WAGNER W 690 FLEXIO Traduction Du Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour W 690 FLEXIO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNIVERSAL SPRAYER
NL
D
GB
F
W 690 FLEXIO
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 690 FLEXIO

  • Page 1 UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 690 Flexio 13/14 UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com ...
  • Page 3 W 690 Flexio  ...
  • Page 4 W 690 Flexio      ...
  • Page 5 W 690 Flexio   20-30 cm   ...
  • Page 6 W 690 Flexio    ...
  • Page 7 W 690 Flexio...
  • Page 8 W 690 Flexio ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN ................1 - 19 ................20 - 37 ................38 - 56 ................57 - 75 ..........78 ++ ...
  • Page 9: Table Des Matières

    W 690 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Page 10: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    W 690 Flexio 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche...
  • Page 11 W 690 Flexio darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 12 W 690 Flexio e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 690 Flexio 5. Service a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. b) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person...
  • Page 14: Beschreibung/ Lieferumfang

    Belüftungsschlauch (Abb. 1, 18) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1) 1) Luftkappe 2) Düse...
  • Page 15: Verarbeitbare Beschichtungsstoffe

    W 690 Flexio Innenwandfarbe (Dispersionen und Wall Extra I-Spray Latex-farben) Alle Beschichtungsstoffe mit grünem Perfect Spray Logo 6. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel. 7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    W 690 Flexio Die W 690 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders dickflüssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden. Auch bei zu grober Zerstäubung oder einer, selbst bei maximaler Einstellung, zu geringen Fördermenge kann eine Verdünnung notwendig sein.
  • Page 17: Einstellung Des Gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz)

    W 690 Flexio 11. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 6, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.
  • Page 18: Einstellung Der Materialmenge (Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz)

    W 690 Flexio 14. Einstellung der Materialmenge (Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz) Die Materialmenge kann durch Drehen des Materialmengenreglers (Abb. 11, 1) schrittweise von 1 (Minimum) bis 12 (Maximum) eingestellt werden. 15. Einstellung der Luftmenge (Abb. 12) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren.
  • Page 19: Arbeitsunterbrechung Bis 4 Stunden

    W 690 Flexio • Bei Beschichtungsstoff-Aufbau an der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Lösemittel bzw. Wasser reinigen. Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 14). Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste Farbschicht zuerst trocknen lassen).
  • Page 20: Reinigung Standard Sprühaufsatz

    W 690 Flexio 19. Reinigung Standard Sprühaufsatz 1) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen.
  • Page 21: Wartung

    W 690 Flexio Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 2) Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 16, C) betrieben werden. Falls Farbe in den Belüftungsschlauch eingedrungen ist, die Membran kontrollieren und reinigen (s. Kapitel Wartung). 3) Luftkappe(Abb. 19, 1) zur leichteren Demontage in Vertikalposition bringen und entfernen.
  • Page 22: Ersatzteile

    W 690 Flexio Belüftungsschlauch/Ventil • Belüftungsschlauch (Abb. 16, A) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (B) aufschrauben. Membran (C) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen oder bei Beschädigungen austauschen. • Membran (Abb. 16, C) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper.
  • Page 23: Zubehör

    2315 539 23. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 24. Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
  • Page 24: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    W 690 Flexio 25. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden.
  • Page 25: Technische Daten

    W 690 Flexio Störung Ursache Abhilfe • Spritzstrahl pulsiert Beschichtungsstoff im ➞ Nachfüllen Behälter geht zu Ende • Düsendichtung ➞ Auswechseln verschlissen • Luftfilter stark ➞ Auswechseln verschmutzt • Beschichtungsstoff- Zuviel Beschichtungsstoff ➞ Materialmenge reduzieren Läufer aufgetragen • Zuviel Abstand zum ➞...
  • Page 26 W 690 Flexio Technische Daten Luftschlauchlänge 3,5 m Gewicht ca. 3,3 kg * Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung.
  • Page 27 Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Page 28 Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Page 29: Explanation Of Symbols Used

