Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Mercedes Benz
Type:
GLK; 2008 ->
5168
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5168

  • Page 1 Fitting instructions Make: Mercedes Benz GLK; 2008 -> Type: 5168 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7444 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 11,2 kN 10.9 © 516870/01-08-2013/1...
  • Page 3 5168/7 9550017 M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 65Nm M10x35 (10.9) 65Nm 5168/4 5168/6 9520079 9585641 M6x20 (10.9) 516880 15Nm 9531261 M12x90 (10.9) 110Nm 9550017 M10x35 (10.9) 65Nm 9555201 © 516870/01-08-2013/2...
  • Page 4 5168/7 9550017 M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 62Nm M10x35 (10.9) 5168/4 65Nm 5168/6 9520079 9585641 516880 M6x20 (10.9) 15Nm 9531261 9550017 M12x90 (10.9) 95Nm M10x35 (10.9) 65Nm 9555201 © 516870/01-08-2013/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
  • Page 7 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- ce de montage jointe. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE:...
  • Page 8 övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget de instalación de taller. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    3. Liberare il fondo del bagagliaio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Liberate i fori in corrispondenza dei punti di fissaggio C e D. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 5.
  • Page 11 Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania. asennusopas. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- TÄRKEÄÄ: nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan DŮLEŽITÉ aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai dejce.
  • Page 13 Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. к прилагаемому руководству по монтажу. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- ВНИМАНИЕ: lelő...
  • Page 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Fig.1 © 516870/01-08-2013/14...
  • Page 16 Fig.2 Fig.3 © 516870/01-08-2013/15...
  • Page 17 © 516870/01-08-2013/16...
  • Page 18 © 516870/01-08-2013/17...
  • Page 19 © 516870/01-08-2013/18...