Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB
Original operating instructions
Electric Router
F
Instructions d'origine
Défonceuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk overfræser
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
9
Art.-Nr.: 43.504.70
Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 1
Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 1
TC-RO 1155 E
I.-Nr.: 11025
17.06.2020 10:14:25
17.06.2020 10:14:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL PKG775F17E

  • Page 1 TC-RO 1155 E Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse Original operating instructions Electric Router Instructions d’origine Défonceuse électrique Istruzioni per l’uso originali Fresatrice verticale elettrica Original betjeningsvejledning Elektrisk overfræser Original-bruksanvisning Elektrisk handöverfräs Originální návod k obsluze Elektrická horní frézka Originálny návod na obsluhu Elektrická horná frézka ₁...
  • Page 2 16 14 - 2 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 2 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 2 17.06.2020 10:14:33 17.06.2020 10:14:33...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 3 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 3 17.06.2020 10:14:38 17.06.2020 10:14:38...
  • Page 4 — - 4 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 4 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 4 17.06.2020 10:14:47 17.06.2020 10:14:47...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 5 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 5 17.06.2020 10:14:58 17.06.2020 10:14:58...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7 Gefahr! 19. Tiefenanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Führungshülse cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Parallelanschlag Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Gabelschlüssel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Spannzange weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 24.
  • Page 8 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 15,877 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Kurven und Schriftzügen usw.
  • Page 9 schutzmaske getragen wird. 5.2 Montage der Schutzabdeckung 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- (Abb. 3/Pos. 24) schutz getragen wird. Montieren Sie die Schutzabdeckung (24) wie in 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Abbildung 3 dargestellt. Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb.
  • Page 10 6. Bedienung 5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8-11) • Warnung! Netzstecker ziehen. Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen Vorsicht! Nach dem Arbeiten mit der Oberfrä- oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur se bleibt das Fräswerkzeug für relativ lange Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- Zeit sehr heiß.
  • Page 11 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-17) 6.4 Fräsen • • Maschine auf das Werkstück stellen. Stellen Sie sicher, dass keine fremden Ge- • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. genstände an dem Werkstück haften, um • Maschine langsam nach unten bewegen, bis Schäden an der Fräse zu vermeiden.
  • Page 12 6.5 Stufenweise Fräsen 6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19) • Je nach Härte des zu bearbeitenden Materials Für Form (k) - und Kantenfräsungen (l) kön- und Frästiefe ist in mehreren Stufen vorzugehen. nen auch spezielle Fräser mit Anlaufring ver- • Soll in mehreren Stufen gefräst werden, so wendet werden.
  • Page 13 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 17 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 17...
  • Page 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 19 Danger! 24. Safety guard When using the equipment, a few safety pre- 2.2 Items supplied cautions must be observed to avoid injuries and Please check that the article is complete as damage. Please read the complete operating specifi ed in the scope of delivery. If parts are instructions and safety regulations with due care.
  • Page 20 Please note that our equipment has not been de- especially the type of workpiece it is used for. signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the Keep the noise emissions and vibrations to a machine is used in commercial, trade or industrial minimum.
  • Page 21 • vice. This will provide excellent dust extraction The workpiece (d) must be larger by the diffe- on the workpiece. The benefits are that you rence of “external edge of guide ring” and “ex- will protect both the equipment and your own ternal edge of router”...
  • Page 22 6. Operation 6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 17) • Place the machine on the workpiece. • • Undo the wing screw (16) and fixing handle Never use a low quality or damaged cutter. (9). Use only cutting tools with a shaft diameter of •...
  • Page 23 6.4 Routing revolver (14) so that the depth stop (19) is • To avoid damage to the router, make sure above middle end stop (i). Now complete a there are no foreign objects attached to the routing operation in this setting as well. •...
  • Page 24 7. Replacing the power cable Tip! For good results we recommend high-quality ac- Danger! cessories from If the power cable for this equipment is damaged, www.kwb.eu it must be replaced by the manufacturer or its welcome@kwb.eu after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
  • Page 25 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 26 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 27 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 29 Danger! 21 Butée parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Clé à fourche certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Pince de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24. Recouvrement de protection tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 30 3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La défonceuse convient particulièrement au Les valeurs totales des vibrations (somme des traitement du bois et des matières plastiques, en vecteurs de trois directions) ont été déterminées outre au découpage de branches, au fraisage de conformément à...
  • Page 31 des risques résiduels. Les dangers suivants d’aspiration s’élève à 35 mm. Fixez à pré- peuvent apparaître en rapport avec la const- sent un flexible d’aspiration à la tubulure ruction et le modèle de cet outil électrique : d’aspiration. 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté.
