Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
Français
Modèles: 790.3236*
Kenmore Elite
®
Cuisinière encastrable à gaz
P/N 809126806 Rev A (1702)
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sears Kenmore Elite 790.3236 Série

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Français Modèles: 790.3236* Kenmore Elite ® Cuisinière encastrable à gaz P/N 809126806 Rev A (1702) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    Les appels de service visant à corriger une installation qui n’a pas été effectuée par ou les agents de service autorisés Sears, ni les réparations à des fusibles, des disjoncteurs, au câblage, à la plomberie ou au système d’approvisionnement en gaz de la maison découlant d’une telle installation.
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles. Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Il peut être dangereux pour les chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. personnes ou dommageable pour l’appareil de Ne laissez pas les gants isolants toucher les éléments. monter, s’appuyer, ou s’asseoir sur la porte ou le tiroir Ne vous servez pas d’un torchon ni d’un chiffon à...
  • Page 5 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) • Ustensiles vitrifiés. En raison des brusques Protecteurs. N’utilisez pas de changements de température, on ne peut utiliser papier d’aluminium pour recouvrir le fond du four ou avec la surface de cuisson que certains ustensiles toute autre partie de la cuisinière.
  • Page 6: Enregistrement De L'appareil

    Enregistrement de l’appareil Conversion au propane Écrire les numéros de modèle et de série de l’appareil aux Cette cuisinière à gaz naturel a été développée pour être endroits indiqués ci-dessous. Ces numéros sont inscrits sur la utilisée aussi avec le gaz propane. plaque de série qui se trouve sur une des moulures latérales Si la conversion au gaz propane est nécessaire contactez et qui est visible lorsque la porte est ouverte.
  • Page 7: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Les caractéristiques de votre cuisinière encastrable: 1. Contrôleur électronique avec minuterie et horloge 2. Contrôle du brûleur avant gauche 3. Contrôle du brûleur arrière gauche 4. Contrôle du tiroir réchaud 5. Contrôle du brûleur central 6. Contrôle du brûleur arrière droit 7.
  • Page 8: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Position de l’évent du four Circulation de l’air dans le four Un évent est situé au centre à l’arrière de la table de Si vous utilisez une grille, centrez-la dans le four. Si vous cuisson. Lorsque le four est allumé, l’air chaud s’échappe utilisez plusieurs grilles, placez-les tel qu’illustré...
  • Page 9: Recommandations Des Ustensiles De Cuisson

    Recommandations des ustensiles de cuisson Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur Types de matériaux des ustensiles les éléments de surface Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité Le fond des casseroles doit être plat pour avoir un bon de la chaleur et la rapidité...
  • Page 10: Avant D'utiliser La Surface De Cuisson

    Avant d’utiliser la surface de cuisson Vérifiez le placement des couvercles de brûleurs Brûleur double avant l’utilisation des brûleurs de surface Le brûleur double fonctionne correctement seulement qu’avec ses deux couvercles de brûleur en place. Assurez- Afin d’éviter les flambées soudaines et la création de gaz vous que les guides des couvercles soient positionnés vers secondaires qui peuvent être nocifs, n’utiliser pas votre le bas (faisant face à...
  • Page 11: Réglage Des Contrôles De La Surface De Cuisson

    Réglage des contrôles de la surface de cuisson Emploi des brûleurs standard de surface Réglage de la bonne dimension de la flamme Placez l’ustensile sur le brûleur. Pour presque tous les types de cuisson , commencez 2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans par le réglage le plus élevé, puis tournez sur un réglage le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure 2) plus faible pour terminer la cuisson.
  • Page 12 Réglage des contrôles de la surface de cuisson Réglage du brûleur Turbo Boil Flex Le brûleur versatile “Turbo Boil Flex” offre une gamme complète de réglages sur le même emplacement de brûleur. Au réglage minimum, seulement que l’anneau intérieur est activé...
  • Page 13: Fonctions Des Commandes Du Four

    Fonctions des commandes du four Pour utiliser votre four de façon optimale, familiarisez-vous avec les différentes fonctions des touches et caractéristiques du four décrites ci-dessous. Touches de commande du four: 11. Self Clean (Nettoyer) - Permet de sélectionner un 1. Timer Set/Off (Minuterie) - Sert à mettre en marche ou programme d’autonettoyage de 2 à...
  • Page 14: Pour Débuter

