Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Coffee Maxx 2 Go Thermo Star
Z 01132_DE-GB-FR-NL_V2
01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1
01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Instruction manual (Page 12)
Mode d'emploi (Page 22)
Handleiding (Pagina 32)
DE
GB
FR
NL
18.03.11 13:25
18.03.11 13:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coffeemaxx 2 Go Thermo Star

  • Page 1 Coffee Maxx 2 Go Thermo Star Gebrauchsanleitung (Seite 2) Instruction manual (Page 12) Mode d’emploi (Page 22) Handleiding (Pagina 32) Z 01132_DE-GB-FR-NL_V2 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 1 18.03.11 13:25 18.03.11 13:25...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nachbestellung ________________________________________________11 Kundenservice ________________________________________________11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den „Coffee Maxx 2 Go Thermo Star“ entschieden haben. Mit dieser Kaffeemaschine können Sie leckeren Kaffee für Zuhause und für Unterwegs zube- reiten.
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Page 4: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen ❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfi ndli- chen Untergrund. ❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen, wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
  • Page 5: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Verwenden Sie den Thermobecher nicht zum Aufwärmen von Flüssigkeiten in der Mikro- welle. ❐ Verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser. ❐ Verwenden Sie das Gerät nie, wenn der Thermobecher Schäden ausweist. Verwenden Sie den Thermobecher nur mit diesem Gerät. ❐...
  • Page 6: Lieferumfang & Geräteübersicht

    Lieferumfang & Geräteübersicht 1. Filterfachabdeckung 2. Wassertank 3. Display mit Zeitanzeige 4. STD-Taste zum Einstellen der Stunde 5. MIN-Taste zum Einstellen der Minuten 6. PROG-Taste zum Aktivieren des Timers 7. Start/Stop-Taste zum An-/Ausschalten des Gerätes 8. Thermobecher Nicht abgebildet: • Filtereinsatz •...
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät reinigen. Auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Abschnitt „Lieferumfang“) und Transportschäden.
  • Page 8: Kaffee Brühen

    2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 3. Im Display blinkt die voreingestellte Uhrzeit „00:00“ auf. 4. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten STD (Stunden) und MIN (Minuten) ein. 5. Drücken Sie anschließend die PROG-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Anzeige blinkt nicht mehr weiter auf.
  • Page 9: Timerfunktion

    12. Drücken einmal die Start/Stop-Taste, um das Gerät auf Stand-by Betrieb zu stellen. Die Start/Stop-Kontrollleuchte blinkt kurz auf und im Display erscheint nun die eingestellte Uhrzeit. 13. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung wie im Abschnitt „Pfl ege und Entkalken“ beschrieben.
  • Page 10: Entkalken

    2. Spülen Sie den Filtereinsatz, den Dauerfi lter und den Thermobecher mit warmem Wasser und ggf. etwas mildem Reinigungsmittel. Lassen Sie alle Teil gut trocknen, bevor Sie sie verstauen. 3. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und wischen mit einem trockenen Tuch nach.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Modell: YCM-2019 Gerät: „Coffee Maxx 2 Go Thermo Star Duo“ Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 650 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
  • Page 12 We hope you have a lot of fun with your new "Coffee Maxx 2 Go Thermo Star". Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place.
  • Page 13: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care- fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food.
  • Page 14: Setup And Connection

    Setup and Connection ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ Always place the device on a dry, level, fi rm and heat-resistant surface. ❐ Maintain a suffi cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to damage the device.
  • Page 15: Warranty Terms

    ❐ Never fi ll water into a machine that is already on. In the worst case, you could scald yourself on a sudden burst of steam. ❐ Use only the accessories supplied or accessories expressly recommended by the manufacturer. ❐ Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam could cause damage to them! Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper...
  • Page 16: Scope Of Supply And Device Overview

    Scope of Supply and Device Overview 1. Filter compartment cover 2. Water reservoir 3. Display with time indicator 4. STD button for setting the hour 5. MIN button for setting the minutes 6. PROG button for activating the timer 7. Start/Stop button for switching the device on/off 8.
  • Page 17: Before Initial Use

    Before Initial Use Before you can use the device, you must: • unpack the items supplied, • clean the device. Unpacking PLEASE NOTE! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! Unpack all parts and check the scope of supply for completeness (see "Scope of Supply" section);...
  • Page 18: Commissioning And Making Basic Settings

    Commissioning and making basic settings 1. Place the device on a level, fi rm and heat-resistant surface. 2. Connect the device to a mains socket that has been properly installed. 3. The preset time "00:00" will fl ash on the display. 4.
  • Page 19: Timer Function

    11. Once the brewing procedure has ended, you can remove the thermal cup from the device. 12. Press the Start/Stop button once to switch the device to stand-by mode. The Start/Stop control lamp will light up for a short period of time and the time which is set will then appear on the display.
  • Page 20: Descaling

    3. Clean the device with a damp cloth and then wipe it with a dry one. Descaling If the water only runs very slowly through the device or the device is louder than usual during the brewing procedure, you should descale it. 1.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Model: YCM-2019 Device: "Coffee Maxx 2 Go Thermo Star Duo" Voltage supply: 230 V ~ 50 Hz Output: 650 W Protection class: Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
  • Page 22 Service après-vente ____________________________________________ 32 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté le « Coffee Maxx 2 Go Thermo Star ». Cette machine à café vous permettra de préparer un excellent café à déguster à la maison ou à emporter.
  • Page 23: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour usage alimentaire.
  • Page 24: Montage Et Branchement