  • Page 32 6. Commande tes. Portez toujours de gants de protection lorsque vous manipulez les outils de fraisa- • N’utilisez pas de fraises de mauvaise qualité • Dans cette défonceuse, on peut employer ni de fraises endommagées. Utilisez unique- des fraises dont le diamètre de la tige s’élève ment des outils de fraisage d’un diamètre de à...
  • Page 33 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage 6.4 Fraises • (fi g. 14-17) Assurez-vous qu’aucun objet n’est collé à la • Mettez la machine sur la pièce à usiner. pièce à usiner afin d’éviter des dommages de • Desserrez la vis à oreille (16) et la poignée de la fraise.
  • Page 34 6.5 Fraisage par niveaux 6.9 Profi ler et affl eurer (fi g. 19) • En fonction de la dureté du matériau à traiter et Pour les fraisages à profiler (k) et à affleurer de la profondeur de fraisage, il faut procéder par (l), on peut également utiliser des fraises spé- étapes.
  • Page 35 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 36 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 37 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 38 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 40 Periocolo! 20. Boccola di guida Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 21. Guida parallela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 22. Chiave a bocca oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 23. Pinza di serraggio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 24.
  • Page 41 3. Utilizzo proprio EN 62841. Impugnature Valore emissione vibrazioni a = 15,877 m/s La fresatrice verticale è particolarmente adatta Incertezza K = 1,5 m/s per la lavorazione di legno e materie plastiche, ma anche per tagliare nodi del legno, fresare I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di scanalature, rifi...
  • Page 42 lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 4/Pos. 21) • Spingete gli alberi di guida (a) della guida pa- 5. Prima della messa in esercizio rallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa (2).
  • Page 43 6. Uso teriali: - HSS - adatto per lavorare legno dolce • - TCT - adatto per lavorare legno duro, pan- Non utilizzate frese di qualità scadente o dan- nelli di compensato e materiali plastici. neggiate. Usate solo utensili di fresatura con •...
  • Page 44 6.3 Regolazione della profondità di fresatura 6.4 Fresare • (Fig. 14 - 17) Accertatevi che non vi siano corpi estranei • Appoggiate l’apparecchio sul pezzo da la- che aderiscano al pezzo da lavorare per evi- vorare. tare danni alla fresa. •...
  • Page 45 della profondità di fresatura come indicato al Avvertenza! punto 6.3 in modo tale che l’asta di profondità A seconda del materiale, in caso di grandi (19) si trovi sopra la battuta di fine corsa più profondità di fresatura procedete in più pas- alta (i).
  • Page 46 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Consiglio! Per un buon risul-...
  • Page 47 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 48 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 49 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 50 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 51 DK/N Fare! 21. Parallelanslag Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 22. Gaff elnøgle ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 23. Spændepatron skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 24. Beskyttelsesafdækning jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.2 Leveringsomfang gen et praktisk sted, så...
  • Page 52 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Håndtag Svingningsemissionstal a = 15,877 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Overfræseren er særligt velegnet til træ- og kunststofbearbejdning, desuden til udskæring af De angivede samlede svingningsværdier og de knaster, fræsning af noter, udarbejdning af for- angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht.
  • Page 53 DK/N 5. Inden ibrugtagning 5.4 Montering af cirkelpinol (fi g. 5) • Med cirkelpinolen (13) – og den tilhørende holder – kan du fræse cirkelrunde områder. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, • Klem cirkelpinolen (13) på enden af den ene skal du kontrollere, at dataene på...
  • Page 54 DK/N spændepatronen (23). Kontaktstilling 1: Ca. 11.000 min (minimalt om- • Vælg det fræseværktøj, der passer til dit an- drejningstal) vendelsesformål. Kontaktstilling 2: Ca. 12.000 min • Vælg den spændepatron, der passer til den Kontaktstilling 3: Ca. 15.000 min valgte fræser (23). Kontaktstilling 4: Ca.
  • Page 55 DK/N • • Tryk ringen (j) ned. Fræs i denne indstilling. Når den første fræ- • Hold, og drej den, indtil du har nået den øns- seproces er fuldført, indstilles revolver-ende- kede position. anslaget (14) således, at dybdestoppet (19) • Slip ringen igen.
  • Page 56 DK/N 7. Udskiftning af Tip! Det anbefales at bruge nettilslutningsledning førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt Fare! arbejdsresultat! www.kwb.eu Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- welcome@kwb.eu ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
  • Page 57 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EU om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 58 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 59 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 60 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 61 Fara! 23. Spännhylsa Innan maskinen kan användas måste särskilda 24. Skydd säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du beskrivningen av leveransen.
