Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Austausch Wärmeübertrage für die Frischwasserstationen
FWS-2-60(L) und FWS-2-80
Montážní návod
CZ
Výměna tepelného výměníku pro zásobník čerstvé vody
FWS-2-60(L) a FWS-2-80
Paigaldusjuhend
EE
Soojusülekande väljavahetamine puhta vee mahutitel
FWS-2-60(L) ja FWS-2-80
Notice de montage
FR
Remplacement échangeur de chaleur pour modules sanitaires
FWS-2-60(L) et FWS-2-80
Installation manual
GB
Replacement of heat exchanger for the fresh water stations
FWS-2-60(L) and FWS-2-80
Installation manual
GR
Αντικατάσταση θερμικών εναλλακτών για σταθμούς φρέσκου νερού
FWS-2-60(L) και FWS-2-80
Istruzioni di montaggio
IT
Sostituzione scambiatore di calore per le stazioni acqua fresca
FWS-2-60(L) e FWS-2-80
Montavimo instrukcija
LT
Gėlo vandens stočių šilumokaičio pakeitimas
FWS-2-60(L) ir FWS-2-80
Montāžas instrukcija
LV
Dzeramā ūdens iekārtu
FWS-2-60(L) un FWS-2-80 siltummaiņa nomaiņa
Montagehandleiding
NL
Vervanging warmtewisselaars voor de verswaterstations
FWS-2-60(L) en FWS-2-80
Инструкция по монтажу
RU
Замена теплообменника для станций свежей воды
FWS-2-60(L) и FWS-2-80
Montážny návod
SK
Výmena výmenníka tepla pre zásobník čerstvej vody
FWS-2-60(L) a FWS-2-80
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Art.-Nr.: 3064978_201612 Änderungen vorbehalten
20000526

