Epson Europe EB-1420Wi Guide D'installation
Epson Europe EB-1420Wi Guide D'installation

Epson Europe EB-1420Wi Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Europe EB-1420Wi:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson Europe EB-1420Wi

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación...
  • Page 3: Using The Product Safely

    Using the Product Safely Safety Instructions For your safety, read all the instructions in this guide before using this product. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage. Keep this installation guide at hand for future reference.
  • Page 4 Use M10 nuts and bolts. Nuts and bolts smaller than M10 could cause the setting plate to fall. Epson accepts no responsibility for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation.
  • Page 5: Notes On Handling The Touch Unit (Eb-1430Wi Only)

    If any abnormalities occur with this product, immediately disconnect the cables from the product, and then contact your local dealer or the nearest Epson service call center. Continuing to use the product in an abnormal condition could cause a fire, electric shock, or visual impairment.
  • Page 6: About This Installation Guide

    Using the Product Safely Warning Do not look into the Touch Unit's laser diffusion ports. This could cause damage to eyesight due to the powerful laser light emitted. Take particular care when there are children present. Do not view the laser light using optical devices such as a magnifying glass within a range of 70 mm from the Touch Unit's laser diffusion ports.
  • Page 7: Choosing An Installation Location

    Using the Product Safely Choosing an Installation Location Projector installation location • Carry out power supply wiring work for the installation location of the setting plate in advance. • Install the projector away from other electric devices such as fluorescent lights or air conditioners. Some kinds of fluorescent lights could interfere with the remote control of the projector.
  • Page 8 Using the Product Safely • When installing on a whiteboard, install the Touch Unit within the frame of the whiteboard. Correct installation position Incorrect installation position • When installing the Touch Unit, make sure there are no obstacles, such as cables, or protruding items such as whiteboard trays, holders, or thick frames in the shaded areas in the following figure.
  • Page 9: Table Des Matières

    Contents When Projected Image is Smaller than 75 Inches Using the Product Safely ........20 Safety Instructions .
  • Page 10 Contents Using the Interactive Function when Multiple Projectors are Installed ..79 Attaching a Security Cable ... . 80 General Notice ..... . 81...
  • Page 11: Installation Guide

    Installation Guide Installation Work Flow Follow the procedures below to mount the projector on a wall. Installing the Setting Plate and the Projector ( p.27) Adjusting the Projected Image ( p.40) Calibrating the Interactive Pen ( p.47) Installing the Control Pad ( p.53) When installing the Touch Unit, finish installing the projector first, and then follow the procedures below (EB-1430Wi only).
  • Page 12: Package Contents

    Installation Guide Package Contents Setting plate The following supplied items are necessary to mount the projector on a wall. Confirm that you have all items before beginning. Setting plate Hexagonal axis Wall plate Wall plate cover 3-axis adjustment unit Template sheet (for installing the wall plate) *The slide plate ( ) is secured dur‐...
  • Page 13: Control Pad

    Installation Guide Control Pad The following supplied products are necessary when attaching the Control Pad. Confirm that you have all items before beginning. AA size batteries Rubber feet Port protection (x2) stickers Control Pad main unit When installing the Control Pad on a wall and so on, prepare commercially available M4 screws (20 mm x4). Touch Unit (EB-1430Wi only) The following supplied products are necessary when attaching the Touch Unit.
  • Page 14: Specifications

    Installation Guide Specifications Setting plate Item Specification Remark Reference Page Setting plate weight Approx. 8.1 kg Setting plate (3.0 kg), 3-axis adjustment unit (1.2 kg), slide plate (0.8 kg), wall plate (2.7 kg), wall plate cover and end cap (0.4 kg) Maximum load capacity 7 kg Forward/backward slide ad‐...
  • Page 15: Vertical Slide Adjustment Range

    Installation Guide Cable routing holes When routing cables to connect to the projector through a wall, use positions ( ) and ( ) in the following figure as the cable routing holes. Vertical slide adjustment range [Unit: mm] Horizontal slide adjustment range [Unit: mm] Forward/backward slide adjustment range Arm slide adjustment range...
  • Page 16: Control Pad

    Installation Guide Adjustment range for 3-axis adjustment unit installation position [Unit: mm] Control Pad Control Pad (external dimensions/weight) [Unit: mm] • Weight: approx. 240 g (not including batteries and rubber feet) • Operating temperature: 0 to +50°C (no condensation) • Operating temperature: -20 to +60°C (no condensation) Cable routing holes When routing cables through a wall, use the position ( ) in the following figure as the cable routing hole.
  • Page 17: Touch Unit (Eb-1430Wi Only)

    Installation Guide Touch Unit (EB-1430Wi only) Touch Unit (external dimensions/weight) [Unit: mm] The Touch Unit weighs 450 g. Attached labels The Touch Unit is a Class 1 laser product that conforms to the JIS C 6802:2011 standard. There are warning labels affixed to the Touch Unit to indicate that it is a Class 1 laser product.
  • Page 18: Laser Diffusion Port

    Installation Guide The labels contain the following information. • CLASS 1 LASER PRODUCT • WARNING: Never open any covers on this unit. Laser product inside. • Warning: • CAUTION: CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. • AVOID EXPOSURE TO THE BEAM Laser diffusion port The laser beam is diffused from the laser diffusion ports at the back of the Touch Unit.
  • Page 19: Projection Distance Table

    Installation Guide Projection Distance Table Figures of Installation Dimensions To find the appropriate screen size, see the following figures when installing. The values are only rough estimates. The recommended range for the projection distance (a) is 62 to 311 mm. The offset value for the position of the center of the projected image and the center of the wall plate is 70.5 When the projected image size (S) is 75 inches or more, the scale on the arm slide (b) is equal to the projection distance (a).
  • Page 20 Installation Guide You need at least 120 mm distance between the top edge of the projected image and the top edge of the actual screen to install the Touch Unit. Caution Leave the following gaps around the edge of the screen. •...
  • Page 21: When Installing The Control Pad

    Installation Guide Aspect ratio for standard projected image When installing the Control Pad When installing the Control Pad, make sure there is enough space in the surrounding area as shown in the following figure. Because the top cover opens from the left-hand side, you need space on the left-hand side of the Control Pad.
  • Page 22: When Projected Image Is Smaller Than 75 Inches

    Installation Guide : Center of screen : Top of projector : Top of Control Pad : Bottom of Control Pad : Remote control light-emitting area Align the top of the projector with the top of the Control Pad, and point the Control Pad's remote control light-emitting area at the projector.
  • Page 23: 16:10 Projected Image

    Installation Guide 16:10 projected image [Unit: cm] Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate to Maximum (Tele) 60" 129.2x80.8 6.2 - 19.3 14.9 - 28.0 17.4 80.8...
  • Page 24: 4:3 Projected Image

    Installation Guide Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate to Maximum (Tele) 60" 132.8x74.7 7.3 - 20.7 16.0 - 29.4 22.0 74.7 61"...
  • Page 25: When Projected Image Is Larger Than 75 Inches

    Installation Guide Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate to Maximum (Tele) 64" 130.0x97.5 14.0 - 29.7 22.7 - 38.4 20.7 97.5 65"...
  • Page 26: 16:10 Projected Image

    Installation Guide 16:10 projected image [Unit: cm] Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate to Maximum (Tele) 75" 161.5x101.0 15.5 - 31.1 21.4 101.0 76"...
  • Page 27: 16:9 Projected Image

    Installation Guide Figure for Wide (maximum zoom). Images larger than 100 inches are not projected correctly. 16:9 projected image [Unit: cm] Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate...
  • Page 28 Installation Guide Projected image size Projection Dis‐ Numbers on the Distance from Height of projec‐ tance arm slide scale projected image ted image Minimum (Wide) to wall plate to Maximum (Tele) 75" 152.4x114.3 21.7 - 31.1 24.1 114.3 76" 154.4x115.8 22.4 - 31.1 24.4 115.8...
  • Page 29: Installing The Setting Plate

    Installation Guide Installing the Setting Plate Connecting Devices Necessary cables Prepare the necessary cables according to the devices being used. • Power cord supplied (necessary) • USB cable supplied • Touch Unit connection cable supplied (EB-1430Wi only) • Optional computer cables, Remote control cable set, and other cables (prepare according to the connected devices) For details, see the projector's User's Guide (on the Document CD-ROM).
  • Page 30 • When printing the projected image, you need the USB cable supplied. To connect the Control Pad and the printer, use the USB cable supplied with the printer ( The following Epson projectors can be connected to the Control Pad. Check the rating label on the projector.
  • Page 31 Installation Guide Necessary cables when installing the Touch Unit (EB-1430Wi only) You need the supplied Touch Unit connection cable when installing the Touch Unit and connecting it to the projector. Operations are not performed correctly with a commercially available cable. The shape of the plug that connects to the projector and the plug that connects to the Touch Unit differ.
  • Page 32: Installation Procedure

