Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
WallPerfect
W 625
2 Jahre
Garantie
I-Spray
2 years
WARRANTY
2 ans de
GARANTIE
2 ans de
GARANTIE
D/GB/F/NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 625

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung WallPerfect W 625 2 Jahre Garantie I-Spray 2 years WARRANTY 2 ans de GARANTIE 2 ans de  GARANTIE D/GB/F/NL...
  • Page 2 WallPerfect W 625 I-Spray Übersicht / Overview / aperçu général / Overzicht...
  • Page 3 WallPerfect W 625 I-Spray Click...
  • Page 4 WallPerfect W 625 I-Spray 20-30 cm...
  • Page 5 WallPerfect W 625 I-Spray  ...
  • Page 6 WallPerfect W 625 I-Spray...
  • Page 7 WallPerfect W 625 I-Spray ersatzteile / spare parts / pièces de rechange / Onderdelen 6 5 4...
  • Page 8 WallPerfect W 625 I-Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 15 .
  • Page 39 WallPerfect W 625 I-Spray Traduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation WAGNER. Vous avez acquis un appareil de marque dont le parfait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité.
  • Page 40: Explication Des Symboles Utilisés

    WallPerfect W 625 I-Spray 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.
  • Page 41: Sécurité Électrique

    WallPerfect W 625 I-Spray 2. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique.
  • Page 42: Manipulation Et Utilisation Soigneuses Des Outils Électriques

    WallPerfect W 625 I-Spray Enlevez les outils de réglage ou la clé à vis avant d’enclencher l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour Pistolet Électrique Basse Pression

    WallPerfect W 625 I-Spray Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc. conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les applications prévues peut conduire à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    1/2 heure. Supprimer la cause de la surchauffe, p. ex. flexible plié, filtre à air encrassé, fentes d'aspiration d'air obturées. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Caractéristiques techniques Viscosité...
  • Page 45: Domaine D'utilisation

    18 Entonnoir 19 Mélangeur-agitateur 4. Domaine d’utilisation WallPerfect W 625 été spécialement conçu pour l'application de peintures pour murs et plafonds en intérieur. Pour pulvériser des produits fluides ou très fluides tels que laques, lasures, vernis etc, Nous vous conseillons de vous doter des accessoires appropriés à la réalisation de votre projet parmi un choix proposé...
  • Page 46: Préparation Des Produits De Revêtement

    WallPerfect W 625 I-Spray Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, afin d'éviter de les endommager lorsque vous le retirerez. Enlevez l'adhésif en procédant lentement et régulièrement, jamais brusquement. Masquez les surfaces juste le temps nécessaire, afin de minimiser le risque d'y laisser...
  • Page 47: Réglage De La Forme De Jet Désiré (Fig. 7)

    WallPerfect W 625 I-Spray • Poser le godet à plat sur une feuille de papier et y verser le produit de revêtement préparé en se servant de l'entonnoir fourni avec l'équipement (fig. 1, 18). Ensuite, bien visser le réservoir sur le pistolet.
  • Page 48: Interruption De Travail

    WallPerfect W 625 I-Spray • Le mouvement de pulvérisation doit venir du bras et non pas du poignet. On garantit ainsi que la distance entre le pistolet de pulvérisation et la surface reste toujours la même pendant la pulvérisation. Sélectionnez une distance de 20 - 30 cm selon la largeur de jet de pulvérisation désirée.
  • Page 49: Assemblage

    WallPerfect W 625 I-Spray Remonter le pistolet (Fig. 6). Brancher la fiche dans la prise, enclencher l'appareil et pulvériser l'eau ou le solvant dans un récipient ou sur un chiffon. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la buse.
  • Page 50: Entretien

    WallPerfect W 625 I-Spray 16. Entretien AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le filtre à air. Il risquerait d'aspirer des impuretés et son fonctionnement en serait compromis. Débrancher la fiche de contact avant d'effectuer un remplacement. Remplacer le filtre à air selon le degré d'encrassement (Fig. 19, flèche).
  • Page 51: Accessoires

    Vous trouverez des informations complémentaires sur la palette de produits WAGNER concernant la rénovation sous www.wagner-france.fr 19. Protection de l’environnement L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région.
  • Page 52: Indication Importante De Responsabilité De Produit

    à pulvériser, ainsi que du résultat final. Wagner décline toute responsabilité pour les dommages causés par les brouillards de peinture, les erreurs d'application, la correction des résultats obtenus ou en cas de non respect des instructions de ce manuel d'utilisation.
  • Page 53 WallPerfect W 625 I-Spray Problème Cause Mesure • Pulsation du jet La quantité de produit dans le Le remplir ➞ réservoir touche à sa fin • Joint de buse usé Le remplacer ➞ • Filtre à air fortement colmaté Le remplacer ➞...
  • Page 54 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 71: Ce Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 72 WallPerfect W 625 I-Spray...
  • Page 73 WallPerfect W 625 I-Spray...
  • Page 74 WallPerfect W 625 I-Spray J. Wagner GmbH E-Coreco s.r.o. Otto-Lilienthal-Str. 18 Na Roudné 102 D-88677 Markdorf 301 00 Plzen Hotline 0180 5 59 24 637   +49/ (0) 75 44/ 505-1169  +420 739 359 518  +420 227 077 364 Wagner Spraytech Belgie J.

Table des Matières