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf FWS-2-60

  • Page 1 Montážny návod Výmena výmenníka tepla pre zásobník čerstvej vody FWS-2-60(L) a FWS-2-80 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Art.-Nr.: 3064978_201612 Änderungen vorbehalten 20000526...
  • Page 2 DE: Hinweise zur Sicherheit / Entsorgung DE: Hinweise zur Sicherheit / Entsorgung Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme genau durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch vermeiden Sie Schäden an Ihrer Anlage, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen könnten. Beachten sie auch die Hinweise und Informationen in der Montageanleitung der Frischwasserstation.
  • Page 3 CZ: Pokyny ohledně bezpečnosti / likvidace CZ: Pokyny ohledně bezpečnosti / likvidace Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte následující pokyny k montáži a uvedení do provozu dříve než uvedete přístroj do provozu. Zabráníte tak škodám na zařízení, které mohou vzniknout následkem nesprávné manipulace. Dodržujte také...
  • Page 4 EE: Ohutusjuhised / Utiliseerimine EE: Ohutusjuhised / Utiliseerimine Ohutusjuhised Lugege enne seadme kasutuselevõttu järgmised juhised paigalduse ja kasutuselevõtu kohta täpselt läbi. Nii väldite oma seadme kahjustusi, mis võivad tekkida asjatundmatu käsitsemise tõttu. Järgige puhta vee mahuti paigaldusjuhendis sisalduvaid juhiseid ja teavet. 3.1.1 Eeskirjad Järgige seadme paigaldamise ja töötamise osas kehtivaid kohalikke standardeid, eeskirju ja juhtnööre.
  • Page 5 FR: Indications sur la sécurité / mise au rebut FR: Indications sur la sécurité / mise au rebut Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les conseils de montage et de mise en service suivants avant de mettre votre appareil en service. Vous éviterez ainsi des dommages sur votre installation qui pourraient être occasionnés par un maniement inapproprié.
  • Page 6 GB: Notes on safety / disposal GB: Notes on safety / disposal Safety instructions Please read the following instructions for installation and commissioning precisely, before putting your equipment into operation. This will avoid damage to your equipment that could result from inappropriate handling. Please also observe the notes and information in the installation manual of the fresh water station.
  • Page 7 GR: Υποδείξεις για την ασφάλεια / απόρριψη GR: Υποδείξεις για την ασφάλεια / απόρριψη Υποδείξεις ασφαλείας Προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες υποδείξεις για τη συναρμολόγηση και έναρξη λειτουργίας. Έτσι αποφεύγετε ζημιές στην εγκατάσταση που μπορεί να προκληθούν από μη ενδεδειγμένη...
  • Page 8 IT: Indicazioni sulla sicurezza / sullo smaltimento IT: Indicazioni sulla sicurezza / sullo smaltimento Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti indicazioni relative al montaggio e alla messa in funzione prima di mettere in funzione il proprio apparecchio. In questo modo si evitano danni al proprio impianto che potrebbero insorgere a causa di un utilizzo non appropriato.
  • Page 9 LT: Saugos ir utilizavimo nurodymai LT: Saugos ir utilizavimo nurodymai Saugos nurodymai Prieš eksploatuodami įrenginį atidžiai perskaitykite žemiau esančią montavimo ir įvedimo į eksploataciją instrukciją. Tokiu būdu galėsite išvengti sistemos pažeidimų, kurie gali atsirasti dėl neteisingo naudojimo. Taip pat atkreipkite dėmesį į nurodymus ir informaciją apie gėlo vandens vandentiekio stoties montavimą.
  • Page 10 LV: Norādes par drošību / utilizāciju LV: Norādes par drošību / utilizāciju Drošības norādes Pirms ierīces montāžas un palaides lūdzam rūpīgi izlasīt turpmāk minētās norādes. Tādējādi netiks pieļauti iekārtas bojājumi iespējamas neatbilstošas rīkošanās dēļ. Ņemiet vērā arī norādes un informāciju dzeramā ūdens iekārtas montāžas instrukcijā. 9.1.1 Priekšraksti Ievērojiet ierīces izmantošanas valstī...
  • Page 11 NL: Aanwijzingen i.v.m. veiligheid/afvalverwijdering NL: Aanwijzingen i.v.m. veiligheid/afvalverwijdering 10.1 Veiligheidsinformatie Gelieve de volgende informatie over de montage en inbedrijfstelling nauwkeurig door te lezen, vooraleer u het toestel in bedrijf neemt. Daardoor voorkomt u schade aan uw installatie die zou kunnen ontstaan door niet reglementaire gebruik. Neem ook de aanwijzingen en de informatie in de montagehandleiding van het verswaterstation in acht.
  • Page 12 RU: Указания по безопасности и утилизации RU: Указания по безопасности и утилизации 11.1 Указания по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочитать следующие указания по монтажу и вводу в эксплуатацию. Это позволит предотвратить повреждение вашей установки вследствие возможного ненадлежащего обращения. Также...
  • Page 13 SK: Pokyny ohľadom bezpečnosti / likvidácie SK: Pokyny ohľadom bezpečnosti / likvidácie 12.1 Bezpečnostné pokyny Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny na montáž a uvedenie do prevádzky. Zabránite tak škodám na zariadení, ktoré môžu vzniknúť následkom nesprávnej manipulácie. Dbajte aj na pokyny a informácie uvedené...
  • Page 14 Puhta vee mahuti tüüp Concerne échangeur de chaleur avec n° réf. Wolf suivants Type de module sanitaire refers to heat exchanger with the following Wolf mat. no. Type of fresh water station αφορά σε εναλλάκτες θερμότητας με τον παρακάτω αρ. Τύπος σταθμού φρέσκου...
  • Page 15 Concerne échangeur de chaleur avec n° réf. Wolf suivants Type de module sanitaire O-ring Flat gasket refers to heat exchanger with the following Wolf mat. no. Type of fresh water station Μονωτικός Παρέμβυσμα αφορά σε εναλλάκτες θερμότητας με τον παρακάτω αρ.
  • Page 16 DE: Wärmeübertrager-Tausch DE: Wärmeübertrager-Tausch CZ: Výměna výměníku tepla EE: Soojusülekanne-vahetus FR: Remplacement échangeur de chaleur GB: Heat exchanger replacement GR: Αντικατάσταση θερμικού εναλλάκτη Sostituzione dello scambiatore di calore LT: Šilumokaičių pakeitimas LV: Siltummaiņa nomaiņa NL: Warmtewisselaarvervanging RU: Обмен теплообменника SK: Výmena výmenníka tepla Hinweis: Anzugsmoment 5 Nm, beim Zusammenbau der Frischwasserstation Upozornění:...
  • Page 17 DE: Wärmeübertrager-Tausch ISO 7089 - M10 - 140 HV (2x) ISO 4032 - M10 (2x) DIN912 - M8x25 (2x) DIN125 A 8,4 (2x) DIN 912 M6x16 (2x) DIN 125 A6,4 (2x) ISO 4032 M6 (2x) 3064978_201612...
  • Page 18 DE: Wärmeübertrager-Tausch ISO 4762 M6x30 DIN 912 M6x30 DIN 912 M6x16 (2x) M6x30 (3x) DIN 125 A6,4 DIN 912 M6x60 DIN 912 M6x30 (2x) DIN 912 M6x16 ISO 4032 M6 (2x) DIN 125 A6,4 (2x) DIN 912 M6x30 (2x) DIN 912 M6x16 ISO 4032 M6 (2x) DIN 125 A6,4 (2x) 3064978_201612...
  • Page 19 DE: Wärmeübertrager-Tausch ISO 4762 M6x30 DIN 912 M6x30 DIN 912 M6x16 (2x) M6x30 (3x) DIN 912 M6x60 DIN 125 A6,4 DIN912 - M8x25 (2x) DIN125 A 8,4 (2x) DIN 912 M6x16 (2x) DIN 125 A6,4 (2x) ISO 4032 M6 (2x) max.
  • Page 20 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 www.WOLF.eu Art.-Nr.: 3064978_201612 Änderungen vorbehalten...

Ce manuel est également adapté pour:

Fws-2-60lFws-2-80