    Installation Guide Installation Procedure Make sure to follow the steps below to install the setting plate. If these steps are not followed, the product could fall and cause personal injury or property damage. Warning Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the setting plate. If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or oils on the slide plate fixing part of the projector, the case may crack and cause the projector to fall, resulting in personal injury or property damage.
  • Page 33 Installation Guide Secure the slide plate to the base of the projector with the M4 bolts (x4) supplied Bolt installation positions Attach the 3-axis adjustment unit to the setting plate with the M4 bolts (x4) supplied • When a projected image is smaller than 75 inches: Mount the unit at the stamp ( •...
  • Page 34: Install The Wall Plate On The Wall

    Installation Guide Install the wall plate on the wall Determine the projection position based on the projected image size See the projection distance table to calculate the projected image size (S) and the distance (c) from the projected image to the wall plate. "Projection Distance Table"...
  • Page 35 Installation Guide Attach the template sheet to the wall • Match the center line ( ) checked in step 1 to the Image Center line on the template sheet. Confirm where the beams are within the wall, and shift the position left or right as necessary. (The position can be shifted horizontally left or right from the center line of the projection surface up to a maximum of 45 mm.) •...
  • Page 36: Determine The Projection Distance, And Then Pass The Cables Through The Setting Plate

    Installation Guide Drill the holes in the wall Drill diameter: 10.5 mm Pilot hole depth: 45 mm Anchor hole depth: 40 mm Remove the template sheet, and clean the concrete dust from the holes with a dust pump Position the wall plate on the wall and insert M10 x 60 mm commercially available anchors into the holes Attach the nut and tap it with a hammer until the core touches the top of the an‐...
  • Page 37 Installation Guide Loosen the M4 bolts (x2) and extend the arm slide on the setting plate Align the slider with the combined distances of (b) and (x) that you checked in step 1. Route the necessary cables through the setting plate See the following figure to route the cables so that the ends of the cables that connect to the projector are on the projector's interface side.
  • Page 38: Attaching The Setting Plate To The Wall Plate

    Installation Guide Attaching the setting plate to the wall plate Insert the hexagonal axis into the setting plate Mount the setting plate to the wall plate Insert the top of the hexagonal axis into the wall plate, and then insert the M8 bolt into the slot at the bottom.
  • Page 39 Installation Guide Secure the setting plate and the wall plate Secure the supplied M6 screws (x3) with a commercially available No.3 cross-head screwdriver, and then lightly tighten the supplied M6 bolt (x1) with the spanner. Adjust the vertical slide with the open-ended spanner, and align it with the standard position ( •...
  • Page 40: Securing The Projector To The Setting Plate

    Installation Guide Tighten the M6 bolt (x1) to fix the setting plate in position Securing the projector to the setting plate Loosen the screws (x2) and remove the cable cover from the projector Insert the slide plate into the setting plate from the interface side of the projector...
  • Page 41 Installation Guide Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate's standard position ( ) indicates the screw holes for the bolts. Tighten the supplied M4 bolts (x2)
  • Page 42: Adjusting The Projected Image

    Installation Guide Connect the cables to the projector Attach the Wireless LAN unit supplied to the wireless LAN unit's installation section. • Connect the power cord last. • When connecting to the Audio1, Audio Out, and Computer ports, we recommend connecting cables to the ports in the following order: Audio1, Audio Out, and then Computer.
  • Page 43 Installation Guide Press the [ ] button on the remote control or the control panel to turn on the projector Using the Remote Control Using the Control Panel Caution While projecting, do not put your face or hands near the air exhaust vent, and do not place objects that may become warped or damaged by heat near the vent.
  • Page 44 Installation Guide Press the following buttons to display the guidance screen • Using the Remote Control Press the [Help], and then press [ • Using the Control Panel Press the [Help], and then press the [Wide] button. The guidance screen is displayed. Open the air filter cover, and then adjust the focus using the focus lever After you finish making adjustments, close the air filter cover.
  • Page 45 Installation Guide Loosen the M4 screw (x1) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal roll with the adjustment dial Repeat steps 5 to 10 as necessary. After you finish making adjustments, tighten the M4 screw that you loosened. Loosen the M4 screws (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal rotation with the adjustment dial After you finish making adjustments, tighten the M4 screws that you loosened.
  • Page 46 Installation Guide Loosen the M4 screw (x1) with the hexagon wrench, and then adjust the vertical tilt with the adjustment dial After you finish making adjustments, tighten the M4 screw that you loosened. Loosen the M4 bolts (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal slide After you finish making adjustments, tighten the M4 bolts that you loosened.
  • Page 47 Installation Guide Loosen the M4 bolts (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the forward/backward slide After you finish making adjustments, tighten the M4 bolts that you loosened. Loosen the M6 bolt (x1) with the open-ended spanner, and then adjust the vertical slide Adjust the vertical slide with the hexagonal axis at the top or the bottom.
  • Page 48: Fine-Tuning The Focus

    Installation Guide Press the [Esc] button on the remote control or the control panel to remove the guidance screen Fine-tuning the Focus Turn on the projector, and then press the [Menu] button Using the Remote Control Using the Control Panel Select Pattern from Settings Select Test Pattern When displaying on a 4:3 screen, set Pattern Type to Pattern 5, and then select Pattern Display.
  • Page 49: Calibrating The Pen

    Installation Guide Adjust the focus to match the focus in the following figure ( Open the air filter cover, and then adjust the focus. "Adjusting the Projection Position" p.40 When ( ) is in focus, check the ( ) areas. If any of the ( ) areas are out of focus, adjust the focus until the ( ) areas are uniform.
  • Page 50 Installation Guide Select Easy Interactive Function from Extended Select Manual Calibration Check that the screen is in focus, and then select Yes A green dot is displayed at the top left of the projection screen.
  • Page 51 Installation Guide Touch the center of the dot with the pen tip button The dot disappears and moves to the next position. Make sure you touch the center of the dot. Otherwise, it may not be positioned correctly.
  • Page 52 Installation Guide Repeat step 5 until all of the dots disappear The dot appears at the top left first and then moves towards the bottom right. When all of the dots disappear, calibration is complete. • Check that there are no obstacles between the interactive pen and the Easy Interactive Function receiver ( •...
  • Page 53: Attaching The Covers

    Installation Guide Attaching the Covers Attach the wall plate covers Depending on the cable configurations, you may need to cut notches ( ) in the wall plate covers to route the cables. Perform deburring on the cut sides to smooth off any sharp edges. Make sure you do not damage the cables when routing them through the cut holes.
  • Page 54 Installation Guide Attach the cable cover to the projector, and then secure it with the screws (x2) Caution Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs. See the projector's User's Guide for instructions on maintenance and repairs. Warning •...
  • Page 55: Installing The Control Pad

    Installation Guide Installing the Control Pad Installation Procedure See the following for the Control Pad installation location. "Control Pad installation location" "When installing the Control Pad" p.19 Remove the cable cover...
  • Page 56 Installation Guide Check the installation location, and secure with commercially available M4 screws (20 mm Secure the Control Pad with commercially available M4 screws (20 mm x4) Warning • Secure so that the screws are not angled on the installation side. •...
  • Page 57 Installation Guide Supply power using the batteries supplied (x2) Caution Before handling the batteries, read the Safety Instructions on the Document CD-ROM. • Obtain two AA size manganese or alkaline (recommended) batteries. Do not use any other type of battery. Rechargeable batteries cannot be used. •...
  • Page 58: Installing The Touch Unit

    Installation Guide Installing the Touch Unit (EB-1430Wi only) Check that the following procedures have been completed before installing the Touch Unit. • Installing the Projector ( s p.27) • Adjusting the Projected Image ( s p.40) • Calibrating the Interactive Pen ( s p.47) About installation •...
  • Page 59 Installation Guide Select Touch Unit Setup Select Installation Pattern The installation pattern is displayed on the projected image. Loosen the screw at the bottom of the dial cover using a commercially available No.2 cross- head screwdriver...
  • Page 60 Installation Guide Slide the dial cover down to remove it Remove the markers (x2) from the Touch Unit Use the removed markers to perform angle adjustment for laser diffusion after installing the Touch Unit. Determine the installation position for the Touch Unit We recommend marking the following installation positions to make installation easier.
  • Page 61 Installation Guide Secure the Touch Unit • Magnetic screens: Place the back of the Touch Unit on the screen surface, and then secure. Caution When installing the Touch Unit on a magnetic surface, be careful not to trap your fingers or any other part of your body between the magnets and the installation surface.
  • Page 62: Angle Adjustment

