Jenn-Air W10549547B Guide D'utilisation Et D'entretien
Jenn-Air W10549547B Guide D'utilisation Et D'entretien

Jenn-Air W10549547B Guide D'utilisation Et D'entretien

Modèle à panneau décoratif
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
JENN-AIR
BEVERAGE CENTER/
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Overlay Model/Modelo recubierto/Modèle à panneau décoratif
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet en www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio de internet en www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
W10549547B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air W10549547B

  • Page 1 En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio de internet en www.jennair.ca. GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca. Table of Contents/Índice/Table des matières ..................2 W10549547B...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ..............3 BEVERAGE CENTER USE................9 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance ......3 Normal Sounds..................9 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 4 Using the Control..................9 Tools and Parts..................4 Beverage/Wine Racks ................10 Location Requirements................
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Opening Dimensions Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height. TOOLS NEEDED: NOTE: When leveling legs are fully extended, add ⁵⁄₈" Phillips screwdriver (15.9 mm) to the height dimensions.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Side View (door open 90°) Electrical Requirements WARNING 47³⁄₄" (121.4 cm) 26¹⁄₈" (66.4 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 6: Installation Instructions

    Overlay Frame - Rear View INSTALLATION Create the custom overlay frame using the dimensions shown. INSTRUCTIONS IMPORTANT: The following graphic shows a custom frame for a door with the hinges installed on the right-hand side. If your refrigerator has the hinges installed on the left-hand side, rotate Unpack the Beverage Center the custom frame 180°...
  • Page 7: Reverse Door Swing (Optional)

    Reverse Door Swing (optional) The door hinges are factory installed on the right-hand side. If you 4. Remove the door from the cabinet and gently lay it on a flat want the door to open from the opposite direction, you must surface to avoid damaging the covers attached to the top and reverse the door.
  • Page 8: Install Custom Overlay Frame

    Create custom overlay frame according to the specifications plate onto the bottom of the door. in the “Custom Overlay Frame” section. Jenn-Air is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the appliance for service.
  • Page 9: Door Closing

    Door Closing BEVERAGE CENTER USE Door Closing Normal Sounds Your beverage center has four leveling legs. If your beverage Your new beverage center may make sounds that your old one center seems unsteady or you want the door to close more easily, didn’t make.
  • Page 10 Temperature Separator (Temperature Display) Remove and Replace the Bottom Rack The temperature separator displays the current temperatures 1. Lift the rack (front and back) up and pull straight out to (Fahrenheit or Celsius) for the upper and lower zones remove. (compartments) of the beverage center.
  • Page 11 To remove or adjust the upper glass shelves: Cleaning NOTE: The very bottom glass shelf is fixed in place and is not removable. 1. Remove the shelf by lifting it up and out of the shelf brackets. WARNING 2. Remove the two shelf brackets and reposition them in the desired location.
  • Page 12 Vacation and Moving Care Vacations Moving If you choose to turn the beverage center off before you leave, When you are moving your beverage center to a new home, follow follow these steps. these steps to prepare it for the move. 1.
  • Page 13 Before calling for assistance or service, please check For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any still need help, follow the instructions below. questions or concerns at:...
  • Page 14 YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a designated Jenn-Air service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 15 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Model number __________________________________________________ You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 16: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 17: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Aparato Refrigerado Viejo

    Cómo deshacerse Antes de descartar su viejo aparato refrigerado: Saque la puerta. adecuadamente de su aparato Deje las rejillas y los estantes en su lugar así los niños no refrigerado viejo pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos

    No lo instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55 °F (13 °C). Para obtener un funcionamiento Requisitos eléctricos óptimo, no instale el refrigerador para bebidas detrás de una puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de...
  • Page 19: Marco Recubierto A La Medida

    Vista lateral (puerta abierta a 90°) Marco recubierto - Vista posterior Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran. 47³⁄₄" (121,4 cm) IMPORTANTE: El siguiente gráfico muestra un marco a la medida 26¹⁄₈" para una puerta con las bisagras instaladas del lado derecho. Si (66,4 cm) su refrigerador tiene las bisagras instaladas del lado izquierdo, rote el marco a la medida 180º...
  • Page 20: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque del refrigerador Cómo invertir el cierre para bebidas de la puerta (opcional) ADVERTENCIA Las bisagras de la puerta vienen instaladas de fábrica a la derecha. Si desea que la puerta se abra en sentido opuesto, debe invertirle el sentido de apertura.
  • Page 21 4. Quite la puerta del armario y colóquela con suavidad sobre 5. Usando los tornillos que quitó en el Paso 1, vuelva a instalar una superficie plana para no dañar las cubiertas de las las barras en L en su nueva ubicación en la puerta. bisagras superior e inferior.
  • Page 22: Cómo Instalar El Marco Recubierto A La Medida

    Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la sección “Marco recubierto a la medida”. Jenn-Air no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al electrodoméstico para darle servicio.
  • Page 23 NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador Cómo ajustar el control para bebidas. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras. El ajuste medio debe ser el correcto para el uso normal. El control está...
  • Page 24 3. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes y deslizándolo hacia la parte posterior del refrigerador para bebidas. Para quitar y volver a colocar el portabotellas inferior 1. Levante el portabotellas (por la parte frontal y trasera) y jálelo derecho hacia afuera para quitarlo.
  • Page 25 CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Para evitar daños en las piezas del adorno de madera, límpielas con una esponja limpia o paño suave y agua Rejilla de la base tibia. No use detergente ni sumerja toda la rejilla en agua Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del cuando la esté...
  • Page 26 Mudanza Si Ud. muda su refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga 4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y los pasos a continuación para prepararse para la mudanza. asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.
  • Page 27 En Canadá funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air en ® nuevo de Jenn-Air Canadá sin costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 28 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Jenn-Air en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 29 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantía. Si considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección...
  • Page 30: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31: Mise Au Rebut De Votre Vieil Appareil Réfrigéré

    Mise au rebut de votre vieil Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : Enlever la porte. appareil réfrigéré Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C). Pour le Spécifications électriques meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.
  • Page 33: Cadre Décoratif Personnalisé

    Vue latérale (porte ouverte à 90°) Cadre décoratif - vue arrière Créer le cadre décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. 47³⁄₄" (121,4 cm) IMPORTANT : L’image suivante illustre un cadre personnalisé d’une porte dont les charnières sont montées à droite. Si les 26¹⁄₈"...
  • Page 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Inversion du sens d'ouverture pour boissons de la porte (facultatif) AVERTISSEMENT Les charnières de portes ont été installées à l'usine sur le côté droit de l'appareil. Pour ouvrir la porte du côté opposé, il faut inverser le sens d'ouverture de la porte.
  • Page 35 4. Retirer la porte de la caisse et la coucher sur une surface 5. En utilisant les vis qui ont été retirées à l'étape 1, réinstaller les plane pour éviter d'endommager les couvre-charnières. pièces en L sur la porte à leurs nouvelles positions. 6.
  • Page 36: Installation Du Cadre Décoratif Personnalisé

    IMPORTANT : Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre décoratif personnalisé”. Jenn-Air n'est pas responsable des opérations de dépose et d'installation de moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès à l'appareil lors d'une intervention d'entretien ou de réparation.
  • Page 37: Utilisation Du Réfrigérateur Pour Boissons

    3. Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour abaisser le réfrigérateur pour boissons ou tourner les pieds de Utilisation de la commande réglage de l'aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut La commande est située derrière la grille de la base. Soulever la être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb porte au centre de la grille pour accéder à...
  • Page 38: Grilles Pour Le Remisage Des Boissons Et Du Vin

    Grilles pour le remisage des Stockage dans le réfrigérateur boissons et du vin pour boissons REMARQUES : Pour enlever et réinstaller les grilles intermédiaire et Pour un rangement optimal des boissons et du vin, placer les supérieure vins blancs dans la partie supérieure du réfrigérateur pour boissons, dans le casier à...
  • Page 39: Éclairage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    Éclairage du réfrigérateur Nettoyage pour boissons AVERTISSEMENT Le réfrigérateur pour boissons comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. On peut aussi laisser la lumière allumée en permanence en appuyant sur le côté gauche du commutateur situé près de la commande de température, sur la grille de la base.
  • Page 40: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    5. Réinstaller les grilles et tablettes. 3. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Voir “Nettoyage”. 6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont 4. À l'aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou de situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins bois dans la partie supérieure de la porte de façon à...
  • Page 41 La température est trop élevée La porte est difficile à ouvrir La porte est-elle ouverte fréquemment? Sachez que le réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas. Afin AVERTISSEMENT de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à...
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 – 6750 Century Ave. Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Jenn-Air Mississauga, Ontario L5N 0B7 sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de Nos consultants fournissent de l'assistance pour : téléphone où...
  • Page 43: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 44 Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité...

Table des Matières