Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-RO 1155 E Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-RO 1155 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB
Original operating instructions
Electric Router
F
Mode d'emploi d'origine
Défonceuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk overfræser
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna glodalica za izradu utora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
1
Art.-Nr.: 43.504.70
Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 1
Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 1
TC-RO 1155 E
I.-Nr.: 11025
04.09.15 09:37
04.09.15 09:37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-RO 1155 E

  • Page 1 TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse Original operating instructions Electric Router Mode d’emploi d’origine Défonceuse électrique Istruzioni per l’uso originali Fresatrice verticale elettrica Original betjeningsvejledning Elektrisk overfræser Original-bruksanvisning Elektrisk handöverfräs Originalne upute za uporabu Električna glodalica za izradu utora Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora...
  • Page 2 16 14 - 2 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 2 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 2 04.09.15 09:37 04.09.15 09:37...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 3 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 3 04.09.15 09:37 04.09.15 09:37...
  • Page 4 — - 4 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 4 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 4 04.09.15 09:37 04.09.15 09:37...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 5 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 5 04.09.15 09:38 04.09.15 09:38...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7 Gefahr! 21. Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Gabelschlüssel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Spannzange Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Schutzabdeckung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- zur Verfügung stehen.
  • Page 8 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 15,877 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Kurven und Schriftzügen usw.
  • Page 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21) • Führungswellen (a) des Parallelanschlages (21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass schieben. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Parallelanschlag (21) auf das gewünschte übereinstimmen.
  • Page 10 6. Bedienung 5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8-11) • Warnung! Netzstecker ziehen. Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen Vorsicht! Nach dem Arbeiten mit der Oberfrä- oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur se bleibt das Fräswerkzeug für relativ lange Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- Zeit sehr heiß.
  • Page 11 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-17) 6.4 Fräsen • • Maschine auf das Werkstück stellen. Stellen Sie sicher, dass keine fremden Ge- • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. genstände an dem Werkstück haften, um • Maschine langsam nach unten bewegen, bis Schäden an der Fräse zu vermeiden.
  • Page 12 6.5 Stufenweise Fräsen 6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19) • Je nach Härte des zu bearbeitenden Materials Für Form (a) - und Kantenfräsungen (b) und Frästiefe ist in mehreren Stufen vorzugehen. können auch spezielle Fräser mit Anlaufring • Soll in mehreren Stufen gefräst werden, so verwendet werden.
  • Page 13 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15 - 15 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 15 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 15 04.09.15 09:38 04.09.15 09:38...
  • Page 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 18 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 18...
  • Page 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 20 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 21 Please note that our equipment has not been de- Keep the noise emissions and vibrations to a signed for use in commercial, trade or industrial minimum. • applications. Our warranty will be voided if the Only use appliances which are in perfect wor- machine is used in commercial, trade or industrial king order.
  • Page 22 • The vacuum cleaner you use for the extrac- 5.6 Fitting / Removing the cutting tool tion work must be suitable for the workpiece (Fig. 8-11) material. Use a special vacuum cleaner if you Warning! Pull out the power plug fi rst. are handling harmful materials.
  • Page 23 6. Operation 6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 17) • Place the machine on the workpiece. • • Undo the wing screw (16) and fixing handle Never use a low quality or damaged cutter. (9). Use only cutting tools with a shaft diameter of •...
  • Page 24 6.4 Routing revolver (14) so that the depth stop (19) is • To avoid damage to the router, make sure above middle end stop (a). Now complete a there are no foreign objects attached to the routing operation in this setting as well. •...
  • Page 25 7. Replacing the power cable Tip! For good results we recommend high-quality ac- Danger! cessories from If the power cable for this equipment is damaged, www.kwb.eu it must be replaced by the manufacturer or its welcome@kwb.eu after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
  • Page 26 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 27 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 28 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 29 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 30 Danger! 21 Butée parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Clé à fourche certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Pince de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24. Recouvrement de protection tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 31 3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La défonceuse convient particulièrement au Les valeurs totales des vibrations (somme des traitement du bois et des matières plastiques, en vecteurs de trois directions) ont été déterminées outre au découpage de branches, au fraisage de conformément à...
  • Page 32 5. Avant la mise en service 5.3 Montage de la butée parallèle (fi g. 4/rep. 21) • Poussez les arbres de guidage (a) de la bu- Assurez-vous, avant de connecter la machine, tée parallèle (21) dans les trous (b)du sabot que les données se trouvant sur la plaque de de fraisage (2).
  • Page 33 • 6. Commande Vous pouvez utiliser entre autres des fraises dans les matériaux suivants : • - HSS - Convient pour l‘usinage de bois ten- N’utilisez pas de fraises de mauvaise qualité dres ni de fraises endommagées. Utilisez unique- - TCT - Convient pour l‘usinage de bois durs, ment des outils de fraisage d’un diamètre de d‘agglomérés et de plastiques.
  • Page 34 • 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage Tenez l‘anneau et tournez-le jusqu‘à ce que (fi g. 14-17) vous ayez atteint la position souhaitée. • • Mettez la machine sur la pièce à usiner. Relâchez l‘anneau. • Desserrez la vis à oreille (16) et la poignée de serrage (9).
  • Page 35 6.5 Fraisage par niveaux 6.9 Profi ler et affl eurer (fi g. 19) • En fonction de la dureté du matériau à traiter et Pour les fraisages à profiler (a) et à affleurer de la profondeur de fraisage, il faut procéder par (b), on peut également utiliser des fraises étapes.
  • Page 36 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 37 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 38 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 39 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 40 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 41 Periocolo! 22. Chiave a bocca Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 23. Pinza di serraggio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 24. Copertura di protezione oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a 2.2 Elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 42 3. Utilizzo proprio Impugnature Valore emissione vibrazioni a = 15,877 m/s Incertezza K = 1,5 m/s La fresatrice verticale è particolarmente adatta per la lavorazione di legno e materie plastiche, Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato ma anche per tagliare nodi del legno, fresare misurato secondo un metodo di prova norma- scanalature, rifi...
  • Page 43 5. Prima della messa in esercizio 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 4/Pos. 21) • Spingete gli alberi di guida (a) della guida pa- Prima di inserire la spina nella presa di corrente rallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 44 6. Uso teriali: - HSS - adatto per lavorare legno dolce • - TCT - adatto per lavorare legno duro, pan- Non utilizzate frese di qualità scadente o dan- nelli di compensato e materiali plastici. neggiate. Usate solo utensili di fresatura con •...
  • Page 45 6.3 Regolazione della profondità di fresatura 6.4 Fresare • (Fig. 14 - 17) Accertatevi che non vi siano corpi estranei • Appoggiate l’apparecchio sul pezzo da la- che aderiscano al pezzo da lavorare per evi- vorare. tare danni alla fresa. •...
  • Page 46 della profondità di fresatura come indicato al Avvertenza! punto 6.3 in modo tale che l’asta di profondità A seconda del materiale, in caso di grandi (19) si trovi sopra la battuta di fine corsa più profondità di fresatura procedete in più pas- alta (a).
  • Page 47 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Consiglio! Per un buon risul-...
  • Page 48 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 49 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 50 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 51 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 52 DK/N Fare! 22. Gaff elnøgle Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 23. Spændepatron ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 24. Beskyttelsesafdækning skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.2 Leveringsomfang grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Kontroller på...
  • Page 53 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Håndtag Svingningsemissionstal a = 15,877 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Overfræseren er særligt velegnet til træ- og kunststofbearbejdning, desuden til udskæring af Advarsel! knaster, fræsning af noter, udarbejdning af for- Det angivne svingningsemissionstal er målt ud dybninger, kopiering af kurver og skrifttræk osv.
  • Page 54 DK/N 5. Inden ibrugtagning 5.4 Montering af cirkelpinol (fi g. 5) • Med cirkelpinolen (13) – og den tilhørende holder – kan du fræse cirkelrunde områder. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, • Klem cirkelpinolen (13) på enden af den ene skal du kontrollere, at dataene på...