    Pour débuter Réglage de l’horloge après le branchement Affichage de la température Le four vous indiquera d’entrer l’heure après une panne de Votre appareil est équipé d’un écran affichant la courant ou après que vous aillez branché l’appareil pour la température.
  • Page 15: Réglage De La Commande Du Four

    Réglage des commandes du four Préchauffer Cuire Pour de meilleures performances de cuisson, utilisez la Utilisez le mode de cuisson pour faire cuire la plupart des caractéristique de préchauffage. La fonction de préchauffage aliments nécessitant des températures de cuisson normales. permet de préchauffer le four à...
  • Page 16 Réglage des commandes du four Temps de Cuisson Départ Différé (avec temps de cuisson) Il est très avantageux de programmer un temps de cuisson Il est aussi avantageux d’utiliser les fonctions temps cuisson pour une recette nécessitant une température et une période et départ différé...
  • Page 17 Réglage des commandes du four Cuisson à Convection La cuisson à convection utilise deux ventilateurs pour Les réglages de température suivants s’utilisent avec le mode faire circuler la chaleur dans le four de façon uniforme de cuisson à convection : et continue.
  • Page 18 Réglage des commandes du four Conversion à la Convection L’option de conversion à la convection vous permet d’utiliser Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer la cuisson à convection avec n’importe quelle recette une cuisson à convection qui débutera immédiatement au destinée à...
  • Page 19 Réglage des commandes du four Rôtir à Convection Le rôtissage à convection combine un programme de cuisson Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer un standard à l’utilisation du ventilateur et de l’élément de rôtissage à convection qui débutera immédiatement avec le convection pour rôtir rapidement les viandes et la volaille.
  • Page 20 Réglage des commandes du four Griller Pour de meilleurs résultats Utilisez le mode de cuisson au gril pour cuire des viandes qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante • Utilisez les casseroles et les positions de grille et obtenir des résultats de brunissage optimaux. recommandées pour chaque type de viande préparé.
  • Page 21 Réglage des commandes du four Gâteaux & Pains Chaud La touche Gâteaux & Pains a été conçue pour optimiser les La fonction Chaud conservera les aliments déjà cuits ou performances de cuisson pour le type d’aliment sélectionné. chauds à une température idéale pour les servir pendant un Ces fonctions fonctionnent très bien pour cuire des gâteaux, maximum de 3 heures après la cuisson.
  • Page 22 Réglage des commandes du four Sonde Vérifier la température interne de vos aliments est la façon la plus efficace de vous assurer qu’ils ont eu une cuisson appropriée. Lorsque vous faites cuire de la viande comme des rôtis, des jambons ou de la volaille, vous pouvez utiliser la sonde pour vérifier la température interne de vos aliments avec précision.
  • Page 23 Réglage des commandes du four Sonde (suite) Regardez les instructions suivantes afin de changer la Pour Régler la Sonde (suite) réaction de la sonde après que la température cible soit 5. Réglez le contrôleur de four pour Cuisson, Conv Cuisson, atteinte.
  • Page 24 Réglage des commandes du four Cuisson Lente Rappel d’une Recette Le mode de Cuisson Lente sert à cuire les aliments plus La fonction Rappel d’une recette peut être utilisée pour lentement et à une température plus basse. Les résultats de enregistrer et rappeler votre recette préférée.
  • Page 25 Réglage des commandes du four Mode Sabbat Réglage du mode sabbat Le four de cet appareil offre des réglages spéciaux à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives. Ce mode désactive tous L’exemple ci-dessous montre comment régler le four pour le les signaux sonores et visuels émis habituellement par le sabbat (et les fêtes juives).
  • Page 26: Tiroir Réchaud

    Tiroir réchaud Tiroir réchaud Warm & Ready Commandes du tiroir réchaud Le bouton de commande du tiroir réchaud se situe sur Le tiroir réchaud est destiné à maintenir les aliments cuits à le tableau de commande (fig. 3). Utilisez les bouton de la température où...
  • Page 27 Tiroir réchaud Pâte de pain Réglages du tiroir chauffant Le tiroir réchaud est équipé d’une fonction pour préparer la Les réglages recommandés pour le tiroir chauffant sont pâte de pain. La durée recommandée pour la préparation fournis à la figure 2. Les réglages fournis ne sont que des de la pâte de pain dans le tiroir réchaud est d’environ 45 recommandations.
  • Page 28: Préférences De L'utilisateur

