Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Bedienungsanleitung
DE
Operating manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manuale operativo
IT
Instrucciones de manejo
ES
Instruções de uso
PT
NL
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
CS
Användningsinstruktion
SV
Betjeningsanvisning
NO
Betjeningsvejledning
DA
Käyttöopas
FI
Instrukcja obsługi
PL
Kezelési utasítás
HU
9
31
53
75
97
119
141
163
185
207
229
251
273
295
talento smart CE2
Kanalerweiterung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intermatic Grasslin CE2

  • Page 1 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen! Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Manuale operativo Instrucciones de manejo Instruções de uso Bedieningshandleiding Návod k obsluze Användningsinstruktion Betjeningsanvisning Betjeningsvejledning Käyttöopas Instrukcja obsługi Kezelési utasítás talento smart CE2 Kanalerweiterung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gesamtinhaltsverzeichnis DE Kanalerweiterung talento smart CE2................... 9 Übersicht........................... 11 Aufbau und Funktion........................11 Sicherheit..........................15 Installation..........................18 Konfiguration..........................20 Bluetooth-Einstellungen ablesen....................20 Kanalerweiterung mit Verteilerschaltuhr verbinden..............21 Kanalerweiterung über mobile Geräte bedienen................. 23 Stundenzähler ablesen....................... 24 Stundenzähler zurücksetzen...................... 25 Servicezähler einstellen......................26 Betriebsmodus wählen......................
  • Page 3 Sécurité............................. 59 Installation..........................62 Configuration..........................64 Lecture des réglages Bluetooth....................64 Connexion d'une extension de canal à l'horloge modulaire............65 Commande de l'extension de canal via des appareils portables..........67 Lecture du compteur horaire...................... 68 Réinitialisation du compteur horaire................... 69 Réglage du compteur de service....................
  • Page 53 Cette notice permet une utilisation sûre et efficace de Extension de canal (ci-après « appareil »). Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit être conservée dans un endroit accessible en perma- nence à toute personne utilisant l'appareil. Cette notice doit être lue attentivement et comprise par toute personne utilisant l'appareil avant le début de tout travail.
  • Page 54 Vue d'ensemble..............55 Structure et fonctionnement....................55 Sécurité................59 Installation................62 Configuration..............64 Lecture des réglages Bluetooth.................... 64 Connexion d'une extension de canal à l'horloge modulaire........... 65 Commande de l'extension de canal via des appareils portables..........67 Lecture du compteur horaire....................68 Réinitialisation du compteur horaire..................
  • Page 55: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Structure et fonctionnement Fig. 1 : Extension de canal Système à encliquetage pour montage sur rail DIN Bornes de raccordement pour canal 4, 6 ou 8 Borne de raccordement phase Boîtier à plomber Écran Touches de commande Borne de raccordement conducteur neutre Bornes de raccordement pour canal 3, 5 ou 7 Description du fonctionnement L'extension de canal possède 2 canaux et peut être commandée par un écran (Fig.
  • Page 56 L'extension de canal est montée sur un rail DIN (Fig. 1 /1) grâce à un système à encliquetage ; le rail pilote l'appareil correspondant ainsi raccordé. Interface Les programmes configurés sont envoyés par l'horloge modulaire à l'extension de canal via la connexion Bluetooth.
  • Page 57 Affichage des fonctions des deux touches droites (Fig. 2 /5 + 6) Affichage Fonction Ä « Structure des menus » à la page 58 ) s'ouvre. Menu La structure des menus ( Bluetooth Permet d'établir une connexion radio avec l'horloge modulaire. Pression courte = retour d'une étape en arrière Pression longue (2 secondes) = retour au mode automatique Permet de confirmer la sélection...
  • Page 58 Structure des menus Fig. 3 : Structure des menus Une fois les menus sélectionnés, d'autres sous-menus s'ouvrent pour la configuration (Ä Chapitre « Configuration » à la page 64). Fonction des différents menus (Fig. 3 ) Menu Fonction Bluetooth Affiche le point de menu principal « Bluetooth ». Smart Link Affiche le nom et l'ID des appareils connectés par Bluetooth.
  • Page 59: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées dans cette notice par des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots clés exprimant le degré de la mise en danger. Cette combinaison de symbole et de mot-clé indique une situation potentiellement dange- reuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
  • Page 60 Toute utilisation différente ou dépassant le cadre de l'utilisation conforme est considérée comme non conforme. La garantie est annulée en cas d'intervention sur l'appareil ou de modifications apportées. Danger en raison d'une trop petite section de câble ! L'utilisation de câbles ayant une section trop petite peut provoquer un incendie ou un court- AVERTISSE- circuit.
  • Page 61 Exigences relatives au personnel Électricien Du fait de sa formation, de ses connaissances et de son expérience techniques, ainsi que de sa connais- sance des normes et dispositions en vigueur, l'électricien est en mesure d'effectuer des travaux sur des installations électriques ainsi que d'identifier et d'éviter de manière autonome les risques éventuels. L'électricien est formé...
  • Page 62: Installation