    Installation Guide [Unit: mm] Screw hole cross-section Connect the Touch Unit connection cable that is connected to the projector to the TCH port on the Touch Unit Angle Adjustment Adjust the angle of the laser light coming from the Touch Unit so that the Touch Unit can detect the position of your fingers.
  • Page 63 Installation Guide Before adjusting the angle, make sure that interactive pen calibration is complete. "Calibrating the pen" p.47 Select Easy Interactive Function in Extended from the projector's Configuration menu Select Touch Unit Setup...
  • Page 64 Installation Guide Set Power to On The Touch Unit power turns on and the indicator is lit blue. Warning Do not look into the projector's projection window or the Touch Unit's laser diffusion ports. This could cause damage to eyesight due to the powerful laser light emitted. When Power is set to On, the next time the projector is turned on, the Touch Unit automatically turns on.
  • Page 65 Installation Guide Select Angle Adjustment The following screen is displayed.
  • Page 66 Installation Guide Turn the adjustment dials on the Touch Unit counterclockwise until you hear a clicking sound When you hear a clicking sound coming from the adjustment dial, stop turning, and then press the ] button on the remote control. The following screen is displayed.
  • Page 67 Installation Guide Attach the two markers that you removed from the Touch Unit to the marker positions ) on the projection screen Match the positions so that the crosses ( ) for the markers overlap with the points ( ) for the When pointers ( ) with the same color as the marker positions are displayed on the left and right of the projection screen, attach the markers to the projection screen.
  • Page 68 Installation Guide Turn the adjustment dials on the Touch Unit to move the pointers ( ) so that they overlap with the target ( ) of the same color on either side When you turn the adjustment dial clockwise, the pointer moves diagonally up towards the center of the projected image.
  • Page 69 Installation Guide When the pointers on the left and right become solid colors ( ), press the [ button on the remote control The following screen is displayed. Place the markers at the top marker positions [1] ( When angle adjustment is performed correctly, the upper pointers become solid colors ( If the upper pointers do not become solid colors ( ), start again from step 4.
  • Page 70 Installation Guide Place the markers at the bottom marker positions [2] ( When angle adjustment is performed correctly, the bottom pointers become solid colors ( If the bottom pointers do not become solid colors ( ), start again from step 4. When you have finished checking, remove the markers, and then press the [ ] button on the remote control...
  • Page 71 Installation Guide Trace the dots ( ) with your finger When angle adjustment is performed correctly, the dots you have traced disappear. Touch operations may not perform correctly if you are wearing artificial nails or nail polish, or if your fingers are obstructed by bandages and so on. When all of the dots have disappeared, press the [ ] button on the remote control, and then go to step 14.
  • Page 72 12 again. If the dots do not disappear even after performing the above procedures, contact your local dealer from the Epson Projector Contact List provided on the Document CD-ROM. Store the markers in the Touch Unit...
  • Page 73: Touch Calibration

    Installation Guide Attach the labels at the tabs on either side of the Touch Unit Match the center of the labels with the tabs on the Touch Unit. If the Touch Unit moves out of position, use the labels to reinstall it at the correct position. Attach the dial cover, and then tighten the screw at the bottom of the dial cover Touch Calibration Perform touch calibration so that the projector can recognize touch operations precisely.
  • Page 74 Installation Guide Select Easy Interactive Function from Extended Select Touch Unit Setup Select Touch Calibration The focus adjustment message is displayed.
  • Page 75 Installation Guide Check that the screen is in focus, and then select Yes A dot is displayed at the top left of the projection screen. Touch the center of the dot with your finger When the dot disappears and moves to the next position, remove your finger. •...
  • Page 76 Installation Guide Repeat step 6 until all of the dots disappear When all of the dots disappear, touch calibration is complete. • If you touch the wrong position, press the [Esc] button on the remote control or control panel. This returns you to the previous dot. You cannot go back by two dots. •...
  • Page 77: Appendix

    Appendix Batch Setup Function Once the Configuration menu content has been set for one projector, you can use it to perform batch setup for multiple projectors (batch setup function). The batch setup function is only for projectors with the same model number.
  • Page 78: Reflecting Saved Settings To Other Projectors

    Appendix While holding down the [Esc] button on the remote control or the control panel, connect the power cord to the projector The status indicator and the power indicator turn blue, and the lamp indicator and the temperature indicator turn orange. When all of the projector's indicators turn on, release the [Esc] button.
  • Page 79: When Setup Fails

    Appendix While holding down the [Menu] button on the remote control or the control panel, connect the power cord to the projector The status indicator and the power indicator turn blue, and the lamp indicator and the temperature indicator turn orange. When all of the projector's indicators turn on, release the [Menu] button.
  • Page 80 Stop using the projector, remove the indicator and the temperature indicator power plug from the electrical outlet, and contact your local dealer flashing orange quickly? or the nearest address provided in the Epson Projector Contact List.
  • Page 81 Appendix Using the Interactive Function when Multiple Projectors are Installed When using the interactive pen in the same room as multiple projectors, infrared interference may cause pen operations to become unstable. Interactive pen operations are stabilized by linking the projectors using cables.
  • Page 82 Appendix Attaching a Security Cable A commercially available theft-prevention wire lock can be attached to this product. Pass the wire for the theft-prevention wire lock through the security cable installation points on the projector and the setting plate. See the user's guide supplied with the wire lock for locking instructions. The security slot on this product is compatible with the Microsaver Security System manufactured by Kensington.
  • Page 83 Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS)
  • Page 84 Guide d’installation...
  • Page 86 Utiliser le produit de façon sûre Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager ce produit ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 87 à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10. Les écrous et les boulons de taille inférieure à M10 risquent de causer la chute de la plaque. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
  • Page 88 Si des anormalités surviennent avec ce produit, débranchez immédiatement les câbles du produit, puis contactez votre revendeur local ou le centre d'appel Epson le plus proche. Continuer à utiliser ce produit dans des conditions anormales peut causer un incendie, un choc électrique ou des dommages oculaires.
  • Page 89 Utiliser le produit de façon sûre Remarques sur la manipulation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Avertissement Ne démontez et ne remontez pas l'unité tactile. L'unité tactile comprend un produit laser haute puissance pouvant causer des incendies, décharges électriques ou accidents. Suivez les instructions de ce guide pour configurer et utiliser l'unité...
  • Page 90 Utiliser le produit de façon sûre Choisir un emplacement d'installation Emplacement d'installation du projecteur • Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque d’installation. • Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
  • Page 91 Utiliser le produit de façon sûre • Lors de l'installation d'un tableau blanc, installez l'unité tactile à l'intérieur du cadre du tableau blanc. Position d'installation correcte Position d'installation incorrecte • Lors de l'installation de l'unité tactile, vérifiez l'absence d'obstacles, par exemples des câbles, et des objets protubérants comme des plateaux de tableau blanc, supports ou cadres épais dans les zones ombrées de l'illustration suivante.
  • Page 92 Table des matières Lors de l'installation de l'unité tactile Utiliser le produit de façon sûre (EB-1430Wi uniquement) ....17 Consignes de sécurité ....1 Lors de l'installation du Control Pad .
  • Page 93 Table des matières Enregistrer les réglages sur la clé USB ..75 Refléter les réglages enregistrés sur d'autres projecteurs ......77 Lorsque la configuration échoue .
  • Page 94: Guide D'installation

    Guide d’installation Procédé d'installation Suivez les procédures ci-dessous pour monter le projecteur sur un mur. Installer la plaque d'installation et le projecteur ( p.27) Ajuster l'image projetée ( p.40) Calibrer le stylet interactif ( p.47) Installer le Control Pad ( p.53) Lors de l'installation de l'unité...
  • Page 95: Contenu De L'emballage

    Guide d’installation Contenu de l’emballage Plaque d’installation Les éléments fournis suivants sont nécessaires pour monter le projecteur sur un mur. Confirmez que vous disposez de tous les éléments avant de commencer. Plaque d’installation Axe hexagonal Plaque murale Cache de la plaque murale Dispositif de réglage à...
  • Page 96: Control Pad

    Guide d’installation • Utilisez les boulons ou vis fournis avec ce produit pour l'installer, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons. • Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
  • Page 97: Spécifications

    Guide d’installation Spécifications Plaque d’installation Élément Spécification Remarque Page de ré‐ férence Poids de la plaque d'installation Environ 8,1 kg Plaque d’installation (3,0 kg), dispositif de ré‐ glage à 3 axes (1,2 kg), plaque coulissante (0,8 kg), plaque murale (2,7 kg), cache de la plaque murale et capuchon de protection (0,4 kg) Capacité...
  • Page 98: Plage De Réglage Du Coulissement Horizontal

    Guide d’installation Décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale Trous d'acheminement des câbles Lorsque vous acheminez des câbles pour vous connecter au projecteur à travers un mur, utilisez les positions ) et ( ) de l'illustration suivante comme trous d'acheminement des câbles.
  • Page 99: Plage De Réglage Du Coulissement Vers L'avant/L'arrière

    Guide d’installation Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras [Unité : mm] Plage de réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes [Unité : mm] Control Pad Control Pad (dimensions externes/poids) [Unité...
  • Page 100: Trous D'acheminement Des Câbles

    Guide d’installation • Poids : environ 240 g (sans les piles et les pieds en caoutchouc) • Température d'utilisation : 0 à +50°C (sans condensation) • Température d'utilisation : -20 à +60°C (sans condensation) Trous d'acheminement des câbles Lorsque vous acheminez des câbles à travers un mur, utilisez la position ( ) de l'illustration suivante comme trou d'acheminement des câbles.
  • Page 101: Étiquettes Jointes

    Guide d’installation L'unité tactile pèse 450 g. Étiquettes jointes L'unité tactile est un produit laser de classe 1 conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes d'avertissement sont jointes à l'unité tactile pour indiquer qu'il s'agit d'un produit laser de classe 1. Les étiquettes contiennent les informations suivantes.
  • Page 102: Tableau De Distance De Projection

    Guide d’installation Tableau de distance de projection Illustrations des dimensions de l'installation Pour trouver la taille d'écran appropriée, consultez les illustrations suivantes lors de l'installation. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm. Le décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale est de 70,5 mm.
  • Page 103 Guide d’installation Vous devez laisser une distance d'au moins 120 mm entre le bord supérieur de l'image projetée et le bord supérieur de l'écran réel pour installer l'unité tactile. Attention Laissez les espaces suivants autour des bords de l'écran. • Du sommet de l'image au projetée au bas de l'unité...
  • Page 104: Lors De L'installation Du Control Pad

    Guide d’installation Format pour image projetée standard Lors de l'installation du Control Pad Lorsque vous installez le Control Pad, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace autour de celui-ci comme indiqué dans l'illustration suivante. Parce que le couvercle supérieur s'ouvre vers le côté gauche, vous devez laisser de l'espace sur le côté...
  • Page 105: Lorsque L'image Projetée Est Inférieure À 75 Pouces

    Guide d’installation : Centre de l’écran : Haut du projecteur : Haut du Control Pad : Bas du Control Pad : Émetteur de signaux lumineux Alignez le haut du projecteur avec le haut du Control Pad, et dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande du Control Pad vers le projecteur.
  • Page 106: Image Projetée 16:10

    Guide d’installation Image projetée 16:10 [Unité : cm] Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à...
  • Page 107: Image Projetée 4:3

    Guide d’installation Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 62" 137,3 x 77,2 8,6 - 22,4 17,3 - 31,1 22,7...
  • Page 108: Lorsque L'image Projetée Est Supérieure À 75 Pouces

    Guide d’installation Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 67" 136,1 x 102,1 16,1 - 31,1 24,8 - 39,8 21,6...
  • Page 109: Image Projetée 16:10

    Guide d’installation Image projetée 16:10 [Unité : cm] Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à...
  • Page 110: Image Projetée 4:3

    Guide d’installation Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 75" 166,0 x 93,4 16,8 - 31,1 27,2 93,4...
  • Page 111 Guide d’installation Taille de l'image projetée Distance de pro‐ Chiffres sur Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐ jection l'échelle du cou‐ ge projetée à la ge projetée Minimum (Large) lissement de bras plaque murale à maximum (Télé) 79" 160,5 x 120,4 24,5 - 31,1 25,3 120,4...
  • Page 112: Installer La Plaque D'installation

    Guide d’installation Installer la plaque d'installation Connexion des appareils Câbles nécessaires Préparez les câbles nécessaires en fonction des appareils utilisés. • Cordon d'alimentation fourni (nécessaire) • Câble USB fourni • Câble de connexion à l'unité tactile fourni (EB-1430Wi uniquement) • Câbles d'ordinateur optionnels, Jeu de câbles de télécommande et autres câbles (à préparer en fonction des appareils connectés) Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de documentation).
  • Page 113 • Lors de l'impression de l'image projetée, vous aurez besoin du câble USB fourni. Pour connecter le Control Pad et l'imprimante, utilisez le câble USB fourni avec l'imprimante ( Les projecteurs Epson suivants peuvent se connecter au Control Pad. Vérifiez l'étiquette des spécifications du projecteur.
  • Page 114 Guide d’installation Câbles nécessaires lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Vous avez besoin du câble de connexion à l'unité tactile fourni lors de l'installation de l'unité tactile et de sa connexion au projecteur. Les opérations ne fonctionnent pas correctement avec un câble disponible dans le commerce.
  • Page 115: Procédure D'installation

    Guide d’installation Procédure d’installation Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez la plaque d’installation. Si vous ne suivez pas ces étapes, le produit pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. Avertissement N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 116 Guide d’installation Fixez la plaque coulissante sur la base du projecteur avec les boulons M4 (x4) fournis Positions d’installation des bou‐ lons Fixez l'unité d'ajustement à 3 axes sur la plaque coulissante avec les boulons M4 (x4) fournis • Lorsqu'une image projetée est inférieure à 75 pouces : Montez l'unité sur le poinçon ( •...
  • Page 117: Installer La Plaque Murale Sur Le Mur

    Guide d’installation Installer la plaque murale sur le mur Déterminez la position de projection en fonction de la taille de l'image projetée Consultez le tableau de distance de projection pour calculer la taille de l'image projetée (S) et la distance (c) de l'image projetée à...
  • Page 118 Guide d’installation Fixez la fiche modèle au mur • Ajustez la ligne centrale ( ) vérifiée en étape 1 sur la ligne Image Center sur la fiche modèle. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire. (La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm au maximum.) •...
  • Page 119: Déterminez La Distance De Projection, Puis Passez Les Câbles À Travers La Plaque D'installation

    Guide d’installation Percer les trous dans le mur Diamètre de perçage : 10,5 mm Profondeur du trou pilote : 45 mm Profondeur du trou de la patte de fixation : 40 Retirez la fiche modèle, puis essuyez la poussière de béton des trous avec une poire aspirateur à...
  • Page 120 Guide d’installation Desserrez les boulons M4 (x2) et étendez le coulissement de bras sur la plaque d'installation Alignez la glissière avec les distances combinées de (b) et (x) vérifiées en étape 1. Faites passer les câbles nécessaires dans la plaque d’installation Consultez l'illustration suivante pour acheminer les câbles afin que les extrémités des câbles connectés au projecteur soient du côté...
  • Page 121: Fixer La Plaque D'installation À La Plaque Murale

    Guide d’installation Fixer la plaque d’installation à la plaque murale Insérez l'axe hexagonal sur la plaque d'installation Montez la plaque d’installation à la plaque murale Insérez le dessus de l'axe hexagonal dans la plaque murale, puis insérez le boulon M8 dans l'emplacement sur le bas.
  • Page 122 Guide d’installation Fixez la plaque d’installation et la plaque murale Fixez les vis M6 fournies (x3) avec un tournevis cruciforme no. 3 disponible dans le commerce, puis serrez légèrement le boulon M6 fourni (x1) avec la clé. Ajustez la glissière verticale avec la clé plate, puis alignez-la avec la position standard ( •...
  • Page 123: Fixer Le Projecteur À La Plaque D'installation

    Guide d’installation Serrez le boulon M6 (x1) pour fixer la plaque d'installation en place Fixer le projecteur à la plaque d’installation Desserrez les vis (x2) et retirez le cache du câble du projecteur Insérez la plaque coulissante dans la plaque d’installation à partir du côté d’interface du projecteur...
  • Page 124 Guide d’installation Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la position standard de la plaque coulissante ) indique les trous de vis pour les boulons. Serrez les boulons M4 fournis (x2)
  • Page 125: Ajuster L'image Projetée

    Guide d’installation Branchez les câbles sur le projecteur Fixez l'Unité de Réseau sans fil fournie sur la section d'installation de l'unité de réseau sans fil. • Branchez le cordon d'alimentation en dernier. • Lors de la connexion aux ports Audio1, Audio Out et Computer, nous conseillons de brancher les câbles aux ports dans l'ordre suivant : Audio1, Audio Out, et ensuite Computer.
  • Page 126 Guide d’installation Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour allumer le projecteur À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande Attention Lors de la projection, ne placez pas votre visage ou vos mains près des orifices de ventilation. Ne placez pas non plus des objets qui pourraient être déformés ou endommagés par la chaleur à...
  • Page 127 Guide d’installation Appuyez sur les boutons suivants pour afficher l'écran de guidage • À l’aide de la télécommande Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur [ • À l’aide du panneau de commande Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur le bouton [Wide]. L'écran de guidage s'affiche.
  • Page 128 Guide d’installation Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez le roulis horizontal avec la molette de réglage Répétez les étapes 5 à 10 si nécessaire. Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer. Desserrez les vis M4 (x2) avec la clé...
  • Page 129 Guide d’installation Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez l'inclinaison verticale avec la molette de réglage Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer. Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière horizontale Après avoir effectué...
  • Page 130 Guide d’installation Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière avant/arrière Après avoir effectué les réglages, serrez les boulons M4 que vous venez de desserrer. Desserrez le boulon M6 (x1) avec la clé plate, puis ajustez la glissière verticale Ajustez la glissière verticale avec l'axe hexagonal en haut ou en bas.
  • Page 131: Affiner La Mise Au Point

