Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Achten Sie darauf, dass das Seil
gerade hängt.
Make sure that the cable hangs straightly.
Assurez-vous que le câble pend parfaitement
plane.
Halter anschrauben.
Screw the brackets.
Visser les supports.
Seil straffen, in Stellring einschieben
und festsetzen.
Tighten the cord, put it into the adjusting collar and
screw it on tightly.
Serrer la corde, la pousser à la bague d'arrêt et la visser
Abdeckkappe aufsetzen.
Put the cover cap on
Mettre en la cache
Achtung
Attention – Attention
Kleine Kinder können sich in den Schlingen von
Schnüren, Ketten oder Gurten zum Ziehen sowie
in Schnüren zur Betätigung von Fensterabde-
ckungen strangulieren. Schnüre sind aus der
Reichweite von Kindern zu halten, um Strangu-
lierung und Verwicklung zu vermeiden. Sie kön-
nen sich ebenfalls um den Hals wickeln.
Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt
von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzu-
stellen. Binden Sie Schnüre nicht zusammen.
Stellen Sie sicher, dass sich Schnüre nicht verdre-
hen und eine Schlinge bilden.
Children can get caught in the loops of cords,chains
or straps that operate window coverings or they
can wrap cords around their necks and strangle
thereby. Keep cords, chains and straps out of reach
of children to avoid entanglement and strangula-
tion. Move beds, cots and furniture away from win-
dow covering operations. Do not tie the cords toge-
ther, Make sure, that the cords don't twist and form
a loop.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettesou courroies qui actionnent les stores de pro-
tection solaire et visuelle ou ils peuvent enrouler les
cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler. Main-
tenez les cordons, chaînettes et courroies hors de
portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou de
s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle. Ne pas nouer les cordons. Assu-
rez-vous que les cordons ne se tordent pas et for-
ment une boucle.
Entspricht EN 13120
3
according to EN 13120 – selon EN 13120
Rollos
Roller blinds – Stores enrouleurs
M - Rollo
Seilführung
Cord guiding roller blind M
Guidage de cordon store enrouleur M
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
technische Änderungen vorbehalten
4 / 2018
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollos M - Rollo

  • Page 1 Rollos Achten Sie darauf, dass das Seil Roller blinds – Stores enrouleurs gerade hängt. M - Rollo Make sure that the cable hangs straightly. Seilführung Assurez-vous que le câble pend parfaitement plane. Cord guiding roller blind M Guidage de cordon store enrouleur M...
  • Page 2 • Mettre un point de démarquage pour la position inférieure au battant de fenêtre, à l‘embrasure ou l‘appui de fenêtre Montage M - Rollo Basis Installation Roller blinds M Basis - – Montage Stores enrouleurs M Basis Träger montieren. Montagevarianten Install the brackets.