hoofdstuk 'Technische KOOKGEREI informatie'. Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor LAWAAI TIJDENS GEBRUIK dat het kookgerei erg snel heet wordt.
  • Page 11 Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - Voeg minimaal twee keer zo veel van rijst en gerechten op melkba- vocht toe als rijst en roer gerech- sis, reeds bereide gerechten op- ten op melkbasis halverwege de warmen.
  • Page 12 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookstand schakelt tussen Vermogensbeheer werkt. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". twee kookstanden. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op de warm. staat te dicht bij het bedie- achterste kookzones indien no- ningspaneel.
  • Page 14 noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ......min. INGEBOUWDE KOOKPLATEN 28 mm Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. AANSLUITKABEL • Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd.
  • Page 15 TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZIT6470CB PNC 949 595 675 00 Typje 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr.
  • Page 16 Energieverbruik per kookzone Linksvoor 188,9 Wh / kg (EC electric cooking) Linksachter 178,8 Wh / kg Rechtsvoor 183,4 Wh / kg Rechtsachter 178,8 Wh / kg Energieverbruik van de kook- 182,5 Wh / kg plaat (EC electric hob) • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische •...
  • Page 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Page 20 • Utilisez cet appareil dans un environnement • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets domestique. ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet d'être endommagée. appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de •...
  • Page 21 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 22 Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSON Écran d'affichage Description...
  • Page 23 ARRÊT AUTOMATIQUE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsqu'elle est • toutes les zones de cuisson sont désactivées, activée, la zone commence par chauffer au niveau •...
  • Page 24 cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la Pour activer la fonction : appuyez sur durée restante. s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste Pour désactiver la fonction : sélectionnez la activé. zone de cuisson avec et appuyez sur . Le Pour désactiver la fonction : appuyez sur .
  • Page 25 CONSEILS diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une AVERTISSEMENT! Reportez-vous petite partie de la puissance générée par la zone aux chapitres concernant la sécurité. de cuisson. Reportez-vous au chapitre USTENSILES DE CUISSON « Caractéristiques techniques ». Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant BRUITS PENDANT LE FONCTIONNEMENT chauffe les récipients très rapidement.
  • Page 26 Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 27 table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et additionnée de vinaigre et nettoyez la surface d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, vitrée avec un chiffon humide. séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone n'est pas chaude par- Si la zone a eu assez de temps ne s'allume pas. ce qu'elle n'a fonctionné que pour chauffer, faites appel à peu de temps ou le capteur est votre service après-vente.
  • Page 29 l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part instructions relatives au service après-vente et aux de l'utilisateur, le déplacement du technicien du conditions de garantie figurent dans le livret de service après-vente ou du vendeur pourra être garantie. facturé, même en cours de garantie. Les INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 30 60mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZIT6470CB PNC 949 595 675 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 31 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS SUR LE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZIT6470CB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis-...
  • Page 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 33 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Page 35 SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie vorhanden) können die Klemme überhitzen.
  • Page 36 VERWENDUNG WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Verletzungs-, Gerät. Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf die gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber Glasoberfläche des Kochfeldes.
  • Page 37 • Trennen Sie das Gerät von der • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Stromversorgung. Geräts ab, und entsorgen Sie es. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 38 Sensor- Funktion Kommentar feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. ANZEIGEN DER KOCHSTUFEN Display Beschreibung...
  • Page 39 TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. EIN- UND AUSSCHALTEN Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. ANKOCHAUTOMATIK ABSCHALTAUTOMATIK Schalten Sie diese Funktion ein, damit die Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in gewünschte Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: erreicht wird.
  • Page 40 VERRIEGELN Einschalten der Funktion oder Ändern der Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer für Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Anzeige der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Page 41 • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen zwei Kochstufen. TIPPS UND HINWEISE kleineren Durchmesser als der WARNUNG! Siehe Kapitel Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von Sicherheitshinweise. der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe Kapitel „Technische Daten“. KOCHGESCHIRR Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes BETRIEBSGERÄUSCHE Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
  • Page 42 Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati- 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen.
  • Page 43 werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer • Entfernen Sie metallisch schimmernde und metallisch schimmernde Verfärbungen. Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funktio- Die Kochzone ist nicht heiß, da War die Kochzone lange ge- niert nicht. sie nur kurze Zeit in Betrieb nug eingeschaltet, um heiß zu war oder der Sensor ist be- sein, wenden Sie sich an den schädigt.
  • Page 45 WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld KÖNNEN... korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, für die Reparatur durch einen Techniker oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Händler eine Gebühr an.
  • Page 46 Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. min. 60mm TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZIT6470CB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 675 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 47 Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der sich je nach Material und Abmessungen des in der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZIT6470CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 21,0 cm gen Kochzonen (Ø)
  • Page 48 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...