Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

KLIMA - WARM
base e scaldavivande/ basic and with hotplate/ base et avec chauffe-plats/
base y calientaplatos/ Grundmodell und mit Warmhalteplatte/ standaard en voedselwarmhouder
• versione per installazione a vaso aperto: kW 19,7 • versione CS per installazione a vaso chiuso: kW 14,0
• version for installation with an open expansion tank: kW 19,7 • version CS for installation with a closed expansion tank: kW 14,0
• version pour installation avec vase ouverte: kW 19,7 • version CS pour installation avec vase fermé: kW 14,0
• versión para instalación de vaso abierto: kW 19,7 • versión CS para instalación de vaso cerrado: kW 14,0
• version für installation mit offenem Ausdehnungsgefäß: kW 19,7 • version CS für installation mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß: kW 14,0
• versie voor open installatie: kW 19,7 • versie CS voor gesloten installatie: kW 14,0
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
pag. 2
pag. 25
pag. 48
pag. 71
pag. 94
pag. 117
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin KLIMA

  • Page 48 évacuations) que l'appareil requiert pour un fonctionnement correct et en sécurité. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan – Numéro Fiscal/Numéro de TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Que le thermopoêle décrit ci-dessous est conformé...
  • Page 49 à vase d'expansion fermé NOTE sur le combustible: Les thermopoêles KLIMA et WARM ont été conçus pour brûler du bois. Pour NE PAS compromettre le fonctionnement du thermopoêle, il est indispensable de NE PAS y brûler autre chose que du bois.
  • Page 50 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT/DONNÉES TECHNIQUES Le thermopoêle est conçu pour chauffer le local par convection et rayonnement, grâce à la combustion du bois qui brûle dans le foyer d'acier de forte épaisseur, et pour chauffer l'eau présente dans le thermopoêle, qui est envoyée à l'installation pour chauffer les radiateurs et/ou l'eau chaude sanitaire (selon le type d'installation).
  • Page 51 Flux fumées 18,2 11,3 Contenu d'eau Consommation combustible max kg/h Tirage minimum Pression maximum Klima poids (base/chauffe-plats) emballage compris 275/305 278/308 Warm poids (base/chauffe-plats) emballage compris 250/274 253/276 Diamètre sortie fumées Volume de chauffe total * * Le volume de chauffe est calculé en considérant une isolation de l'habitation conforme à la loi 10/91, et modifications successives et une demande de chaleur de 35 kcal/m³...
  • Page 52 DONNÉES TECHNIQUES version avec chauffe-plats puisard sonde soupape de sécurité Version Base Att. 1¼” retour chauffage Att. ¾” sortie sou- système à vase SERPENTIN pape de Att. ½” d'expansion puisard sondes sécurité Att. ½” fermé - thermomètre - thermorégulateur sortie H²O Att.
  • Page 53 DONNÉES TECHNIQUES raccord sortie fumées (croquis coté en mm) raccord sortie fumées thermomètre bouton réglage manuel admission air primaire (croquis coté en mm)
  • Page 54 MAX 50 cm • Une soupape de surpression doit être installée à 50 cm MAX. La soupape fait partie de la fourniture d'EDILKAMIN. • Le système doit monter un vase d'expansion ultérieur, évalué sur la base du volume d'eau de l'installation.
  • Page 55 DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ KLIMA e WARM KLIMA/CS e WARM/CS VASE OUVERT VASE FERMÉ pour installation avec pour installation avec (dispositions complémentaires par rapport à celles spéci- - Les branchements, la mise en service et la vérification du bon fon- fiées i-dessus).
  • Page 56 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Outre aux indications ci-dessus du présent • CONDUIT DES FUMÉES document, tenir compte des normes Par conduit des fumées, on désigne le conduit UNI: qui relie la tubulure de sortie des fumées du thermopoêle au raccord du carneau. - n n .
  • Page 57 Attention: si les ventilateurs d'extraction sont en ties facilement accessibles, en vue de l'entretien Les thermopoêles KLIMA et WARM peuvent être instal- fonction dans la même pièce ou dans le même ordinaire et extraordinaire. lés dans deux typologies d' i nstallations différentes.
  • Page 58 - mettre en place le haut en céramique (3) en le centrant par rapport au trou de sortie des fumé- Montage revêtement externe pour WARM /KLIMA avec chauffe-plats - Suivre la même marche. Voir ci-contre le détail des panneaux (x e y).
  • Page 59 - 1 haut (3) SET CÉRAMIQUES WARM / KLIMA avec chauffe-plats Retirer les céramiques de l'emballage et vérifier le contenu. Pour WARM / KLIMA avec chauffe-plats: - 4 éléments latéraux (1) - 2 éléments avant (2) - 1 haut (3) - 1 chauffe-plats (6) SET FOYER SCAMOLEX (cod.
  • Page 60 UTILISATION - Avant l'allumage il est important de s'as- Pendant la combustion Combustible et puissance calorifère surer que de l'eau est présente dans le ther- mopoêle et dans le reste de l'installation. Si la température de l'eau devait dépasser 90°C La combustion a été...
  • Page 61 (L'évacuation doit recevoir les fumées EXCLUSI- carneau par des personnels qualifiés. seulement l'évacuation du thermopoêle VEMENT de Klima ou de Warm). Effectuer ce ramonage avant la période d'allu- • Le carneau ne présente pas: Prise d'air dans la pièce d'au moins 200 cm².
  • Page 62 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 1 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système KIT 1 Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique...
  • Page 63 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 2 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES SANS PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE Eau Froide Chaudière murale Alimentation Système KIT 2 Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Retour Système Évacuation Réseau Purgeur d'air automatique...
  • Page 64 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 3 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Chaudière murale Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système KIT 3 Normalement ouverte Normalement Fermée...
  • Page 65 Composants KIT N3 Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3/4" Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour au générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3/4"...
  • Page 66 NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la thermopoêle, grâce à l'utilisation de matelas isolants. Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3/4" Composants KIT N3 BIS Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour au générateur EDILKAMIN G 3/4" 11 11 11 11 Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3/4"...
  • Page 67 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT/FERMÉ IDROKIT AVEC UTILISATION D' EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE EN ACCUMULATION + CHAUDIÈRE MURALE ACS: Eau Chaude Sanitaire IDROKIT Eau Froide Alimentation réseau hydraulique Charge/ Compensation Centrale électronique Electrovanne à...
  • Page 68 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE FERMÉ KIT 5 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES UNIQUEMENT CHAUFFAGE raccordement particulier soupape de sécurité Alimentation réseau hydraulique KIT 5 Charge/ Compensation Electrovanne à 3 voies NO: Normalement ouverte Normalement Fermée Groupe remplissage Purgeur d'air automatique Purgeur d'air manuel...
  • Page 69 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE FERMÉ KIT 6 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOPOÊLES AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE raccordement particulier soupape de sécurité ACS: Eau Chaude Sanitaire KIT 6 Eau Froide Alimentation réseau hydraulique Charge/ Compensation Electrovanne à...
  • Page 70 REGULATEUR ELECTRONIQUE (KIT 1-2-3-5-6) Il régulateur électronique de contrôle permet de surveiller les régulateur électronique conditions de fonctionnement et il est équipé de: - sélecteur MAN-OFF-AUTO (S) - échelle température (ST) AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION - alarme acoustique (AA) Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon - rég.
  • Page 142 KLIMA e WARM con scaldavivande / KLIMA e WARM / KLIMA e WARM KLIMA y WARM con calientaplatos / KLIMA und WARM mit warmhalteplatte / KLIMA en WARM met voedselwarmhouder...
  • Page 144 w w w . e d i l k a m i n . c o m 645380 ..02.12/D...

Ce manuel est également adapté pour:

WarmKlima csWarm cs