    Préférences de l’utilisateur Réglage de l’horloge 2. Appuyez SELF CLEAN (NETTOYER) pour alterner entre Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler l’horloge à On et Off. « 1:30 ». 3. Appuyez sur START (DÉPART) pour accepter le réglage 1. Appuyez ou sur STOP (ARRÊT) pour le refuser. 2.
  • Page 29 Cycle autonettoyant «Flex Clean» Avant de commencer un cycle autonettoyant AVERTISSEMENT Un four autonettoyant se nettoie automatiquement à de Durant l’autonettoyage, l’extérieur de l’appareil peut devenir hautes températures qui se situent bien au-dessus des très chaud au toucher. NE LAISSEZ PAS d’enfant en bas âge températures utilisées pour la cuisson normale.
  • Page 30: Cycle Autonettoyant (Self Clean)

    Cycle autonettoyant «Self Clean» Cycle autonettoyant La touche SELF CLEAN (NETTOYER) contrôle le cycle ATTENTION autonettoyant. Lorsque cette fonction est utilisée avec la touche DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ), le cycle • Afin d’éviter tout risque de brûlure lors de l’ouverture autonettoyant peut alors être programmé...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Avant de nettoyer une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que le four est FROID. ENLEVEZ LES ÉCLABOUSSURES ET SALETÉS ÉPAISSES AUSSITÔT QUE POSSIBLE. DES NETTOYAGES FRÉQUENTS RÉDUISENT LE NOMBRE DE GRANDS NETTOYAGES PAR LA SUITE. Surfaces Méthode de nettoyage Pièces peintes...
  • Page 32 Entretien et nettoyage Nettoyage de la surface de cuisson, des Nettoyage des têtes de brûleurs Pour assurer que le débit de gaz du brûleur et son allumage couvercles & des grilles des brûleurs sont appropriés, il peut être nécessaire de nettoyer les têtes ATTENTION Pour éviter les risques de brûlures, ne des brûleurs et ses fentes.
  • Page 33 Entretien et nettoyage Retrait et remise en place de la porte du four Emplacement ATTENTION La porte du four est lourde. Soyez des charnières prudents lorsque vous la manipulez. NE PAS soulever la avec a porte porte par la poignée. complètement La plupart des portes contiennent du verre IMPORTANT...
  • Page 34 Entretien et nettoyage Pour enlever et replacer le tiroir Remplacer la lampe du four La lampe halogène à l’intérieur du four s’allume Pour enlever le tiroir automatique lorsque la porte du four est ouverte. La Ouvrez complètement le tiroir. lampe du four peut aussi être allumée même si la porte est 2.
  • Page 35 Avant d’appeler (Solutions aux problèmes courants) Cuisson au four Afin d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole. Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.
  • Page 36: Avant D'appeler

    Avant d’appeler (Solutions aux problèmes courants) Avant d’appeler le service d’entretien, révisez cette liste. Vous sauverez probablement du temps et de l’argent. La liste contient les incidents courants qui ne résultent pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION L’appareil n’est pas de niveau.
  • Page 37 Avant d’appeler (Solutions aux problèmes courants) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La flamme est orange. Des particules de poussières se trouvent dans la conduite principale. Laissez le brûleur fonctionner quelques minutes jusqu’à ce que la flamme devienne bleue. Air salé dans zones côtières: une flamme légèrement orange est inévitable. Mauvais résultats de cuisson.
  • Page 38 Notes...
  • Page 39: Contrats De Protection

    Agreement today! Service d’installation Sears Some limitations and exclusions apply. For prices and additional Pour bénéficier du service d’installation professionnel de Sears pour information call 1-800-827-6655. électroménagers, ouvre-portes de garage, chauffe-eau et autres appareils domestiques importants, aux États-Unis, composez le Sears Installation Service 1-844-553-6667, et au Canada, téléphonez au 1-800-469-4663.
  • Page 40 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 www.sears.ca ®...

Table des Matières