Table des Matières
  • Bedienung
  • Garantiebedingungen
  • Technische Daten
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniske Data
  • Componentes Principales
  • Medidas de Seguridad
  • Evacuación del Agua
  • Almacenamiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Important Components
  • Safety Instructions
  • Water Drainage
  • Troubleshooting
  • Conditions of Warranty
  • Technical Specifications
  • Componenti Principali
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Uso Dell'apparecchio
  • Scarico Dell'acqua
  • Come Riporre L'apparecchio
  • Individuazione Guasti
  • Condizioni DI Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Belangrijke Onderdelen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Garantievoorwaarden
  • Technische Specificaties
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
2
6
5
3
4
>
1
TD 101
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
10
18
26
34
42
52
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tectro TD 101

  • Page 1 TD 101 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 26 Madame, Monsieur, Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre déshumidificateur. Vous venez d’acheter un produit de qualité qui vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale de votre déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
  • Page 27 PIÈCES PRINCIPALES ³ Tableau de commande · Bouton de réglage/hygrostat ¶ » Sortie d’air Réservoir d’eau amovible ´ Entrée d’air ² Filtre à air ¶ Embout d’évacuation d’eau º Cordon d’alimentation ¾ Poignée µ Roulette pivotante ¶ µ º...
  • Page 28: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à...
  • Page 29: L'utilisation

    Ce témoin lumineux indique que la fonction dégel est en fonctionnement. Afin de prévenir une formation de glace dans l’appareil. L’UTILISATION TD 101 Mettez le bouton hygrostat sur la position OFF et introduisez la fiche dans la prise de contact.
  • Page 30 Et se remet en fonctionnement dès que le taux d’humidité dans l’air se met à augmenter. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de réglage en position ‘OFF’. L’ÉVACUATION DE L’EAU Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin lumineux s’allume et le déshu- midificateur s’éteint automatiquement.
  • Page 31 Nettoyez le filtre à l'aspirateur ou avec de l'eau. Séchez le filtre et remettez-le en place. Veillez à ce qu'il soit bien sec. Remettez le réservoir d'eau en place. N’utilisez jamais l’appareil sans filtre à air. LE STOCKAGE Si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes suivantes: Débranchez l’appareil et videz le réservoir.
  • Page 32: Les Conditions De Garantie

    LES CONDITIONS DE GARANTIE Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont effectuées gratuitement. Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent: •...
  • Page 33: Spécification Techniques

    SPÉCIFICATION TECHNIQUES Modèle TD 10 Puissance absorbée 0.22 Tension secteur V / Hz / Ph 220-240 / 50 / 1 Intensité électrique Déshumidification * L / 24 Hrs. Capacité réservoir Surface pièce (nom.) ** / Hrs. Volume traité ** 40 - 60 5 - 35 Température ambiente entre °C...
  • Page 51 >...

Table des Matières