    Montage et branchement ❐ Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐ Placez l'appareil sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur. ❐ Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à une distance suffi sante de toute source de chaleur, par ex. des plaques de cuisson ou d'un four. ❐...
  • Page 25: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ N'utilisez jamais l'appareil lorsque le gobelet isotherme est abîmé. Le gobelet isotherme ne doit s'utiliser qu'avec cet appareil. ❐ Le café préparé est chaud, soyez prudent lors de la manipulation de liquides chauds ! ❐ Ne remplissez pas d'eau dans la machine déjà en cours de fonctionnement. Vous pourriez, dans la pire des éventualités, vous brûler suite à...
  • Page 26: Composition & Vue Générale De L'appareil

    Composition & vue générale de l'appareil 1. Couvercle du compartiment du fi ltre 2. Réservoir d'eau 3. Ecran avec horloge 4. Touche STD pour le réglage de l'heure 5. Touche MIN pour le réglage des minutes 6. Touche PROG pour activer la minuterie 7.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il faut : • déballer toutes les pièces fournies, • nettoyer l'appareil. Déballage ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré...
  • Page 28: Mise En Service Et Réglages De Base De L'appareil

    ❐ La machine à café dispose d'un antigoutte qui ne fonctionne qu'en relation avec les gobelets isothermes fournis ! Ne tentez pas de placez d'autres récipients sous la sortie du café. Mise en service et réglages de base de l'appareil 1.
  • Page 29: Fonction Minuterie

    10. Lorsque la préparation du café est achevée, le témoin lumineux Start/Stop s'éteint et à l'écran s'affi che le symbole de la tasse qui vous indique que le café est prêt à être servi. Si vous souhaitez interrompre la préparation du café avant la fi n automatique du programme, appuyez simplement sur la touche Start/Stop.
  • Page 30: Entretien Et Détartrage

    Entretien et détartrage ATTENTION ! ❐ Ne plongez jamais l'appareil, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide. ❐ Risque de brûlure ! Avant tout nettoyage, laissez d'abord suffi samment refroidir l'appareil ! ❐ N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien. De tels produits risquent d'endommager la surface.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Relancez la préparation du café. Caractéristiques techniques Modèle : YCM-2019 Appareil : « Coffee Maxx 2 Go Thermo Star Duo » Alimentation : 230 V ~ 50 Hz Puissance : 650 W Classe de protection : Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables.
  • Page 32: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous avez des questions à propos de cet article, veuillez vous adresser à notre service après-vente : DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tél. 0180-5003530 *) Courriel : service@dspro.de *) Appel payant. Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifi er à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
  • Page 33 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 33 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 33 18.03.11 13:25 18.03.11 13:25...
  • Page 34 Klantenservice _______________________________________________ 43 Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van de ‘Coffee Maxx 2 Go Thermo Star’. Met dit koffi ezetapparaat kunt u thuis en onderweg heerlijke koffi e zetten. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe ‘Coffee Maxx 2 Go Thermo Star’.
  • Page 35: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen.
  • Page 36: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten. ❐ Zet het apparaat altijd op een droge, vlakke, stevige ondergrond die ongevoelig is voor warmte. ❐ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten of kachels, om schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 37: Garantievoorwaarden

    ❐ Gebruik het apparaat nooit, wanneer de thermobeker beschadigingen vertoont. Gebruik de thermobeker alleen in combinatie met dit apparaat. ❐ De gezette koffi e is heet, wees daarom voorzichtig tijdens de omgang met hete vloeistoffen. ❐ Vul geen water in een reeds ingeschakeld apparaat. U zou u - in het ongunstigste geval - door een plotseling optredende stoomstoot kunnen verbranden.
  • Page 38: Leveringsomvang & Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang & apparaatoverzicht 1. Afdekking van de fi lterhouder 2. Watertank 3. Display met tijdsweergave 4. STD-knop voor het instellen van de uren 5. MIN-knop voor het instellen van de minuten 6. PROG-knop voor het activeren van de timer 7. Start/-Stop-knop voor het in-/uitschakelen van het apparaat 8.
  • Page 39: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u: • de levering uitpakken, • het apparaat reinigen. Uitpakken LET OP! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! Pak alle onderdelen uit en kijk of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang’) en controleer op transportschade.
  • Page 40: Inbedrijfneming En Basisinstellingen Uitvoeren

    Inbedrijfneming en basisinstellingen uitvoeren 1. Zet het apparaat op een vlakke, vaste ondergrond die ongevoelig is voor warmte. 2. Sluit het apparaat aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. 3. In de display verschijnt de vooraf ingestelde tijd ‘00:00’. 4.
  • Page 41: Timerfunctie

    11. Na beëindiging van het koffi ezetten kunt u de thermobeker uit het apparaat halen. 12. Druk eenmaal op de Start-/Stop-knop, om het apparaat op stand-by te zetten. Het Start-/Stop-controlelampje knippert kort en in de display verschijnt nu de ingestelde tijd.
  • Page 42: Ontkalken

    3. Neem het apparaat indien nodig af met een vochtige doek en droog deze met een droge doek na. Ontkalken Wanneer het water alleen nog maar zeer langzaam door het apparaat loopt of wanneer het apparaat tijdens het koffi ezetten meer geluid maakt dan normaal, moet u het apparaat ontkalken.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: YCM-2019 Apparaat: ‘Coffee Maxx 2 Go Thermo Star Duo’ Spanning: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 650 W Beschermingsklasse: Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieu- vriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
  • Page 44 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 44 01132_DE-GB-FR-NL_V2.indb 44 18.03.11 13:25 18.03.11 13:25...

Table des Matières