Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
4100
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Version française
Voir page 46
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 93
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 4100

  • Page 1 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4100 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Page 46 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 46 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 47: Table Des Matières

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 47 Table des matières ▼ Plateau poussoir ....77 ▼ Réalisation de feuillures ... .84 ▼...
  • Page 48 Bosch le plus proche, à une Station-ser- pRENEZ SOIN DE VOS OUTIlS ET ENTRETENEZ- vice Bosch agréée ou à un autre service de répara- lES BIEN tion compétent. En les gardant bien affûtés et propres, vous en ob- N’utilisez...
  • Page 49 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 49 Consignes générales de sécurité pour le graissage ou la pose et le démontage des REBOND ac ces soires. Inspectez les cordons d’alimentation Un rebond éventuel peut causer de graves à intervalles réguliers et, s’ils sont endommagés, blessures.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 50 Consignes de sécurité supplémentaires pROTECTION : Yeux, mains, visage, oreilles et reste contact avec la lame ou l’outil de coupe s’ils ve- du corps. naient à glisser. pOUR NE pAS ÊTRE • Ne travaillez JAMAIS « À MAIN LEVÉE » — servez- HAppÉ...
  • Page 51 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 51 Consignes de sécurité supplémentaires bond. Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » Ne laissez pas l’habi- et attendez que la lame s’immobilise. tude (découlant d’un usage fréquent de votre scie) endormir votre vigi- FAMIlIARISEZ-VOUS AVEC VOS OUTIlS DE lance.
  • Page 52: Double Isolation

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:10 AM Page 52 Double isolation Toujours utiliser une La double isolation est utilisée dans les outils rallonge appropriée. électriques pour éliminer le besoin de cordon d’al- En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon imentation trois fils, dont la prise de terre, et de de calibre satis faisant pour éviter toute chute de dispositif d’alimentation à...
  • Page 53: Symboles

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 53 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'u- tiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 54 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 54 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'u- tiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
  • Page 55: Lexique

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 55 Lexique TAQUETS ANTI-REBOND (également appelés pendant une opération de coupe de refente, est griffes ou cliquets de protection contre les chocs poussée en premier vers l'outil de coupe. en retour) : Cliquets de protection à ressort qui en- MOUlURE : Une coupe partielle d'une forme spé- gagent l’ouvrage alors qu'il avance contre la scie.
  • Page 56: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie De Table

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 56 Familiarisez-vous avec votre scie de table 1. INTERRUpTEUR MARCHE-ARRÊT 7. VOlANT DE RÉGlAGE DE HAUTEUR L'interrupteur comporte un orifice permettant d'y Permet de lever ou d’abaisser la lame. Sert aussi à placer un cadenas afin d'empêcher une mise en incliner la lame de 0°...
  • Page 57 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 57 Familiarisez-vous avec votre scie de table 13. COMpARTIMENT DE RANGEMENT DU positif de protection contre les chocs en retour GUIDE DE COUpE ANGUlAIRE et barrière de sécurité. Ces trois éléments font Permet de ne pas égarer le guide de coupe angu- tous partie d'un système modulaire qui ne néces- laire lorsque celui-ci n’est pas en utilisation.
  • Page 58: Ouverture De L'emballage Et Vérification Du Contenu

    élec- trique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie. La scie de table modèle 4100 est expédiée complète dans un seul carton. Déballez toutes les pièces et vérifiez, à l’aide de la «...
  • Page 59: Outils Nécessaires À L'assemblage

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 59 Outils nécessaires à l’assemblage L’ÉQUERRE À COMBINAISON DOIT ÊTRE BIEN RÉGLÉE PANNEAU DE 3/4 PO D’ÉPAISSEUR. CE BORD TRACEZ UN TRAIT DOIT ÊTRE PARFAITE- LÉGER SUR LE PANNEAU MENT RECTILIGNE. TOURNEVIS DE TAILLE TOURNEVIS À LAME EN SUIVANT CE BORD MOYENNE CRUCIFORME...
  • Page 60: Montage De L'ensemble De Barrière De Protection

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 60 Assemblage Fig. 8 de relâchement afin de le libérer des sur la lame, recommencez le processus de positionnement du couteau diviseur et as- chevilles 3 (Fig. 6). surez-vous que les broches sont totale- Faites glisser le couteau diviseur 2 ment engagées dans les trous du couteau jusqu'à...
  • Page 61: Montage Du Disposition De Protection Contre Les Chocs En Retour

    Si elle ne l'est pas, relâchez, ces cliquets à ressort doivent consultez le catalogue ou le site web du fab- tomber et entrer en contact avec l'élé- ricant. Bosch offre une gamme étendue de ment rapporté de la table (Fig. 9).
  • Page 62: Changement De La Lame

    à l’aide de la clé d’arbre 4 Il n'est pas nécessaire d'employer de telles fournie (Fig. 12). Mettez la clé de côté plaques avec la lame Bosch fournie. et finissez de desserrer l’écrou de l’ar- ▼ CHANGEMENT DE lA lAME bre 3 à...
  • Page 63: Montage Du Guide De Refente

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 63 Assemblage REMARQUE : Les lames ne sont pas toujours Fig. 13 imprimées du même côté. Remontez la rondelle extérieure 5 et l’écrou de l’arbre 3 comme indiqué à la figure 13. Serrez fermement celui-ci en sens horaire à...
  • Page 64: Rangement Du Guide De Refente Et De La Baguette Poussoir

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 64 Rangement, transport et montage ▼ RANGEMENT DU GUIDE DE REFENTE • Rangez la clé à lame 14 dans la zone ET DE lA BAGUETTE pOUSSOIR prévue à cet effet en la sécurisant au moyen d’un écrou à oreilles (Fig. 16). •...
  • Page 65: Installation De La Scie De Table

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 65 Rangement, transport et montage ▼ INSTAllATION DE lA SCIE DE TABlE Fig. 19 Si vous voulez installer la scie de façon per- manente, il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste, telle qu’un support ou un établi, à...
  • Page 66: Réglage Du Guide De Coupe Angulaire

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 66 Réglages guide de coupe angulaire et faites Fig. 22 glisser la partie mobile de l’équerre de façon à ce qu’elle touche la dent que SOUS L’ARRIÈRE DE LA TABLE vous venez de marquer. Faites tourner la lame à main et vérifiez la position de cette même dent à...
  • Page 67: Réglage De L'indicateur Du Guide De Refente

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 67 Réglages tion 2 pour les mettre dans leur position Fig. 24 haute verrouillée. Soulevez la poignée de verrouillage 1 et le guide à glissière 3 jusqu'à ce qu'il soit placé le long de la lame de la scie, en soulevant le cliquet du côté...
  • Page 68: Alignement Du Couteau Diviseur

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 68 Réglages Lisez la distance indiquée par l’indica- Fig. 26 teur du guide sur l’échelle inférieure (environ 13,5 po). Réglez l’indicateur de la table 2 pour obtenir une lecture identique sur l’échelle supérieure. Les deux indica- teurs doivent produire la même lecture quand le guide est dans cette position.
  • Page 69: Réglage De L'élément Rapporté De La Table

    (trait de scie de 0,128 po sur Serrez au maximum les vis de serrage la lame Bosch fournie). Si une lame à 8 avec une clé hexagonale 15. Puis trait de scie inférieur est utilisée, ajustez serrez au maximum l'écrou hexagonal.
  • Page 70: Réglage Des Butées Positives À

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 70 Réglages à travers le dessus de la table et insérez le Fig. 30 haut – les surfaces doivent être au même niveau. Si un réglage est nécessaire, utilisez un petit tournevis pour vis à fentes pour faire tourner chaque vis de serrage.
  • Page 71: Fonctionnement Basique De La Scie À Table

    (Fig. 35). ▶ Utilisation du système Smart Guard Fig. 35 Le système Smart Guard de Bosch a été conçu de façon modulaire, afin de permettre l'utilisation de multiples combinaisons des principaux composants du système – 1 couteau diviseur / séparateur, 2 barrière de protection principale, et 3 taquets anti-re- ARRÊT...
  • Page 72: Couteau Diviseur / Séparateur

    Le couteau diviseur (séparateur) est l'élé- ment central du système de protection de la lame Smart Guard de Bosch. Il sert de point pour rainures, il pourra être réglé sur sa po- de fixation à la fois pour la barrière de pro- sition la plus basse, c.
  • Page 73: Taquets Anti-Rebond

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 73 Fonctionnement basique de la scie à table Remarque : Pour assujettir le mieux possible ▼ TAQUETS ANTI-REBOND la barrière de protection principale pendant En cas de rebond, les taquets anti-rebond ont les transports, mettez la lame dans sa posi- pour fonction d'empêcher la projection de la tion la plus basse.
  • Page 74: Fabrication D'un Guide Auxiliaire

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 74 Fonctionnement basique de la scie à table bord de fuite inégal risquerait de glisser ou Enfilez et serrez les écrous autour des de pousser l'ouvrage à distance du guide. vis. ▼ FABRICATION D’UN GUIDE AUXIlIAIRE Fig.
  • Page 75: Fabrication D'un Support Auxiliaire Pour Le Guide De Refente

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 75 Fonctionnement basique de la scie à table ▼ FABRICATION D’UN SUppORT Assemblage : AUXIlIAIRE pOUR lE GUIDE DE Placez la tête hexagonale 1 de chaque REFENTE vis mécanique dans l'encastrement 2 dans le logement du guide arrière – puis Lorsque vous utilisez des accessoires tels que faites glisser chaque vis vers l'avant des fers pour des rainures ou des moulures, il...
  • Page 76: Utilisation De La Baguette Poussoir Et Du Plateau Poussoir

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 76 Fonctionnement basique de la scie à table Fig. 46 ▶ Utilisation de la baguette poussoir et du plateau poussoir > 2 " Lorsque vous faites avancer un ouvrage en ( 5 0 vue d'une coupe de refente, ne vous servez de vos mains que quand elles peuvent être à...
  • Page 77: Plateau Poussoir

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 77 Fonctionnement basique de la scie à table Fig. 48 Fig. 49 ▼ plATEAU pOUSSOIR Faites avancer l’ouvrage à la main jusqu’à ce que l’extrémité de duite soit à environ 2,5 cm Si la largeur de la coupe de refente est in- (1 po) du bord avant de la table.
  • Page 78: Réglage De L'inclinaison De La Lame

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 78 Fonctionnement basique de la scie à table ▼ RÉGlAGE DE l’INClINAISON DE lA ▼ RÉGlAGE DE lA RAllONGE DE TABlE lAME Pour rallonger la table, soulevez la poignée de Desserrez la poignée de verrouillage de l’in- verrouillage de la rallonge 4 (Fig.
  • Page 79: Coupe En Long

    (Fig. 45). Le kit de table-support arrière pour la scie de votre direction par l’arrière de la lame. table Bosch est un accessoire qui convient de 11. N’enlevez pas les petites pièces du manière idéale à cette application.
  • Page 80: Utilisation De L'indicateur Du Guide De Refente (Seulement Si La Rallonge N'est Pas Sortie)

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 80 Fonctionnement basique de la scie à table Si la LARGEUR DE REFEND se situe entre 2 TRANSVERSALES, COUPES ANGULAIRES, po et 6 po, faites avancer l’ouvrage À L ’AIDE COUPES EN BISEAU, COUPES ANGULAIRES DU PLATEAU-POUSSOIR 1 (Fig.
  • Page 81: Réglage Du Guide De Coupe Angulaire

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 81 Fonctionnement basique de la scie à table des fentes sur la table. Lors d'une coupe Fig. 56 transversale, et si la lame est inclinée, utilisez la fente du côté droit de la table, à l'endroit où...
  • Page 82: Coupe Transversale Répétitive

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 82 Fonctionnement basique de la scie à table légèrement l’orientation du guide de coupe Fig. 58 angulaire afin de corriger toute imprécision. REMARQUE : Tout est fait, lors de la fabrica- tion, pour réduire le plus possible le jeu entre le réglet du guide de coupe angulaire et les bords de la gorge dans laquelle il coulisse.
  • Page 83: Coupe Angulaire

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 83 Fonctionnement basique de la scie à table l'ouvrage le long du bloc d'appoint Fig. 59 jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la lame immobile (la lame est réglée à 1/4 po plus haut que l'ouvrage). – Remar- que : l'ouvrage DOIT être séparé...
  • Page 84: Coupe Partielle

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 84 Fonctionnement basique de la scie à table Fig. 60 ▶ Coupe partielle SERRE-JOINTS EN C Montez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, une planche de 8 po de largeur SUPPORT (Fig. 60). Servez-vous de planches à...
  • Page 85: Coupes De Rainures Et De Moulures

    être jointoyés de façon très suivez les instructions et les consignes de serrée. La scie de table 4100 permet de sécurité jointes à l’ensemble de lames à réaliser des coupes de rainures d'une largeur rainurer avant de commencer à...
  • Page 86 ● Pour les coupes plus larges (jusqu'à Bosch TS1007. Avec cette scie, ne dépassez 13/16 po au maximum), des lames pas une largeur empilée de plus de 13/16 po. déchiqueteuses et des entretoises Abaissez les lames au-dessous du peuvent être placées seulement entre...
  • Page 87: Remise De La Scie En État Pour Des Coupes Traversant Complètement Un Ouvrage

    Ceci est utile quand vous faites des ble de table pour moulurage Bosch N° coupes transversales de rainurage répétées TS1009. Ne réalisez jamais de coupes de depuis les extrémités de plusieurs ouvrages.
  • Page 88 épaisse supplémentaire ; cette pièce férences. n'est pas utilisée sur la scie de table 4100. Branchez la scie dans une prise de Débranchez la fiche de la prise de courant. Utilisez des morceaux de bois courant.
  • Page 89: Remise De La Scie En État Pour Des Coupes Traversant Complètement Un Ouvrage

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 89 Fonctionnement basique de la scie à table ▼ REMISE DE lA SCIE EN ÉTAT pOUR DES Vous pouvez consulter, à votre bibliothèque COUpES TRAVERSANT locale, divers livres consacrés aux techniques COMplÈTEMENT UN OUVRAGE de menuiserie, tels que « The Complete Book of Stationary Power Tool Techniques », de Après avoir réalisé...
  • Page 90: Lubrification

    électriques ou mé ca niques ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Adressez-vous au Centre de service en usine Bosch ou à une Station-service Bosch agréée, ou à tout autre service de réparation compétent. N’utilisez que des pièces de rechange Bosch ; d’autres types de pièces pourraient présenter un dan-...
  • Page 91: Attachements

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:11 AM Page 91 Attachements N’utilisez que les attachements recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent les attachements. L ’utilisation d’attachements inap- propriés pourrait causer des dangers. Article No. de cat. Support de sortie arrière TS1008 Support de sortie du côté gauche TS1016 Sac à...
  • Page 92: Guide De Diagnostic

    Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Bosch agréés. Interrupteur grillé. Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de serv- ice ou une Station service Bosch agréés. La lame ne tourne pas à une Rallonge d’alimentation électrique de trop Utiliser une rallonge adaptée.
  • Page 141 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:12 AM Page 141 This page was intentionally left blank. Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
  • Page 142: Plantilla Para El Calibre De Ingletes: Para Añadir Agujeros De Montaje

    2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:12 AM Page 142 MITER GAUGE GABARIT pOUR GUIDE plANTIllA pARA El TEMplATE - FOR DE COUpE ANGUlAIRE CAlIBRE DE INGlETES: ADDING MOUNTING pOUR AjOUTER DES pARA AÑADIR HOlES(FOR TROUS DE MONTAGE AGUjEROS DE ATTACHMENT OF (pOUR FIXER UN GUIDE MONTAjE (pARA AUXIlIARY FACING) AUXIlIAIRE)
  • Page 143 2610048783.qxp_4100 11/17/17 9:12 AM Page 143 This page was intentionally left blank. Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
  • Page 144 LIMITED W RR NTY OF BOSCH PORT BLE ND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIG TION ND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or uthorized Service Station.

Table des Matières