    Guide d’installation Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour retirer l'écran de guidage Affiner la mise au point Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu] À l’aide de la télécommande À l’aide du panneau de com‐ mande Sélectionnez Motif dans Réglage Sélectionnez Mire...
  • Page 132: Calibrer Le Stylet

    Guide d’installation Ajustez la mise au point pour correspondre à celle de l'illustration suivante ( Ouvrez le capot du filtre à air, puis ajustez la mise au point. "Ajuster la position de projection" p.40 Lorsque ( ) est mis au point, vérifiez les ( ) zones.
  • Page 133 Guide d’installation Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé Sélectionnez Calibrage manuel Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui Un point vert s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection.
  • Page 134 Guide d’installation Touchez le centre du point avec le bouton de la pointe du stylet Le point disparaît et se déplace vers la position suivante. Veillez à toucher le centre du point. Sinon, il pourrait être mal positionné.
  • Page 135 Guide d’installation Répétez l'étape 5 jusqu'à ce que tous les points disparaissent Le point apparaît d'abord en haut à gauche puis se déplace en bas à droite. Le calibrage est terminé lorsque tous les points ont disparu. • Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le stylet interactif et le Récepteur Easy Interactive Function ( •...
  • Page 136: Fixation Des Caches

    Guide d’installation Fixation des caches Fixer les caches de la plaque murale Selon les configurations de câbles, vous pourriez avoir à couper des encoches ( ) sur les caches de la plaque murale pour acheminer les câbles. Procédez à un ébavurage sur les côtés coupés pour adoucir les angles pointus.
  • Page 137 Guide d’installation Fixez le cache du câble sur le projecteur, puis serrez-le avec les vis (x2) Attention Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'instructions sur la maintenance et les réparations. Avertissement •...
  • Page 138: Installer Le Control Pad

    Guide d’installation Installer le Control Pad Procédure d’installation Voir ce qui suit pour l'emplacement d'installation du Control Pad. "Emplacement d'installation du Control Pad" "Lors de l'installation du Control Pad" p.19 Retirez le couvercle des câbles...
  • Page 139 Guide d’installation Vérifiez l'emplacement d'installation, et fixez avec des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4) Fixez le Control Pad avec des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4) Avertissement • Fixez de façon à ce que les vis ne soient pas penchées sur le côté de l'installation. •...
  • Page 140 Guide d’installation Fournissez l'alimentation en utilisant les piles fournies (x2) Attention Avant de manipuler les piles, lisez les Consignes de sécurité sur le CD-ROM de documents. • Procurez-vous deux piles AA au manganèse ou alcalines (conseillé). N'utilisez pas d'autres types de piles.
  • Page 141: Installation De L'unité Tactile (Eb-1430Wi Uniquement)

    Guide d’installation Installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) Vérifiez que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d'installer l'unité tactile. • Installer le projecteur ( s p.27) • Ajuster l'image projetée ( s p.40) • Calibrer le stylet interactif ( s p.47) À...
  • Page 142 Guide d’installation Sélectionnez Config. uni. tactile Sélectionnez Motif d'installation Le motif d'installation s'affiche sur l'image projetée. Desserrez la vis en bas du cadran avec un tournevis cruciforme no. 2 disponible dans le commerce...
  • Page 143 Guide d’installation Faites glisser le cadran vers le bas pour l'enlever Retirez les marqueurs (x2) de l'unité tactile Utilisez les marqueurs retirés pour effectuer l'ajustement de l'angle pour la diffusion laser après avoir installé l'unité tactile. Déterminez la position d'installation de l'unité tactile Nous vous conseillons de marquer les positions d'installation suivantes pour simplifier l'installation.
  • Page 144 Guide d’installation Attacher l'unité tactile • Écrans magnétiques : Placez l'arrière de l'unité tactile sur la surface de l'écran, puis attachez. Attention Lors de l'installation de l'unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d'installation. Des aimants puissants sont utilisés, ce qui peut causer des blessures si vous vous coincez vos doigts.
  • Page 145: Réglage De L'angle

    Guide d’installation [Unité : mm] Section transversale des trous de vis Branchez le câble de connexion de l'unité tactile branchée sur le projecteur, sur le port TCH de l'unité tactile Réglage de l'angle Réglez l'angle de la lumière laser émise par l'unité tactile, afin que l'unité tactile puisse détecter la position de vos doigts.
  • Page 146 Guide d’installation Avant d'ajuster l'angle, vérifiez que le calibrage du stylet interactif est terminé. "Calibrer le stylet" p.47 Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé dans le menu Configuration du projecteur Sélectionnez Config. uni. tactile...
  • Page 147 Guide d’installation Réglez Alimentation sur On L'unité tactile s'allume et le voyant est éclairé en bleu. Avertissement Ne regardez pas le fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l'unité tactile. Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise. Lorsque l'Alimentation est réglée sur On, l'unité...
  • Page 148 Guide d’installation Sélectionnez Réglage de l'angle L'écran suivant s'affiche.
  • Page 149 Guide d’installation Tournez les cadrans de réglage de l'unité tactile dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic Lorsque vous entendez un clic provenant du cadran d'ajustement, arrêtez de tourner et appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande. L'écran suivant s'affiche.
  • Page 150 Guide d’installation Attachez les deux marqueurs que vous avez retirés de l'unité tactile sur les positions des marqueurs ( ) sur l'écran de projection Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( ) des marqueurs soient superposées avec les points ( ) de ( Lorsque des pointeurs (...
  • Page 151 Guide d’installation Tournez les cadrans d'ajustement de l'unité tactile pour déplacer les pointeurs ( ) de sorte qu'ils se superposent sur la cible ( ) de même couleur de chaque côté Lorsque vous tournez le cadran d'ajustement dans le sens horaire, le pointeur se déplace à la diagonale vers le haut en direction du centre de l'image projetée.
  • Page 152 Guide d’installation Lorsque les pointeurs se superposent sur la bonne position, les couleurs se figent ( • Si vous entendez un clic venant du cadran, le pointeur ne peut pas aller plus loin. • Lorsque vous tournez les cadrans, assurez-vous que les ombres de votre bras ou corps ne couvrent pas les marqueurs.
  • Page 153 Guide d’installation Placez les marqueurs sur les positions de marqueur inférieures [2] ( Lorsque vous réglez l'angle correctement, les couleurs des pointeurs inférieurs se figent ( Si les couleurs des pointeurs inférieurs ne se figent pas ( ), retournez à l'étape 4. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 154 Guide d’installation Tracez les points ( ) avec votre doigt Lorsque le réglage de l'angle est bien effectué, les points que vous avez tracés disparaissent. Les opération tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des ongles artificiels ou du vernis à ongles, ou encore si vos doigts sont entourés de bandages, et ainsi de suite.
  • Page 155 ] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12. Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, contactez votre revendeur local depuis la Liste des contacts pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents. Stockez les marqueurs dans l'unité tactile...
  • Page 156: Calibrage Tactile

    Guide d’installation Collez les étiquettes et pattes sur un côté de l'unité tactile Faites correspondre le centre des étiquettes avec les pattes de l'unité tactile. Si l'unité tactile se déplace hors position, utilisez les étiquettes pour réinstaller au bon endroit. Attachez le cadran, puis serrez la vis en bas du cadran Calibrage tactile Effectuez le calibrage tactile pour que le projecteur puisse reconnaître les opérations tactiles avec précision.
  • Page 157 Guide d’installation Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé Sélectionnez Config. uni. tactile Sélectionnez Calibrage tactile Le message d'ajustement de la mise au point s'affiche.
  • Page 158 Guide d’installation Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui Un point s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection. Touchez le centre du point avec votre doigt Lorsque le point disparaît et se déplace vers la position suivante, retirez votre doigt. •...
  • Page 159 Guide d’installation Répétez l'étape 6 jusqu'à ce que tous les points disparaissent Le calibrage tactile est terminé lorsque tous les points ont disparu. • Si vous avez touché une mauvaise position, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande. Ceci permet de revenir au point précédent. Vous ne pouvez pas revenir de deux points.
  • Page 160: Annexe

    Annexe Fonction de configuration en lot Une fois le contenu du menu Configuration défini pour un projecteur, vous pouvez l'utiliser pour effectuer la configuration en lot de plusieurs projecteurs (fonction de configuration en lot). La fonction de configuration en lot ne fonctionne que pour les projecteurs du même numéro de modèle. Utilisez une des méthodes suivantes.
  • Page 161 Annexe Branchez la clé USB au port USB-A du projecteur • Ne branchez pas de clé USB sur le port • Branchez la clé USB directement sur le projecteur. Si la clé USB est branchée au projecteur via un concentrateur USB, les paramètres pourraient ne pas être enregistrés correctement. •...
  • Page 162: Refléter Les Réglages Enregistrés Sur D'autres Projecteurs