  • Page 55 DK/N spændepatronen (23). Kontaktstilling 1: Ca. 11.000 min (minimalt om- • Vælg det fræseværktøj, der passer til dit an- drejningstal) vendelsesformål. Kontaktstilling 2: Ca. 12.000 min • Vælg den spændepatron, der passer til den Kontaktstilling 3: Ca. 15.000 min valgte fræser (23). Kontaktstilling 4: Ca.
  • Page 56 DK/N • • Tryk ringen (b) ned. Fræs i denne indstilling. Når den første fræ- • Hold, og drej den, indtil du har nået den øns- seproces er fuldført, indstilles revolver-ende- kede position. anslaget (14) således, at dybdestoppet (19) • Slip ringen igen.
  • Page 57 DK/N 7. Udskiftning af Tip! Det anbefales at bruge nettilslutningsledning førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt Fare! arbejdsresultat! www.kwb.eu Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- welcome@kwb.eu ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
  • Page 58 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 59 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 60 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 61 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 62 Fara! 24. Skydd Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
  • Page 63 3. Ändamålsenlig användning Handtag Vibrationsemissionsvärde a = 15,877 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s Handöverfräsen är särskilt lämplig för bear- betning av virke och plast. Maskinen kan även Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts användas till att skära ut kvistknölar, fräsa notar, upp med en standardiserad provningsmetod och utarbeta fördjupningar, kopiera kurvor och texter kan variera beroende på...
  • Page 64 • 5. Före användning Ställ in önskad radie mellan cirkelspets (13) och fräs. • Positionera cirkelspetsen (13) i mitten av cir- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga keln som ska fräsas. Vid behov kan du lossa dig om att uppgifterna på typskylten stämmer på...
  • Page 65 hylsan (23). 6.3 Ställa in fräsdjup (bild 14 - 17) • • Kontrollera att fräsen sitter fast och kan rotera Ställ maskinen på arbetsstycket. • fritt innan du tar maskinen i drift. Lossa på vingskruven (16) och spännhandta- get (9). •...
  • Page 66 • Låt maskinen varva upp till maximal has- för cirkeln som ska fräsas och tryck emot. • tighet. Först därefter får du sänka ned fräsen Utför fräsningen enligt punkt 6.4. till arbetshöjden och blockera maskinen med spännhandtaget (9). 6.7 Utföra fräsning med parallellanslag (21) Gör på...
  • Page 67 8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengö- ning består av olika material som kan återvinnas. ringsarbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 68 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 69 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 70 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 71 HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 72 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 73 HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, mum! • obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprijekorne uređaje. • jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Page 74 HR/BIH jako opasni po zdravlje. 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. pomoću oba vijka s upuštenom glavom (f) na Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu postolje glodalice (2). utora, glodalo ostaje relativno dugo vrijeme •...
  • Page 75 HR/BIH 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 17) • Stavite stroj na radni komad. • • Otpustite krilati vijak (16) i steznu ručku (9). Nemojte koristiti nekvalitetna ili oštećena • Stroj polako pomičite prema dolje tako da glo- glodala.
  • Page 76 HR/BIH • 6.4 Glodanje Glodajte s takvom podešenošću. Nakon • Provjerite jesu li se na radni komad nahvatali završetka prvog stupnja glodanja revolverski strani predmeti kako biste izbjegli štete na graničnik (14) podesite tako da se graničnik glodalima. dubine (19) nalazi iznad srednjeg krajnjeg •...
  • Page 77 HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada Opasnost! preporučujemo kvalitetan Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na pribor tvrtke mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili www.kwb.eu njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana welcome@kwb.eu osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 78 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 79 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 80 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 81 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 82 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 83 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- mum! • natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprekorne uređaje. • garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Page 84 usisač, ako radite s materijalima koji su jako 5.6 Montaža/demontaža glodala (sl. 8 - 11) opasni po zdravlje. Upozorenje! Izvucite mrežni utikač. • Pričvrstite nastavak za odsisavanje (1) Oprez! Nakon rada s glodalicom za izradu pomoću oba zavrtnja s upuštenom glavom (f) utora, glodalo ostaje relativno dulje vreme na postolje glodalice (2).
