Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Audi
Q5; 2009->
Type:
5139
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5139

  • Page 1 Fitting instructions Make: Audi Q5; 2009-> Type: 5139 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7410 Max. mass trailer : 2400 Max. vertical load : D-Value: 12 kN 10.9 © 513970MN/13-04-2018/1...
  • Page 3 M10x110 (10.9) 65Nm M12x50 (10.9) 75Nm 5139/9 M12x50 (10.9) 5139/5 110Nm 5139/17 M8x20 (8.8) 25Nm 5139/10 513980 M10x110 (10.9) 65Nm Fittingpoint without bumpercover! 5139/4 Fittingpoints with bumper cover! M12x100 (10.9) 110Nm 5139/5 M12x90 (10.9) 5139/20 110Nm 5139/17 9531261 M12x50 (10.9)
  • Page 4 M10x110 (10.9) 62Nm M12x50 (10.9) 75Nm 5139/9 M12x50 (10.9) 5139/5 95Nm 5139/17 M8x20 (8.8) 25Nm 5139/10 513980 M10x110 (10.9) 62Nm Fittingpoint without bumpercover! 5139/4 Fittingpoints with bumper cover! M12x100 (10.9) 95Nm 5139/5 M12x90 (10.9) 95Nm 5139/20 5139/17 9531261 M12x50 (10.9)
  • Page 5 * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en MONTAGEHANDLEIDING: brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 1. Demonteer de zijpanelen uit de bagageruimte. * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te 2.
  • Page 6 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- 12 Die Stoßstange montieren. mer’s acceptance prior to completion. Brink do not accept responsibility 13.Die Seitenwände im Kofferraum wieder anbringen. for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Page 7 arrière. 6. Positionner les profilés B dans les longerons de châssis et les fixer (en 1. Demontera sidopanelerna ur bagageutrymmet. serrant à la main) sur les points C. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt- 7. Monter la traverse entre les profilés et la fixer (en serrant à la main) sur randen förfaller.
  • Page 8 mans bilens övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og det tilladte kugletryk. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange MONTAGEVEJLEDNING: * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 1. Demonter sidepanelerne fra bagagerummet. * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
  • Page 9 Para detalles sobre el funcionamiento del sistema de bola plegable con- no del tubo di scarico. Figura 2. sulte las instrucciones de usuario incluidas. 10.Montare a sinistra e a destra il sostegno più esterno del tubo di scari- 11. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- N.B.: 12.Montare il paraurti.
  • Page 10 5. Zdemontować po lewej i po prawej stronie ostatnie ramię zawieszenia rury wydechowej. ASENNUSOHJEET: 6. Umieść elementy B w częściach podwozia po czym dokręć ręcznie w punktach C 1. Irrota tavaratilasta sivupaneelit. 7. Umieść poprzeczkę pomiędzy elementami i dokręć ręcznie w punktach D. 2.
  • Page 11 jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. nátěru snižující hluk, odstraňte je. * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na neuvoa koskevien papereiden kanssa.
  • Page 12 A szétszerelés és a járműalkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a 8. Установить крюк с шаром, вместе со штепсельным блоком и кронштейном . См. munkahelyi kézikönyvet. схему. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a 9. Закрепите антенну на опоре B. и закрепить все детали. на заднем кронштейне rajzot.
  • Page 13 Excisting part Fig. 1 Fig. 2 © 513970MN/13-04-2018/12...
  • Page 14 © 513970MN/13-04-2018/13...
  • Page 15 © 513970MN/13-04-2018/14...