    W 690 Flexio 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock Indicates tips for use and other particularly useful information.
  • Page 30 W 690 Flexio b) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. c) Keep the equipment away from rain and moisture. The risk of an electric shock increases if water penetrates electrical equipment.
  • Page 31 W 690 Flexio g) Do not lull yourself into a false sense of security and do not think yourself above the safety rules for electric tools, even if you are familiar with the electric tool following extensive practical experience. Careless use can lead to serious injuries in fractions of a second.
  • Page 32: Safety Instructions For Spray Guns

    (Fig. 1, item 18) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 33: Description/ Scope Of Delivery

    W 690 Flexio 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 1) Air cap 2) Nozzle 3) Union nut 4) Standard spray attachment 5) Trigger 6) Material volume regulation 7) Gun handle 8) ON/OFF switch 9) Carry handle...
  • Page 34: Coating Materials Suitable For Use

    W 690 Flexio 6. Coating Materials Suitable for Use Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives. 7. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances.
  • Page 35: Start-Up

    W 690 Flexio 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise, the gun may suck in dust, etc.
  • Page 36: Selecting The Spray Setting (Wall Extra I-Spray Spray Attachment)

    W 690 Flexio 12. Selecting the Spray Setting (Wall Extra I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the air cap (fig. 8, 1) Tighten the union nut (Fig.
  • Page 37: Setting The Amount Of Air (Fig. 12)

    W 690 Flexio 15. Setting the Amount of Air (Fig. 12) Depending on the viscosity of the material to be sprayed and the finish of the object to be coated, it may be advisable to vary the amount of air. Very low viscosity materials, such as watery glazes do not have to be atomised with the maximum amount of air.
  • Page 38: Interruption Of Work Till 4 Hours

    W 690 Flexio 17. Interruption of Work till 4 Hours • Turn the machine off. • During longer breaks, vent the container by briefly opening and then closing it again. • Clean nozzle openings after an interruption in operation. •...
  • Page 39: Cleaning The Wall Extra I-Spray Spray Attachment

    W 690 Flexio Clean the air cap, nozzle seal and nozzle with a brush and solvent or water. 4) Clean the outside of the spray gun and container with a cloth soaked in solvent or water. 5) Assemble the parts again (see “Assembly”).
  • Page 40: Maintenance

    W 690 Flexio Assembly Attention! Never operate the device if the nozzle seal is either damaged or missing. If the nozzle seal is either missing or damaged liquids can enter the device and increase the risk of an electric shock.
  • Page 41: Spare Parts

    W 690 Flexio 22. Spare Parts Spare Parts List Standard spray attachment (Fig. 25) Pos. Designation Order No. Standard spray attachment complete with 800 ml container 2361 730 Union nut 2362 873 Air cap 2362 877 Nozzle 2362 878 Nozzle seal...
  • Page 42: Accessories

    23. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 24. Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 43: Correction Of Malfunctions

    W 690 Flexio 26. Correction of Malfunctions Malfunction Cause Remedy • No coating Nozzle clogged ➞ Clean • material emerges Material quantity too small ➞ Increase the quantity from the nozzle of material • No pressure build-up in container ➞ Tighten container •...
  • Page 44: Technical Data

    W 690 Flexio Malfunction Cause Remedy • Poor covering Spray material is too cold ➞ The material you are capacity on the spraying should be at wall room temperature • Highly absorbent surface or paint ➞ Cross spray (Fig. 14) with poor covering capacity •...
  • Page 45 The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
  • Page 46 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 47: Explication Des Symboles Utilisés

    W 690 Flexio 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.
  • Page 48 W 690 Flexio 2. Sécurité électrique a) La fiche mâle de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche mâle non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique.
  • Page 49 W 690 Flexio ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour Pistolet Électrique Basse Pression

    W 690 Flexio g) Veillez à faire en sorte que les poignées et surfaces de préhension restent sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées ou surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l’outil électrique en cas de situations imprévues.
  • Page 51: Description/ Étendue De La Fourniture

    Démonter le tuyau de dépressurisation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (Fig. 1)
  • Page 52: Domaine D'utilisation

    W 690 Flexio 5. Domaine d’utilisation Le W 690 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Standard Peintures solvantées et / ou aqueuses,...
  • Page 53: Préparation Des Produits De Revêtement

    W 690 Flexio Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, afin d'éviter de les endommager lorsque vous le retirerez. Enlevez l'adhésif en procédant lentement et régulièrement, jamais brusquement. Masquez les surfaces juste le temps nécessaire, afin de minimiser le risque d'y laisser...
  • Page 54: Réglage De La Forme De Jet Désiré (Façade Amovible Standard)

    W 690 Flexio 5) Assembler les parties et arrière du pistolet (Fig. 5). 6) Monter le tuyau d'air (Fig. 4, A + B). Insérer fermement le tuyau d'air dans le raccordement de l'appareil et de la poignée de pistolet. Ce faisant, la position du flexible peut être choisie librement.
  • Page 55: Réglage De La Forme De Jet Désiré (Façade Amovible Standard) (Fig. 10)

    W 690 Flexio Le levier de réglage permet en plus d'augmenter ( ) ou de réduire ( ) la taille du jet de pulvérisation. 13. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) (Fig. 10) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet.
  • Page 56: Interruption De Travail De Jusqu'à 4 Heures

    W 690 Flexio Commencer en effectuant le mouvement de pulvérisation, puis appuyer sur la gâchette. Éviter les interruptions à l'intérieur de la surface à peindre par pulvérisation. • Le mouvement de pulvérisation doit venir du bras et non pas du poignet. On garantit ainsi que la distance entre le pistolet de pulvérisation et la surface reste toujours la même...
  • Page 57: Mise Hors Service Et Nettoyage (Façade Amovible Standard)

    W 690 Flexio 4) Effectuer un nettoyage préalable du godet et du tube d'aspiration avec un pinceau. Nettoyer l'orifice de désaération (Fig. 15, A). 5) Remplir de solvant ou d'eau le godet puis le revisser. N'utilisez aucun matériau combustible pour le nettoyage.
  • Page 58: Mise Hors Service Et Nettoyage (Façade Amovible Wall Extra I-Spray)

    W 690 Flexio dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. 5) Insérer le tube plongeur avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet. Afin de faciliter le montage du pistolet, veuillez appliquer généreusement de la graisse lubrifiante (fournie) sur le joint torique à...
  • Page 59: Entretien

    W 690 Flexio 4) Insérer le joint de réservoir d'en bas sur le tube d'aspiration et le pousser jusqu'au dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. 5) Insérer le tube plongeur avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet.
  • Page 60 W 690 Flexio Liste des pièces de rechange: Façade amovible Standard (Fig. 25) Joint du réservoir (aucun marquage ou R)* 2323 039 Joint du réservoir (marquage AR ou AU)* 2370 527 Godet (800 ml) avec couvercle 0413 909 Avant la commande, veuillez vérifier si un marquage est présent en bas sur la face intérieure du pulvérisateur.
  • Page 61: Accessoires

    W 690 Flexio Liste des pièces de rechange W 690 Flexio (Fig. 27) Poste Désignation N° de cde. Bretelle 2322 299 Poignée de pistolet 2362 879 Flexible d'air 2362 880 Couvercle du compartiment du filtre à air (à droite + à gauche) 2316 052 Filtre à...
  • Page 62: Elimination Des Défauts

    W 690 Flexio 26. Elimination des défauts Problème Cause Mesure • Il ne sort pas de Buse colmatée ➞ La nettoyer • produit de la Quantité de produit trop faible ➞ Augmentez la quantité de buse produit • Pas d'établissement de pression ➞...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    W 690 Flexio Problème Cause Mesure • Peinture dans Membrane encrassée ➞ Nettoyer la membrane • le tube de Membrane défectueuse ➞ Remplacer la membrane dépressurisation • Mauvais pouvoir Produit à pulvériser trop froid ➞ Le produit à pulvériser couvrant sur le doit d'abord être à...
  • Page 64 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 65 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 66: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    W 690 Flexio 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
  • Page 67 W 690 Flexio 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
  • Page 68 W 690 Flexio d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
  • Page 69: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    W 690 Flexio g) Zorg ervoor dat de grepen en greepvlakken schoon en vrij van olie en vet blijven. Gladde grepen en greepvlakken maken een veilig gebruik en controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen.
  • Page 70: Beschrijving/ Leveringsomvang

    Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1)
  • Page 71: Toepassingsbereik

    Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
  • Page 72: Voorbereiden Van Het Materiaal

    W 690 Flexio Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren.
  • Page 73: Instelling Van De Gewenste Spuitstraalvorm (Standard Spuitopzet)

    W 690 Flexio 5) Koppel voor- en achterstuk van het pistool aan elkaar. (Afb. 5) 6) Monteer de luchtslang (Afb. 4, A + B). Steek de luchtslang stevig in de aansluiting op het apparaat en op de pistoolgreep. De stand van de slang kan daarbij willekeurig worden gekozen.
  • Page 74: Instelling Van De Materiaalhoeveelheid (Standard Spuitopzet) (Afb. 10)

    W 690 Flexio Met de rode instelhendel kan aanvullend tussen een brede ( ) en een smalle ( ) spuitstraal omgeschakeld worden. 13. Instelling van de materiaalhoeveelheid (Standard spuitopzet) (Afb. 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdraaien.
  • Page 75: Werkonderbreking Van Maximaal 4 Uur

    W 690 Flexio • Dek oppervlakken die niet moeten worden gespoten af. • Dek schroefdraden en dergelijke aan het spuitobject af. Belangrijk: Begin buiten het te spuiten oppervlak en voorkom onderbrekingen binnen het te spuiten oppervlak. • De spuitbeweging moet niet met de pols worden uitgevoerd, maar met de arm. Zo blijft tijdens het spuiten de afstand tussen het spuitpistool en het oppervlak altijd gelijk.
  • Page 76: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen (Standard Spuitopzet)

    W 690 Flexio kort open te draaien en weer af te sluiten of door de trekker in te drukken en de verf terug te laten lopen in de verfemmer. 2) Demonteer het pistool. Druk de haak (Afb. 5 "klik") iets omlaag. Voorste en achterste pistooldeel tegen elkaar draaien en uit elkaar halen.
  • Page 77: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen (Wall Extra I-Spray Spuitopzet)

    W 690 Flexio 2) Breng de spuitkop (afb. 18, 2) aan op het pistoollichaam en zoek de juiste positie door deze te draaien. 3) Breng de luchtkap aan op de spuitkop en draai deze met de wartel vast. 4) Steek de reservoirafdichting van onder af op de stijgbuis en schuif deze door tot over de kraag.
  • Page 78: Onderhoud

    W 690 Flexio Draai de moer (afb. 21, 2) geheel vast, zodat er geen verf in het apparaat kan binnendringen. 3) Luchtkap (afb. 22, 1) op moer vast klikken. Controleer of de luchtkap aan beide kanten volledig vast klikt. (Afb. 22, 2) 4) Steek de reservoirafdichting van onder af op de stijgbuis en schuif deze door tot over de kraag.
  • Page 79 O-ring spuitopzet 2362 875 Ventilatieslang, ventieldeksel, membraan 2382 754 Stijgbuis 2389 021 Reservoirafdichting 2389 023 Reservoir (1800 ml) met deksel 2304 025 Reserveonderdelenlijst W 690 Flexio (Afb. 27) Pos. Benaming Bestelnr. Draagriem 2322 299 Pistoolgreep 2362 879 Luchtslang 2362 880...
  • Page 80: Accessoires

    23. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 24. Milieu Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden.
  • Page 81 W 690 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • Materiaal Ophoping van materiaal op ➞ Reinigen druppelt na uit luchtkap, spuitkop of naald • de spuitkop Spuitkop los ➞ Wartel vastdraaien • Spuitkopafdichting versleten ➞ Vervangen • Spuitkop versleten ➞ Vervangen •...
  • Page 82: Technische Gegevens

    W 690 Flexio 27. Technische gegevens Technische gegevens Max. viscositeit.: Binnenwandverf 4000 mPas zoals lak, beits, enz. 170 DIN-s Max. transport hoeveelheid: Binnenwandverf 400 ml/min zoals lak, beits, enz. 200 ml/min Spanning 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen 630 W...
  • Page 83 De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Page 84 W 690 Flexio EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:, EN 61000-3-3 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Page 85 W 690 Flexio...
  • Page 86 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Part. No. 2361882 B Not responsible for errors and changes. Sous réserves d’erreurs et de modifications. 08/2017_RS Fouten en wijzigingen voorbehouden. © Copyright by J.Wagner GmbH...

Table des Matières