  • Page 62 3. Ändamålsenlig användning Handtag Vibrationsemissionsvärde a = 15,877 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s Handöverfräsen är särskilt lämplig för bear- betning av virke och plast. Maskinen kan även Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- användas till att skära ut kvistknölar, fräsa notar, värden har mätts upp enligt en standardiserad utarbeta fördjupningar, kopiera kurvor och texter provningsmetod och kan användas om man vill...
  • Page 63 • 5. Före användning Ställ in önskad radie mellan cirkelspets (13) och fräs. • Positionera cirkelspetsen (13) i mitten av cir- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga keln som ska fräsas. Vid behov kan du lossa dig om att uppgifterna på typskylten stämmer på...
  • Page 64 hylsan (23). 6.3 Ställa in fräsdjup (bild 14 - 17) • • Kontrollera att fräsen sitter fast och kan rotera Ställ maskinen på arbetsstycket. • fritt innan du tar maskinen i drift. Lossa på vingskruven (16) och spännhandta- get (9). •...
  • Page 65 • Låt maskinen varva upp till maximal has- för cirkeln som ska fräsas och tryck emot. • tighet. Först därefter får du sänka ned fräsen Utför fräsningen enligt punkt 6.4. till arbetshöjden och blockera maskinen med spännhandtaget (9). 6.7 Utföra fräsning med parallellanslag (21) Gör på...
  • Page 66 8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengö- ning består av olika material som kan återvinnas. ringsarbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 67 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 68 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 69 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 70 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 71 Nebezpečí! 23. Kleština Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Ochranný kryt bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2.2 Rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv popsaného rozsahu dodávky.
  • Page 72 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly používání elektrického nářadí, zejména na tom, podle svého účelu určení konstruovány pro jaký druh obrobku se zpracovává. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! •...
  • Page 73 • prachu. Dosáhnete tím optimálního odsávání Aby bylo dosaženo přesné kopie, musí být prachu z obrobku. Přednosti: šetříte jak obrobek (d) větší o rozdíl “vnější hrana kopíro- přístroj, tak také svoje vlastní zdraví. Vaše vacího kroužku” a “vnější hrana frézy“ (e). pracoviště...
  • Page 74 6. Obsluha 17 na 0. • Revolverový koncový doraz (14) nastavit • tak, aby se hloubkový doraz (19) nalézal nad Nepoužívejte nekvalitní nebo poškozené nejníže nastaveným koncovým dorazem (i). frézy. Používejte pouze frézovací nástroje • Hloubkový doraz (19) posunout dolů tak da- s průměrem dříku 6 mm nebo 8 mm.
  • Page 75 Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 18). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
  • Page 76 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Page 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 78 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 79 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 80 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 81 Nebezpečenstvo! 21. Paralelný doraz Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Vidlicový kľúč príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 23. Klieština možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 24. Ochranný kryt škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.2 Objem dodávky ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k Prosím, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 82 považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- účelom predbežného posúdenia zaťaženia. hujúca osoba, nie však výrobca. Výstraha: Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Emisie vibrácií...
  • Page 83 5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Montáž špičky kružidla (obr. 5) • Pomocou špičky kružidla (13) – a príslušného držiaka – môžete frézovať okrúhle oblasti. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Upevnite špičku kružidla (13) na konci jednej o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- z vodiacich tyčí...
  • Page 84 • Uvoľnite upevňovaciu maticu (10) pomocou Poloha prepínača 1: cca 11 000 min vidlicového kľúča (22). (minimálne otáčky) • Prípadne vyberte frézku, ktorá sa demontuje Poloha prepínača 2: cca 12 000 min z klieštiny (23). Poloha prepínača 3: cca 15 000 min •...
  • Page 85 Otočenie jemného doladenia (15) o jeden dielik 6.5 Postupné frézovanie zodpovedná zmene hĺbky frézovania o 0,04 mm, V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu celá otáčka zodpovedá 1 mm. a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Pri jemnom nastavovaní (15) sa môže separátne Ak sa má...
  • Page 86 Výstraha! 8.4. Objednávanie náhradných dielov a V závislosti od materiálu sa musí pri väčších príslušenstva: hĺbkach frézovania postupovať vo viacerých Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné krokoch. uviesť nasledovné údaje: • Držte hornú frézu pri všetkých frézovacích Typ prístroja • prácach pomocou oboch rúk.
  • Page 87 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 88 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 89 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 90 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Oberfräse TC-RO 1155 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 91 - 91 - Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 91 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 91 17.06.2020 10:15:32 17.06.2020 10:15:32...
  • Page 92 EH 06/2020 (02) Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 92 Anl_TC_RO_1155_E_SPK9-1.indb 92 17.06.2020 10:15:32 17.06.2020 10:15:32...

Ce manuel est également adapté pour:

43.504.70