Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
JENN-AIR
BOTTOM MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
®
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR JENN-AIR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
®
CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
W10728796A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JS42SEDUDW14

  • Page 1 ® JENN-AIR BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO CON ® CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR JENN-AIR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC ® CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 DOOR FEATURES ..................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........4 Utility Compartment................10 BEFORE USE ....................4 Door Bins ....................10 Water Supply Requirements..............4 REFRIGERATOR CARE ................11 Water System Preparation................ 5 Cleaning ....................
  • Page 37: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 38: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 39: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : Installation du filtre à air Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse Installer le filtre à air au plafond du compartiment de réfrigération, n'est pas bloqué...
  • Page 40: Interrupteur D'alimentation On/Off (Marche/Arrêt)

    Installation du conservateur pour produits frais UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION : IRRITANT PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES AVERTISSEMENT ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides.
  • Page 41: Utilisation Des Commandes

    Pour replacer le panneau de la grille supérieure : Les réglages préréglés devraient être corrects pour l’utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement 1. Accrocher les supports du panneau aux écrous de montage lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l’aimez et qui dépassent du sommet du réfrigérateur.
  • Page 42: Ajustement De La Température

    REMARQUE : La gamme de points de réglage pour le Sabbath Mode (mode Sabbat) congélateur est de -5°F à 3°F (-21°C à -16°C) et de 34°F à 42°F La caractéristique Sabbath Mode est conçue pour le voyageur ou (1°C à 6°C) pour le réfrigérateur pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine à...
  • Page 43: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac Système de filtration d'eau d’entreposage Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en jeter deux récipients entiers de glaçons avant d’utiliser des l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant glaçons, afin que le filtre d’eau soit prêt pour utilisation.
  • Page 44: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    4. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois CARACTÉRISTIQUES DU que les couvercles sont retirés. 5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. RÉFRIGÉRATEUR Aligner l'arête de la capsule avec la flèche du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 45: Bacs Pour Spécialités Alimentaires/Bacs À Légumes

    Guide d’entreposage des viandes CARACTÉRISTIQUES DU Garder la plupart des viandes dans leur emballage original du CONGÉLATEUR moment qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée Bac de congélateur et bac à...
  • Page 46: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Compartiment utilitaire Nettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans la porte du réfrigérateur. Pour retirer et réinstaller du compartiment utilitaire : 1. Retirer le compartiment utilitaire en saisissant les deux extrémités et en soulevant le compartiment vers le haut pour le sortir.
  • Page 47: Lampes

    Lampes Entretien avant les vacances Les lampes du réfrigérateur et du congélateur sont des DEL qui Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Sabbath Mode n’ont pas besoin d’être changées. Si les lampes ne s’allument pas (mode Sabbat), qui est conçue pour le voyageur qui désire lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir éteindre les lampes et la machine à...
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau Le réfrigérateur ne fonctionne pas s'ouvre pour remplir la machine à glaçons Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance AVERTISSEMENT...
  • Page 49: Température Et Humidité

    Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Les ampoules ne fonctionnent pas Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Le réfrigérateur est-il réglé au mode Sabbath (mode Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le Sabbat)? Voir “Utilisation des commandes”.
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Centre d'eXpérience avec la clientèle Téléphoner sans frais au Centre d'eXpérience avec la clientèle de 200 – 6750 Century Ave. Jenn-Air Canada au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web Mississauga, Ontario L5N 0B7 www.jennair.ca. Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de Nos consultants fournissent de l’assistance pour :...
  • Page 51: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 52 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 53: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 54 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 56 8/14 ® /™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. W10728796A Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières