Télécharger Imprimer la page

Rollos Basis Rollo Small Notice De Montage Et Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

allgemeine Hinweise
general advice – indications générales
Rollo waagerecht montieren!
Install the blind horizontally! - Installer le store à l'horizontale !
MONTAGEHINWEISE
• Stoffablauf standardmäßig fensterseitig
• zwischen Träger und Welle ca. 2 mm Spiel berücksichtigen
• Träger waagerecht anbringen
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
fabric passes on the side of window
consider a distance of 2 mm between bracket and tube
fiix the brackets horizontally
INDICATIONS DE MONTAGE
déroulement du tissu sur la côte de fenêtre en série
considérer un espacement de 2 mm entre support et axe
fixer le support à l'horizontale
BEDIENUNGSHINWEISE
• Zugschnur senkrecht ziehen
• nur soweit ausziehen, dass mindestens eine Stofflage auf der Welle bleibt
• Überschlagen des Beschwerungsstabes vermeiden
• Rollofeder bzw. Seitenzugmechanik niemals ölen
• Achtung: Kettenstopper nicht entfernen
OPERATING INSTRUCTIONS
pull the cord vertically
only pull until at least one fabric layer remains on the tube
avoid overturning the weighted profile
never oil the spring or chain mechanism
Attention: do not remove the chain stopper
MODE D'EMPLOI
tirer le cordon à la verticale
tirer le store tant qu'une couche reste sur l'axe
eviter le capotage du profil de lestage
ne jamais huiler le ressort ou le mécanisme à chaînette
attention: n'enlever pas l'arrêt de chaînette
PFLEGEHINWEISE
Staub abbürsten. Bei leichten Verschmutzungen des Rollostoffes ein mildes Reini-
gungsmittel mit Wasser verdünnen, vorsichtig wischen, nicht reiben, nicht durch-
nässen, keine Lösungsmittel verwenden.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Brush off dust. For light dirt of the roller blinds fabric dilute mild detergent with water, wipe carefully, do not rub
and drench, and do not use solvents.
CONSEILS D'ENTRETIEN
Brosser la poussière. Pour ombres légères du tissu diluer un détergent doux avec de l'eau, lessiver prudemment, ne
pas frotter, ne pas tremper, ne pas utiliser de solvants.
VERÄNDERN DER FEDERSPANNUNG BEI MITTELZUGROLLOS
Spannung erhöhen
• Rollo etwas herunterziehen, Rollo aus den Trägern nehmen, von Hand aufrol-
len und anschließend wieder einhängen
CHANGING THE SPRING TENSION ON SPRING MECHANISM ROLLER BLINDS
increasing the tension
pull down the blind a little, take the spring out of the bracket, unroll the blind manually and refit it afterwards
CHANGER LA TENSION DU RESSORT CHEZ STORES ENROULEURS À RESSORT
augmenter la tension
tirer le store un peu, décrocher le ressort du support, enrouler manuellement et raccrocher le store ensuite
Spannung vermindern
• aufgerolltes Rollo aus den Trägern nehmen, Feder einrasten von Hand etwas
abrollen und anschließend wieder einhängen
reducing the tension
take the unrolled blind out of the brackets, snap in the spring, roll up the blind manually and refit it afterwards
réduire la tension
décrocher le store enroulé des supports, enclencher le ressort, dérouler le store un peu manuellement et enfin
raccrocher-le
1
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollos Basis Rollo Small

  • Page 1 allgemeine Hinweise PFLEGEHINWEISE general advice – indications générales Staub abbürsten. Bei leichten Verschmutzungen des Rollostoffes ein mildes Reini- Rollo waagerecht montieren! gungsmittel mit Wasser verdünnen, vorsichtig wischen, nicht reiben, nicht durch- nässen, keine Lösungsmittel verwenden. Install the blind horizontally! - Installer le store à l‘horizontale ! MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGEHINWEISE Brush off dust.
  • Page 2 Metall-Rolloträger DECKENMONTAGE metal bracket – support métallique CEILING FIXATION – FIXATION PLAFOND Ø 29 mm Ø 38 mm WAND- / NISCHENMONTAGE • auf ausreichenden Abstand zur Wand achten • WALL / NICHE FIXATION respect a sufficiant distance to the wall •...
  • Page 3 Klemmträger-Montage an Kunststoff-Fenstern block holder fixation for plastic windows – fixation des supports pour fenêtres PVC • zur Klemmontage am Fensterflügel (Rahmenstärke 5–15 mm) • Stoffablauf in der Regel fensterseitig • Rolloträger an Klemmträger schrauben • for block holder fixation on the window sash (frame thickness 5–15 mm) •...
  • Page 4 Achtung Rollos attention – attention roller blinds – stores enrouleurs Basis Rollo Small Kinder können sich in den Schlin- gen von Schnüren, Ketten oder Gur- ten zur Bedienung von Sicht- und Sonnenschutzeinrichtungen ver- fangen oder sich Schnüre um den Montage- und Hals wickeln und sich unter Umstän-...