Page 1
FSE32407Z User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
Page 26
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 27
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 29
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT! • Utilisez toujours une prise de courant Tension dangereuse.
: moteur, joints de porte, autres joints, bras pompe de circulation et de vidange, d'aspersion, filtres de vidange, éléments chauffants, dont supports intérieurs et périphériques thermopompes, canalisations et en plastique tels que paniers et équipements correspondants dont couvercles.
FRANÇAIS Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt ExtraPower touche Delay Start touche AUTO Sense touche Voyants MY TIME Touche de sélection...
4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sélec‐ tion du programme ». Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
Page 33
FRANÇAIS 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du program‐ 30min • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • Couverts • Rinçage intermé‐ diaire • Rinçage final à 45 °C • AirDry 90min •...
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 0.689 /0.704 AUTO Sense 8.0 - 10.7 0.683 - 1.047 120 - 170 Machine Care 7.4 - 8.9 0.396 - 0.484 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 35
FRANÇAIS 6.1 Adoucisseur d'eau Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Lorsque l’appareil est en mode de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Programmation, les voyants sur le impact négatif sur les résultats de lavage bandeau de commande représentent les et sur l'appareil.
Page 36
Toutes les valeurs de final et la fin du programme. consommation indiquées dans cette section sont Réglage du niveau Quantité d'eau (l) déterminées conformément de l'adoucisseur à la norme actuellement en d'eau vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
Page 37
FRANÇAIS 6.4 AirDry Pour entrer en mode Programmation, maintenez simultanément les touches AirDry améliore les résultats de séchage. enfoncées pendant Durant la phase de séchage, la porte environ 3 secondes. s'ouvre automatiquement et reste • La lumière liée à et le voyant entrouverte.
• Le nouveau réglage est actuel (par ex. : 5 clignotements + mémorisé. pause + 5 clignotements... = • L’appareil revient au mode de niveau 5). sélection de réglage. 2. Appuyez sur OK pour modifier le 5.
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (A) pour ouvrir le couvercle (B). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (C) jusqu'à...
Page 40
8.1 Utilisation du produit de 8.3 Comment activer l’option lavage ExtraPower 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME . 2. Appuyez sur Le voyant correspondant à la touche est allumé. ExtraPower n’est pas une option permanente et doit être activée chaque fois que...
FRANÇAIS Pendant un décompte, il n’est pas s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la possible de changer le choix du consommation d'énergie et la durée du programme. programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été Lorsque le décompte est terminé, le interrompu.
Page 42
• Enlevez les plus gros résidus optimaux. d’aliments des plats et videz les • Les tablettes de détergent ne se tasses et les verres avant de les dissolvent pas complètement durant...
FRANÇAIS 4. Lorsque le programme de lavage est aluminium, étain et cuivre car ils terminé, réglez l'adoucisseur d'eau pourraient se fissurer, se déformer, en fonction de la dureté de l'eau être décolorés ou piqués. dans votre région. • Ne placez pas dans l'appareil des 5.
Page 44
Comment lancer le 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. programme Machine Care 2. Retirez les corps étrangers à la main. Avant de lancer le programme Machine Care, ATTENTION! nettoyez les filtres et les Si vous ne pouvez pas bras d'aspersion.
Page 45
FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
Page 46
2. Pour détacher le bras d'aspersion, tournez l’élément de montage vers la droite. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, les voyants danger pour la sécurité de correspondant à la barre de sélection l'utilisateur.
Page 48
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le dispositif anti-inondation • Fermez le robinet d'eau. est activé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. • Les voyants correspon‐ • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indi‐ dant à la barre de sélec‐...
Page 49
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l’appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. • Les voyants correspon‐ • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la dant à...
Page 50
11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Page 51
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 446 / 818 - 898 / 550...
Page 53
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.