  • Page 85 6. Rukovanje 6.3 Podešavanje dubine glodala (sl. 14 - 17) • Stavite mašinu na radni komad. • • olabavite krilni zavrtanj (16) i steznu ručku (9). Nemojte da koristite nekvalitetna ili oštećena • Polako pomerajte mašinu prema dole tako da glodala.
  • Page 86 6.4 Glodanje toj podešenosti. • • Proverite jesu li se na obratku nahvatali strani Sada podesite najniži krajnji graničnik (a) i predmeti kako biste izbegli štete na glodali- okončajte glodanje. • Utaknite mrežni utikač u podesnu utičnicu. 6.6 Glodanje krugova s ubodnim šiljkom (13) •...
  • Page 87 7. Zamena mrežnog priključnog Savet! Za postizanje dobrog voda rezultata rada preporučamo kvalitetan pribor fi rme Opasnost! ! www.kwb.eu Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, welcome@kwb.eu mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
  • Page 88 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 89 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 90 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 91 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 92 Nebezpečí! 24. Ochranný kryt Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Page 93 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • podle svého účelu určení konstruovány pro Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Pravidelně provádějte údržbu a čištění je přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroje.
  • Page 94 ný pro opracovávaný materiál. Pokud mani- 5.6 Montáž/demontáž frézovacího nástroje pulujete s materiály, které jsou silně zdraví (obr. 8-11) škodlivé, používejte speciální vysavač. Varování! Vytáhnout síťovou zástrčku. • Odsávací hrdlo (1) přišroubovat pomocí obou Pozor! Po práci s horní frézkou zůstane fré- šroubů...
  • Page 95 6. Obsluha 17 na 0. • Revolverový koncový doraz (14) nastavit • tak, aby se hloubkový doraz (19) nalézal nad Nepoužívejte nekvalitní nebo poškozené nejníže nastaveným koncovým dorazem (a). frézy. Používejte pouze frézovací nástroje • Hloubkový doraz (19) posunout dolů tak dale- s průměrem dříku 6 mm nebo 8 mm.
  • Page 96 Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 18). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
  • Page 97 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Page 98 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 99 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 100 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 101 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 102 Nebezpečenstvo! 22. Vidlicový kľúč Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23. Klieština príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 24. Ochranný kryt možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 103 alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- za účelom porovnania elektrického prístroja s hujúca osoba, nie však výrobca. inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- použiť...
  • Page 104 • 5.1 Montáž odsávacieho hrdla (obr. 2/pol. 1) Umiestnite špičku kružidla (13) do stre- Pozor! Používanie odsávania prachu je du frézovaného kruhu. Ak to je potrebné, bezpodmienečne potrebné zo zdravotných uvoľnite krídlovú skrutku (c) špičky kružidla dôvodov. (13) a predĺžte/skráťte spodnú časť špičky •...
  • Page 105 • Teraz nasaďte klieštinu (23) a maticu (10) do Poloha prepínača 1: cca 11 000 min frézovacieho vretena. (minimálne otáčky) • Zaveďte stopku frézy do klieštiny. Poloha prepínača 2: cca 12 000 min • Aretáciu vretena (12) držte stlačenú. Poloha prepínača 3: cca 15 000 min •...
  • Page 106 Otočenie jemného doladenia (15) o jeden dielik 6.5 Postupné frézovanie zodpovedná zmene hĺbky frézovania o 0,04 mm, V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu celá otáčka zodpovedá 1 mm. a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Pri jemnom nastavovaní (15) sa môže separátne Ak sa má...
  • Page 107 Výstraha! 8.4. Objednávanie náhradných dielov a V závislosti od materiálu sa musí pri väčších príslušenstva: hĺbkach frézovania postupovať vo viacerých Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné krokoch. uviesť nasledovné údaje: • Držte hornú frézu pri všetkých frézovacích Typ prístroja • prácach pomocou oboch rúk.
  • Page 108 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 109 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 110 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 111 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Oberfräse TC-RO 1155 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 112 EH 09/2015 (01) Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 112 Anl_TC_RO_1155_E_SPK1.indb 112 04.09.15 09:38 04.09.15 09:38...

Ce manuel est également adapté pour:

43.504.70