Page 1
Fitting instructions Make: Toyota Prius 3; 2009 -> Type: 5148 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not dealer te raadplegen. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-...
Page 6
munication. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * All measurements are in mm! Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) Für die Montage und Demontage des EuroClick die beiliegende "of the vehicle".
Page 7
6. Enlever les boulons à l'emplacement des points F. 1. Demontera stötfångaren. Se figur 1. 7. Positionner les supports C, D et les fixer à l'emplacement des points E 2. Demontera surrfästet L + R. , monter l’ensemble sans serrer. 3.
Page 8
og det tilladte kugletryk. MONTAGEVEJLEDNING: * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serienum- meret på typepladen, for at kunne vælge hvilket af de medsendte dia- * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il N.B.: manuale tecnico dell’officina. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. concesionario. Per il montaggio e lo smontaggio del EuroClick consultare le istruzioni di * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay montaggio allegate.
Page 10
8. Zamontować belkę poprzeczną na tylnej ścianie pojazdu w punktach F, całość lekko przymocować. 1. Irrota puskuri.i. Ks. kuva 1. 9. Zamontować obudowę kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym, pierście- 2. Irrota varmistusrengas L + R . niami uszczelniającymi i nakrętkami zamozabezpieczającymi się. 3.
brzdových a palivových kontaktů. * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte POKYNY K MONTÁŽI: * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 1.
Page 12
FONTOS * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí- Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к tást kereskedŒnktŒl. руководству для работников гаражей. * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any- Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el.