    Annexe Refléter les réglages enregistrés sur d'autres projecteurs Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur et vérifiez que tous les voyants du projecteur sont éteints Branchez la clé USB contenant le fichier de configuration en lot enregistré sur le port USB- A du projecteur •...
  • Page 163: Lorsque La Configuration Échoue

    Annexe Tout en maintenant le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande enfoncé, branchez le cordon d'alimentation au projecteur Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de température s'allument en orange.
  • Page 164 élec‐ en orange ? trique et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche de la Liste des contacts pour projecteurs Epson.
  • Page 165: Utiliser La Fonction Interactive Lorsque Plusieurs Projecteurs Sont Installés

    Annexe Utiliser la fonction interactive lorsque plusieurs projecteurs sont installés Lorsque vous utilisez le stylet interactif dans la même salle que plusieurs projecteurs, des interférences infrarouges peuvent rendre le fonctionnement du stylet instable. Le fonctionnement du stylet interactif est stabilisé en liant les projecteurs avec des câbles. En utilisant le Jeu de câbles de télécommande en option (ELPKC28), vous pouvez connecter les ports SYNC sur les projecteurs en série.
  • Page 166: Fixation D'un Câble De Sécurité

    Annexe Fixation d’un câble de sécurité Un verrou antivol câblé disponible dans le commerce peut être fixé au produit. Faites passer le câble du verrou antivol dans les points d’installation du câble de sécurité sur le projecteur et la plaque d'installation. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le verrou câblé pour les instructions de verrouillage.
  • Page 167: Remarque Générale

    Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS)
  • Page 168 Guía de instalación...
  • Page 170 Utilizar el producto de forma segura Instrucciones de seguridad Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
  • Page 171 Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M10 pueden provocar que la placa de fijación se caiga. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
  • Page 172 Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro‐ ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente de Epson. Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des‐...
  • Page 173 Utilizar el producto de forma segura Advertencia No acople dispositivos ópticos, como por ejemplo una lupa o un telescopio, a la luz láser emitida por la Unidad táctil. Si la utiliza de esta forma, podría afectar negativamente al cuerpo humano. También podría pro‐ vocar un incendio o un accidente.
  • Page 174 Utilizar el producto de forma segura Elegir una ubicación de instalación Ubicación de instalación del proyector • Antes de instalar la placa de fijación, realice primero el cableado eléctrico en el lugar de la instalación. • Instale el proyector en un sitio lejos de dispositivos eléctricos como luces fluorescentes o sistemas de aire acondicionado.
  • Page 175 Utilizar el producto de forma segura • Cuando realice la instalación en una pizarra, instale la Unidad táctil dentro del marco de la misma. Posición de instalación correcta Posición de instalación incorrecta • Cuando instale la Unidad táctil, asegúrese de que no haya obstáculos (como por ejemplo, cables) ni elementos que sobresalgan (como por ejemplo, repisas de pizarra, soportes o marcos gruesos) en las áreas sombreadas que se indican en la siguiente figura.
  • Page 176 Contenido Al instalar la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) Utilizar el producto de forma ........18 segura Al instalar el Control Pad .
  • Page 177 Contenido Guardar la configuración en la unidad flash USB ........75 Reflejar la configuración guardada en otros proyectores .
  • Page 178: Flujo De Trabajo De Instalación

    Guía de instalación Flujo de trabajo de instalación Siga los procedimientos que se indican a continuación para montar el proyector en una pared. Instalar la placa de fijación y el proyector ( p.27) Ajustar la imagen proyectada ( p.40) Calibrar el lápiz interactivo ( p.47) Instalar el Control Pad ( p.53)
  • Page 179: Contenidos Del Paquete

    Guía de instalación Contenidos del paquete Placa de fijación Los siguientes elementos suministrados son necesarios para montar el proyector en una pared. Confirme que tiene todos los elementos antes de comenzar. Placa de fijación Eje hexagonal Placa de la pared Cubierta de la placa de la pared Unidad de ajuste de 3 ejes Plantilla...
  • Page 180: Control Pad

    Guía de instalación • Utilice las tuercas o tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual. No sustituya estos tornillos por otros. • Necesita utilizar tornillos de anclaje M10 x 60 mm (al menos 3), disponibles en el mercado, para fijar la placa a la pared. •...
  • Page 181: Especificaciones

    Guía de instalación Especificaciones Placa de fijación Elemento Especifica‐ Observación Página de ción referencia Peso de la placa de fijación Aprox. 8,1 kg Placa de fijación (3,0 kg), unidad de ajuste de 3 ejes (1,2 kg), placa deslizante (0,8 kg), placa de la pared (2,7 kg), cubierta de la placa de la pared y tapa (0,4 kg) Capacidad máxima de carga...
  • Page 182: Intervalo De Ajuste De Deslizamiento Vertical

    Guía de instalación Valor de ajuste de la posición del centro de la imagen proyectada y el centro de la placa de la pared Orificios para colocar los cables Cuando coloque los cables para conectar el proyector a través de una pared, utilice las posiciones ( ) de la siguiente figura como los orificios para colocar cables.
  • Page 183: Márgenes De Ajuste De Deslizamiento Hacia Adelante/Atrás

    Guía de instalación Márgenes de ajuste de deslizamiento hacia adelante/atrás Márgenes de ajuste de deslizamiento del brazo [Unidad: mm] Intervalo de ajuste para la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes [Unidad: mm] Control Pad Control Pad (dimensiones externas y peso) [Unidad: mm]...
  • Page 184: Orificios Para Colocar Los Cables

    Guía de instalación • Peso: Aprox. 240 g (sin incluir las baterías ni los pies de goma) • Temperatura de funcionamiento: 0 a +50°C (sin condensación) • Temperatura de funcionamiento: -20 a +60°C (sin condensación) Orificios para colocar los cables Cuando coloque los cables a través de una pared, utilice la posición ( ) de la siguiente figura como los orificios para colocar cables.
  • Page 185: Etiquetas Colocadas

    Guía de instalación La Unidad táctil pesa 450 g. Etiquetas colocadas La Unidad táctil es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma JIS C 6802:2011. La Unidad táctil contiene etiquetas de advertencia que indican que se trata de un producto láser de Clase 1. Las etiquetas contienen la siguiente información.
  • Page 186: Tabla De Distancias De Proyección

    Guía de instalación Tabla de distancias de proyección Cifras de dimensiones de instalación Para encontrar el tamaño de pantalla adecuado, consulte las siguientes figuras cuando realice la instalación. Estos valores son sólo cálculos aproximativos. Se recomienda una distancia de proyección (a) de entre 62 y 311 mm. El valor de ajuste de la posición del centro de la imagen proyectada y el centro de la placa de la pared es 70,5 Cuando el tamaño de la imagen proyectada (S) sea de 75 pulgadas o más, la regla del deslizamiento del brazo (b) será...
  • Page 187: Al Instalar La Unidad Táctil (Solo Eb-1430Wi)

    Guía de instalación Al instalar la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) Cuando instale la Unidad táctil, hágalo en la pantalla que esté utilizando para proyectar. Deberá dejar una distancia mínima de 120 mm entre el borde superior de la imagen proyectada y el borde superior de la pantalla real para instalar la Unidad táctil.
  • Page 188: Al Instalar El Control Pad

    Guía de instalación Relación de aspecto de la imagen proyectada estándar Al instalar el Control Pad Cuando instale el Control Pad, asegúrese de que haya suficiente espacio en la zona que lo rodea, tal como se muestra en la siguiente figura. Ya que la cubierta superior se abre por el lado izquierdo, necesitará espacio a la izquierda del Control Pad.
  • Page 189: Cuando La Imagen Proyectada Sea Más Pequeña Que 75 Pulgadas

    Guía de instalación : Centro de la pantalla : Parte superior del proyector : Parte superior del Control Pad : Parte inferior del Control Pad : Emisor de infrarrojos del mando a dis‐ tancia Alinee la parte superior del proyector con la parte superior del Control Pad, y oriente la zona emisora de luz del mando a distancia del Control Pad hacia el proyector.
  • Page 190: Imagen Proyectada De 16:10

    Guía de instalación Imagen proyectada de 16:10 [Unidad: cm] Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección regla del desliza‐ imagen proyecta‐ proyectada Mínimo (gran an‐ miento del brazo da a la placa de pa‐...
  • Page 191 Guía de instalación Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección regla del desliza‐ imagen proyecta‐ proyectada Mínimo (gran an‐ miento del brazo da a la placa de pa‐ gular) a máximo (teleobjetivo) 60"...
  • Page 192: Cuando La Imagen Proyectada Sea Más Grande Que 75 Pulgadas

