Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Toyota/Peugeot/Citroën
Aygo / 107 / C1; 2005->
Type:
5160
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5160

  • Page 1 Fitting instructions Make: Toyota/Peugeot/Citroën Aygo / 107 / C1; 2005-> Type: 5160 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Max.: 60Kg 1000km © 516070/30-03-2018/1...
  • Page 3 Towing eye ø25x10,5 L=4 ø25x12 L=11 M10x45 45Nm 516080 5160/3 Towing eye 9520092 ø25x12 L=11 9535909 ø25x10,5 L=4 9531262 M12x85 75Nm M10x45 45Nm © 516070/30-03-2018/2...
  • Page 4 Towing eye ø25x10,5 L=4 ø25x12 L=11 M10x45 42Nm 516080 5160/3 Towing eye 9520092 ø25x12 L=11 9535909 ø25x10,5 L=4 9531262 M12x85 65Nm M10x45 42Nm © 516070/30-03-2018/3...
  • Page 5 * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-...
  • Page 6 * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après nicht mehr garantiert ist! montage de l'attelage. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris...
  • Page 7 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. ningarna inte skadas. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget * Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-...
  • Page 8 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con pués del montaje del enganche.
  • Page 9 - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa- neuvoa koskevien papereiden kanssa. niu. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Page 10 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla.
  • Page 11 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...