Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE EST630SS Models: ESTAS INSTRUCCIONES EST636SS LIB0132564 Printed in Mexico...
Page 13
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Exigences électriques et d’installation ................................15 Avant d’installer la hotte ......................................15 Dimensions du produit ......................................... 15 Liste des pièces ..........................................16 Pièces fournies ........................................... 16 Pièces non fournies ........................................16 Méthodes d’evacuation .........................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL LES CUISINIÈRES. POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles EST630SS EST636SS 30” (76 cm) 36” (91,2 cm) ⁄...
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs. IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous doivent être vissées dans du bois où...
Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). Dimension I AVERTISSEMENT Prise RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE murale I AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN.
Cette activation prendra 5 minutes. Après ce processus, vous pouvez configurer votre hotte pour qu’elle se connecte automatiquement à la table de cuisson d’Elica ou effectuer les réglages manuels pour calibrer le capteur pour qu’il fonction- ne sans connectivité.
Page 21
Réglage des paramètres pour le Fonctionnement automatique Système de Réduction CFM Remarque: Toutes les opérations de calibrage, de sélection, de réglage et de connexion logique décrites cidessous sont possibles avec la hotte éteinte (OFF). Avant d’installer la hotte Le réglage des paramètres est fait de manière périodique Certains États et provinces des États-Unis et du Canada automatiquement chaque fois que la hotte est reconnectée au limitent l’évacuation d’air maximal des hottes de cuisine.
Entretien I ATTENTION! Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va Before performing any maintenance operation, isolate the hood circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.