Notas De Seguridad; Notas Especiales Para Láseres; Notas Generales De Seguridad; Aplicaciones - IMG STAGELINE LSX-300TEXT Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
14 Control SFZ para ajustar el tamaño del
texto proyectado
(utilice un destornillador delgado)
15 Conector USB del teclado
16 Adaptador para conectar el teclado a la
toma PS2

2 Notas de Seguridad

El aparato (incluyendo alimentador, control
remoto y teclado) cumple con todas las direc-
tivas relevantes de la UE y por lo tanto está
marcado con el símbolo
2.1 Notas especiales para láseres
El aparato corresponde a la clase láser 3 B.
Los láseres tienen la siguiente potencia y lon-
gitud de onda:
Potencia
Láser rojo
150 mW
Láser verde
50 mW
Láser azul
100 mW
ADVERTENCIA 1. Instale el aparato de modo
que nadie pueda mirar di-
rectamente hacia el haz lá-
ser. Incluso una breve ex-
posición ante un haz láser puede dañar per-
manentemente la retina. Asegúrese de pre-
venir cualquier reflejo involuntario del haz.
2. La zona del láser tiene que estar clara-
mente separada y marcada mientras el
láser esté en funcionamiento.
3. Durante el funcionamiento del láser, debe
estar presente un técnico en seguridad
láser dejando constancia por escrito
(regulación alemana BGV B2).
4. Hay que notificar a la mutua de accidentes
de trabajo y a la ejecutiva de sanidad y se-
guridad sobre el funcionamiento del láser.

2.2 Notas generales de seguridad

ADVERTENCIA El alimentador utiliza un vol-
taje peligroso. ¡Deje el mante-
nimiento en manos del perso-
nal cualificado! El manejo in
experto o la modificación del aparato pue-
den provocar una descarga.
.
Longitud de onda
650 nm
532 nm
450 nm
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima de los aparatos, p. ej. un vaso.
G
Desconecte el alimentador de la toma
inmediatamente si:
1. El alimentador o el láser están visible-
mente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar
el aparato bajo cualquier circunstancia.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para lim-
piar la carcasa; no utilice nunca ni produc-
tos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se instala, no se
conecta o no se utiliza adecuadamente, o
si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.

3 Aplicaciones

El láser está diseñado para proyectar textos
introducidos mediante un teclado en una
superficie adecuada. Como alternativa, se
pueden proyectar gráficos específicos rela-
cionados con varios temas (p. ej. aniversario,
boda, Año Nuevo), la fecha y hora o una
cuenta atrás. El aparato se puede utilizar en
escenarios, discotecas o salas de eventos,
por ejemplo.
4 Instalación / Puesta en Marcha
El láser debe instalarse de un modo seguro y
mediante expertos. La persona que consigue
el láser con todos los componentes adiciona-
les (p. ej. espejos, lentes, superficies de pro-
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières