Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Mercedes Benz
Make:
E-Class; 2009 ->
Type:
5178
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5178

  • Page 1 Fitting instructions Mercedes Benz Make: E-Class; 2009 -> Type: 5178 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7478 Max. mass trailer : 2200 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 11,39 kN 10.9 © 517870/27-07-2009/1...
  • Page 3 517880 9550017 5178/6 M10x50(10.9) 65Nm 5178/6 M10x35(10.9) 9520064 65Nm 5178/4 M10x35(10.9) 65Nm M12x70(10.9) 110Nm 9530909 9550017 M10x35(10.9) 65Nm © 517870/27-07-2009/2...
  • Page 4 517880 9550017 5178/6 M10x50(10.9) 65Nm 5178/6 M10x35(10.9) 9520064 62Nm 5178/4 M10x35(10.9) 62Nm M12x70(10.9) 95Nm 9550017 9530909 M10x35(10.9) 62Nm © 517870/27-07-2009/3...
  • Page 5 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- men de dealer te raadplegen. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- zig is, dient deze verwijderd te worden.
  • Page 6 HINWEISE: pressure of your vehicle. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. der Händler zu Rate zu ziehen. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. * Im Bereich der Anlageflächen muß...
  • Page 7 dans les longerons de châssis. ligt. 9. Boucher les parties indiquées (voir la fig.2). 6. Montera kulstången inklusive kontaktplattan. 10. Remettre en place les éléments déposés au point 1et 2. 7. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren. 8. Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la 9.
  • Page 8 manuelt. 4. Montar el travesaño en la pared posteriora la altura de los puntos C, 5. Monter anhængertrækket ved punkt D monter det hele manuelt. montar el conjunto sin apretar mucho. 6. Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade. 5. Coloque el enganche para remolque en el punto D, montar el conjun- 7.
  • Page 9 montażowej należy wykorzystać. non dovrà più essere montata. Rimuovere il nastro adesivo a sinistra e destra. Vedi figura 1. 3. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei 1. Zdemontować tylne światła. punti B. 2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową, 4.
  • Page 10 Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. ASENNUSOHJEET: POKYNY K MONTÁŽI: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který koskee kyseistä autoa nákres v pokynech pro instalaci máte použít. 1. Irrota takavalot. 1. Odstraňte zadní světla. 2.
  • Page 11 * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el. * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. tájékozódjunk kereskedŒnknél. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az üzemanyag-vezetékeket.
  • Page 12 * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, его следует удалить. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля. * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной...
  • Page 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Fig.1 © 517870/27-07-2009/12...
  • Page 14 Fig.2 © 517870/27-07-2009/13...
  • Page 15 © 517870/27-07-2009/14...