    Installation Raccordement électrique Danger de mort par électrocution ! Un montage et une installation non conformes de l'appareil peuvent provoquer des tensions AVERTISSE- électriques mortelles. MENT − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Personal: •...
  • Page 63 Raccordement électrique Dénudez les câbles de raccordement. • Longueur à dénuder : 8 mm Couples de serrage Afin d'éviter des endommagements et des contacts défectueux, serrer les bornes de REMARQUE raccordement avec un couple de serrage de 1,2 – 1,4 Nm. Fig.
  • Page 64: Configuration

    Configuration Lecture des réglages Bluetooth Fig. 6 : Réglages Bluetooth Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Smart Link Appareils BLE ð Les réglages (Ä « Réglages Bluetooth » à la page 64) peuvent être lus. Le nom de l'appareil peut être modifié...
  • Page 65: Connexion D'une Extension De Canal À L'horloge Modulaire

    Connexion d'une extension de canal à l'horloge modulaire Préparation de la connexion Fig. 7 : Établissement de la connexion Bluetooth sur l'horloge modulaire Appuyez sur la touche Bluetooth (Fig. 7 /1) de l'horloge modulaire. Fig. 8 : Établissement de la connexion Bluetooth sur l'extension de canal Appuyez sur la touche Bluetooth (Fig.
  • Page 66 Dans le menu , une liste de tous les appareils disponibles à proximité est affi- Appareils BLE chée sur l'écran de l'horloge modulaire. Établissez la connexion. Fig. 9 : Sélection de l'extension de canal Sélectionnez dans la liste sur l'horloge modulaire l'extension de canal à connecter avec les touches de gauche (Ù/Ú) et confirmez avec L'extension de canal connectée est identifiée par #.
  • Page 67: Commande De L'extension De Canal Via Des Appareils Portables

    Commande de l'extension de canal via des appareils portables Connexion aux appareils portables Fig. 11 : Affichage pendant une transmission de données Les fonctions figurant dans le mode de fonctionnement (Ä Chapitre « Sélection du mode de fonctionne- ment » à la page 71) peuvent être commandées manuellement au niveau de l'extension de canal. Les possibilités d'utilisation listées peuvent être programmées sur l'horloge modulaire ou sur l'application mobile et sont exécutées sur le canal souhaité...
  • Page 68: Lecture Du Compteur Horaire

    Lecture du compteur horaire Les heures de service de l'appareil sont affichées dans le menu Lire le compteur horaire Fig. 12 : Lecture du compteur horaire Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Compteur horaire Sélectionnez et confirmez avec Lire Sélectionnez le canal souhaité...
  • Page 69: Réinitialisation Du Compteur Horaire

    Réinitialisation du compteur horaire Le compteur horaire peut être remis à 0 dans le menu Réinitialisation Fig. 13 : Réinitialisation du compteur horaire Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Compteur horaire Sélectionnez et confirmez avec Lire Sélectionnez le canal et confirmez avec Sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 70: Réglage Du Compteur De Service

    Réglage du compteur de service Le menu permet de régler le nombre d'heures de service au bout duquel un message de ser- Service vice doit s'afficher pour un canal. Le message correspondant s'affiche alors sur l'écran de l'appareil. permet de revenir à la dernière étape à tout moment. Fig.
  • Page 71: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Sélection du mode de fonctionnement Fig. 15 : Mode de fonctionnement Les touches de fonction à gauche permettent de choisir le mode de fonctionnement de l'appareil. Réglages possibles Permanent MARCHE (FIXE) Le canal est activé en permanence. Permanent ARRÊT (FIXE) Le canal est désactivé...
  • Page 72 Réglages possibles Mode override ARRÊT (OVR) Exemple : Un programme journalier démarre l’appareil tous les jours du matin 8h00 au soir 17h00. Mais si l'appareil doit exceptionnelle- ment être désactivé dès 16h00, le mode override est utilisé à cette fin. Le mode override écrase temporairement le programme en cours.
  • Page 73: Élimination

    Élimination Élimination non conforme Risque pour l'environnement en cas d'élimination incorrecte ! Risque pour l'environnement en cas d'élimination incorrecte ! ENVIRONNE- − Éliminer les déchets électroniques et les composants électroniques de manière adé- MENT quate, c'est-à-dire selon les groupes de matériaux des composants à éliminer. −...
  • Page 317 Grässlin GmbH Bundesstrasse 36 78112 St. Georgen GERMANY Telephone: +49 7724 933-0 Fax: +49 7724 933-240 info@graesslin.de www.graesslin.de 80.10.1504.7/0517/V02...

Table des Matières