    Guía de instalación Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección regla del desliza‐ imagen proyecta‐ proyectada Mínimo (gran an‐ miento del brazo da a la placa de pa‐ gular) a máximo (teleobjetivo) 64"...
  • Page 193 Guía de instalación Imagen proyectada de 16:10 [Unidad: cm] Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección regla del desliza‐ imagen proyecta‐ proyectada Mínimo (gran an‐ miento del brazo da a la placa de pa‐...
  • Page 194: Imagen Proyectada De 16:10

    Guía de instalación Valor para gran angular (zoom máximo). Las imágenes más grandes que 100 pulgadas no se proyectan correctamente. Imagen proyectada de 16:9 [Unidad: cm] Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección...
  • Page 195 Guía de instalación Tamaño de la imagen proyec‐ Distancia de pro‐ Números de la Distancia desde la Alto de la imagen tada yección regla del desliza‐ imagen proyecta‐ proyectada Mínimo (gran an‐ miento del brazo da a la placa de pa‐ gular) a máximo (teleobjetivo) 75"...
  • Page 196: Instalar La Placa De Fijación

    Guía de instalación Instalar la placa de fijación Dispositivos de conexión Cables necesarios Prepare los cables necesarios conforme a los dispositivos que va a utilizar. • Cable de alimentación suministrado (necesario) • Cable USB suministrado • Cable de conexión de la Unidad táctil suministrado (solo EB-1430Wi) •...
  • Page 197 Esta información se considera actualizada desde el 30 de mayo de 2014. Si desea conectar un proyector diferente o si desea hacer alguna consulta, contacte con el proveedor local que encontrará en la Lista de contactos de proyectores Epson incluida en el CD-ROM de documentación.
  • Page 198 Guía de instalación Cables necesarios cuando se instala la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) Necesitará el cable de conexión de la Unidad táctil suministrado cuando instale dicha unidad y la conecte al proyector. Las operaciones no podrán realizarse correctamente si se utiliza un cable convencional adquirido en cualquier tienda.
  • Page 199: Procedimiento De Instalación

    Guía de instalación Procedimiento de instalación Asegúrese de seguir estos pasos para instalar la placa de fijación. Si no sigue estos pasos, el producto podría caerse y provocar daños personales o materiales. Advertencia No use adhesivos, lubricantes o aceites para instalar o ajustar la placa de fijación. Si usa adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen, o lubricantes o aceites en la placa deslizante de la parte de fijación del proyector, la caja se podría romper, haciendo que caiga el proyector y causando daños personales o materiales.
  • Page 200 Guía de instalación Fijar la placa deslizante a la base del proyector con los tornillos M4 (x4) suministrados Posiciones de instalación del perno Acoplar la unidad de ajuste de 3 ejes a la placa de fijación con los tornillos M4 (x4) suministrados •...
  • Page 201: Instale La Placa De La Pared En La Pared

    Guía de instalación Instale la placa de la pared en la pared. Determinar la posición de proyección basándose en el tamaño de la imagen proyectada Consulte la tabla de distancias de proyección para calcular el tamaño de la imagen proyectada (S) y la distancia (c) desde dicha imagen hasta la placa de la pared.
  • Page 202 Guía de instalación Acoplar la plantilla a la pared • Haga coincidir la línea central ( ) comprobada en el paso 1 con la línea de Image Center de la plantilla. Verifique dónde están las vigas de la pared y cambie la posición a la izquierda o la derecha, según sea necesario. (La posición se puede mover horizontalmente hacia la izquierda o la derecha desde la línea central de la superficie de proyección, hasta 45 mm).
  • Page 203: Determine La Distancia De Proyección Y, A Continuación, Pase Los Cables A Través De La Placa De Fijación

    Guía de instalación Taladrar los agujeros en la pared Diámetro del taladro: 10,5 mm Profundidad del agujero guía: 45 mm Profundidad del agujero del taco: 40 mm Quitar la plantilla y limpiar el polvo de cemento acumulado en los agujeros con un soplador Colocar la placa de la pared en la pared e introducir tacos M10 x 60 mm (que puede adquirir en cualquier tienda especializada) en los agujeros Coloque la tuerca y golpéela con un mar‐...
  • Page 204 Guía de instalación Aflojar los tornillos M4 (x2) y extender el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Alinee el dispositivo deslizante con las distancias combinadas de (b) y (x) comprobadas en el paso 1. Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación Consulte la siguiente figura para dirigir los cables de forma que los extremos de los mismos que se van a conectar al proyector se encuentren en el lado de la interfaz de dicho proyector.
  • Page 205: Acoplar La Placa De Fijación A La Placa De La Pared

    Guía de instalación Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared Insertar el eje hexagonal en la placa de fijación Montar la placa de fijación en la placa de la pared Inserte la parte superior del eje hexagonal en la placa de la pared y, a continuación, inserte el tornillo M8 en la ranura que se encuentra en la parte inferior.
  • Page 206 Guía de instalación Fijar la placa de fijación y la placa de la pared Fije los tornillos M6 (x3) suministrados con un destornillador de estrella nº 3 (que puede adquirir en cualquier tienda especializada) y, a continuación, apriete ligeramente el tornillo M6 (x1) suministrado con una llave inglesa.
  • Page 207: Fijar El Proyector A La Placa De Fijación

    Guía de instalación Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar Fijar el proyector a la placa de fijación Aflojar los tornillos (x2) y quitar la cubierta del cable del proyector Introducir la placa deslizante en la placa de fijación por el lado de contacto del proyector...
  • Page 208 Guía de instalación Alinear la unidad de ajuste de 3 ejes con la posición estándar de la placa deslizante ( ) indica los agujeros de los tornillos. Apretar los tornillos M4 (x2) suministrados...
  • Page 209: Ajustar La Imagen Proyectada

    Guía de instalación Conectar los cables al proyector Acople la Unidad LAN inalámbrica suministrada a la sección de instalación de la unidad LAN inalámbrica. • Conecte el cable de alimentación en último lugar. • Cuando conecte los puertos Audio1, Audio Out y Computer, es recomendable conectar los cables a dichos puertos en el siguiente orden: Audio1, Audio Out y, a continuación, Computer.
  • Page 210 Guía de instalación Presionar el botón [ ] del mando a distancia o del panel de control para encender el proyector Con el mando a distancia Con el panel de control Precaución Durante la proyección, no coloque la cara o las manos cerca de los conductos de salida de aire y no coloque objetos que puedan deformarse o dañarse por el calor cerca de dichos conductos.
  • Page 211 Guía de instalación Presionar los siguientes botones para mostrar la pantalla de indicaciones • Con el mando a distancia Presione el botón [Help] y, a continuación, presione [ • Con el panel de control Presione el botón [Help] y, a continuación, el botón [Wide]. Se mostrará...
  • Page 212 Guía de instalación Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el giro horizontal con la rosca de ajuste Repita los pasos 5 a 10 según sea necesario. Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente. Aflojar el tornillo M4 (x2) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la rotación horizontal con la rosca de ajuste Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó...
  • Page 213 Guía de instalación Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la inclinación vertical con la rosca de ajuste Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente. Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó...
  • Page 214 Guía de instalación Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el deslizamiento hacia adelante/atrás Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente. Aflojar el tornillo M6 (x1) con la llave fija y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical Ajuste el deslizamiento vertical con el eje hexagonal en la parte superior o inferior.
  • Page 215: Ajustar El Enfoque De Forma Precisa

    Guía de instalación Presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para quitar la pantalla de indicaciones Ajustar el enfoque de forma precisa Encender el proyector y, a continuación, presionar el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Patrón en Ajustes Seleccionar Patrón de prueba...
  • Page 216: Calibrar El Lápiz

    Guía de instalación Ajustar el enfoque para hacer coincidir el enfoque de la siguiente figura ( Abra la cubierta del filtro de aire y, a continuación, ajuste el enfoque. "Ajustar la posición de proyección" p.40 Cuando ( ) quede enfocado, compruebe las áreas ( ).
  • Page 217 Guía de instalación Seleccionar Easy Interactive Function en Extendida Seleccionar Calibración manual Asegúrese de que la pantalla esté enfocada y, a continuación, seleccione Sí Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
  • Page 218 Guía de instalación Toque el centro del punto con el botón de la punta del lápiz El punto desaparecerá y se trasladará a la siguiente posición. Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione correctamente.
  • Page 219 Guía de instalación Repetir el paso 5 hasta que todos los puntos desaparezcan El punto primero aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacia la parte inferior derecha. Cuando todos los puntos desaparezcan, la calibración se habrá completado. •...
  • Page 220: Acople De Las Cubiertas

    Guía de instalación Acople de las cubiertas Colocar las cubiertas de la placa de la pared Dependiendo de las configuraciones de los cables, puede que sea necesario practicar unas muescas ( ) en las cubiertas de la placa de la pared para pasar los cables. Termine de quitar el material sobrante en los lados cortados para eliminar todos los bordes cortantes.
  • Page 221 Guía de instalación Acoplar la tapa de los cables en el proyector y, a continuación, fijarla con los tornillos (x2) Precaución Sólo un especialista debería quitar o reinstalar el proyector, también para labores de mantenimiento y reparación. Consulte el Manual de usuario para obtener instrucciones sobre el mantenimiento y las reparaciones.
  • Page 222: Instalar El Control Pad

    Guía de instalación Instalar el Control Pad Procedimiento de instalación Consulte lo siguiente para obtener información sobre la ubicación de instalación del Control Pad. "Ubicación de instalación del Control Pad" "Al instalar el Control Pad" p.19 Quitar la tapa de cables...
  • Page 223 Guía de instalación Compruebe la ubicación de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x4) Asegure el Control Pad con tornillos M4 que puede adquirir en cualquier tienda especializada (20 mm Advertencia • Asegúrese de que los tornillos no están torcidos en el lado de la instalación. •...
  • Page 224 Guía de instalación Proporcionar alimentación utilizando las pilas suministradas (x2) Precaución Antes de manipular las pilas, lea las Instrucciones de seguridad incluidas en el CD-ROM de documentación. • Consiga dos pilas de manganeso o alcalinas (recomendado) de tamaño AA. No utilice ningún otro tipo de pila.
  • Page 225: Instalar La Unidad Táctil

    Guía de instalación Instalar la unidad táctil (solo EB-1430Wi) Asegúrese de que ha completado los siguientes procedimientos antes de instalar la Unidad táctil. • Instalar el proyector ( s p.27) • Ajustar la imagen proyectada ( s p.40) • Calibrar el lápiz interactivo ( s p.47) Acerca de la instalación •...
  • Page 226 Guía de instalación Seleccione Ajust. Unidad táctil Seleccione Patrón instalación El patrón de instalación se mostrará en la imagen proyectada. Afloje el tornillo situado en la parte inferior de la tapa de los diales mediante un destornillador de estrella n.º 2 disponible en el mercado...
  • Page 227 Guía de instalación Deslice la tapa de los diales hacia abajo para quitarla Quite los dos marcadores de la Unidad táctil Utilice los marcadores que ha quitado para ajustar el ángulo de la emisión láser después de instalar la Unidad táctil. Determine la posición de instalación de la Unidad táctil Le recomendamos que marque las siguientes posiciones de instalación para que ésta sea más fácil.
  • Page 228 Guía de instalación Fije la Unidad táctil • Pantallas magnéticas: coloque la parte posterior de la Unidad táctil en la superficie de la pantalla y, a continuación, fíjela. Precaución Cuando instale la Unidad táctil en una superficie magnética, tenga cuidado para que sus dedos, o cualquier otra parte de su cuerpo, no queden atrapados entre los imanes y la superficie de instalación.
  • Page 229: Ajuste Del Ángulo

    Guía de instalación [Unidad: mm] Sección transversal del orificio del tornillo Conecte el cable de conexión de la Unidad táctil, que está conectado al proyector, al puerto TCH de dicha unidad Ajuste del ángulo Ajuste el ángulo de la luz láser procedente de la Unidad táctil de forma que ésta pueda detectar la posición de sus dedos.
  • Page 230 Guía de instalación Antes de ajustar el ángulo, asegúrese de que se ha completado la calibración del lápiz interactivo. "Calibrar el lápiz" p.47 Seleccione Easy Interactive Function en Extendida desde el menú Configuración del proyector Seleccione Ajust. Unidad táctil...
  • Page 231 Guía de instalación Establezca Alimentación en On La alimentación de la Unidad táctil se activará y el indicador se iluminará en azul. Advertencia No mire a la ventana de proyección del proyector ni a los puertos de emisión láser de la Unidad táctil. Si no sigue esta recomendación, podría dañarse la vista debido a la potente luz láser emitida.
  • Page 232 Guía de instalación Seleccione Ajuste del ángulo Se mostrará la siguiente pantalla.
  • Page 233 Guía de instalación Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil en sentido contrario a las agujas del reloj hasta escuchar un clic Cuando escuche un clic procedente del dial de ajuste, deje de girar y, a continuación, presione el botón ] del mando a distancia.
  • Page 234 Guía de instalación Acople los dos marcadores que quitó de la Unidad táctil en las posiciones de marcador ) de la pantalla de proyección Haga coincidir las posiciones de forma que las cruces ( ) de los marcadores se superpongan con los puntos ( ) para ( Cuando los punteros (...
  • Page 235 Guía de instalación Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil para mover los punteros ( ) de forma que se superpongan con el destino ( ) del mismo color en cada lado Cuando gire el dial de ajuste en el sentido de las agujas del reloj, el puntero se moverá diagonalmente hacia arriba hacia el centro de la imagen proyectada.
  • Page 236 Guía de instalación Cuando los colores de los punteros situados a la izquierda y derecha sean más vivos ), presione el botón [ ] del mando a distancia Se mostrará la siguiente pantalla. Coloque los marcadores en las posiciones de marcador superiores [1] ( Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros superiores serán más vivos ( Si los colores de los punteros superiores no se ven más vivos, (...
  • Page 237 Guía de instalación Coloque los marcadores en las posiciones de marcador inferiores [2] ( Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros inferiores serán más vivos ( Si los colores de los punteros inferiores no se ven más vivos, ( ), comience de nuevo desde el paso 4.
  • Page 238 Guía de instalación Trace los puntos ( ) con el dedo Cuando el ajuste del ángulo se realice correctamente, los puntos que ha trazado desaparecerán. Las operaciones táctiles puede que no se realicen correctamente si utiliza uñas artificiales o esmalte de uñas, o si los dedos están tapados con vendas, etc. Cuando todos los puntos hayan desaparecido, presione el botón [ ] del mando a distancia y, a continuación, vaya al paso 14.
  • Page 239 ] del mando a distancia y repita el paso 12. Si los puntos no desaparecen incluso después de realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con su proveedor local que encontrará en la Lista de contactos de proyectores Epson incluida en el CD-ROM de documentación.
  • Page 240: Calibración Táctil

    Guía de instalación Coloque las etiquetas en las pestañas de cada lado de la Unidad táctil Haga coincidir el centro de las etiquetas con las pestañas de la Unidad táctil. Si la Unidad táctil cambia de posición, utilice las etiquetas para volver a instalarla en la posición correcta.
  • Page 241 Guía de instalación Seleccione Easy Interactive Function en Extendida Seleccione Ajust. Unidad táctil Seleccione Calibración táctil Se mostrará el mensaje de ajuste de enfoque.
  • Page 242 Guía de instalación Asegúrese de que la pantalla esté enfocada y, a continuación, seleccione Sí Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección. Toque el centro del punto con el dedo Cuando el punto desaparezca y se traslade a la siguiente posición, quite el dedo. •...
  • Page 243 Guía de instalación Repita el paso 6 hasta que todos los puntos desaparezcan Cuando todos los puntos desaparezcan, la calibración táctil se habrá completado. • Si toca la posición incorrecta, presione el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control. Esta acción le devolverá...
  • Page 244: Apéndice

    Apéndice Función de configuración por lotes Una vez establecido el contenido del menú Configuración para un proyector, puede utilizarlo para realizar la configuración por lotes para varios proyectores (función de configuración por lotes). La función de configuración por lotes solamente se aplica a proyectores con el mismo número de modelo. Utilice uno de los siguientes métodos.
  • Page 245 Apéndice Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector • No conecte una unidad flash USB al puerto • Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
  • Page 246: Reflejar La Configuración Guardada En Otros Proyectores

    Apéndice Reflejar la configuración guardada en otros proyectores Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado al puerto USB-A del proyector •...
  • Page 247: Cuando La Configuración Falla

    Apéndice Mientras se mantiene presionado el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al proyector El color de los indicadores de estado y alimentación cambiará a azul y el de los indicadores de lámpara y temperatura a naranja.
  • Page 248 Lista de contactos de proyectores Epson.
  • Page 249: Utilizar La Función Interactiva Cuando Hay Varios Proyectores Instalados

    Apéndice Utilizar la función interactiva cuando hay varios proyectores instalados Cuando utilice el lápiz interactivo en la misma sala en la que hay varios proyectores, las interferencias de infrarrojos pueden provocar inestabilidad en las operaciones del lápiz. Las operaciones del lápiz interactivo se estabilizan conectando los proyectores mediante cables.
  • Page 250: Acople Del Cable De Seguridad

    Apéndice Acople del cable de seguridad Puede acoplar una cadena antirrobo (que puede adquirir en cualquier tienda especializada) a este producto. Pase un extremo de la cadena antirrobo por los puntos de instalación del cable de seguridad que se encuentran en el proyector y en la placa de fijación. Consulte el manual de usuario suministrado con la cadena antirrobo para obtener instrucciones sobre cómo bloquearla.
  • Page 251: Aviso General

    Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS)

Table des Matières